J Molley - Hype - перевод текста песни на немецкий

Hype - J Molleyперевод на немецкий




Hype
Hype
Don't trip they been laced up
Keine Panik, sie sind schon versorgt
Been gone but your girl ain't
Bin weg, aber dein Mädchen nicht
Couple kids tryna kill us
Ein paar Kids versuchen uns zu töten
Sure thing boy you talk gang
Sicher, Junge, du redest Gang-Zeug
Dirty Sprite but the flow clean
Dirty Sprite, aber der Flow ist clean
Wait I don't fuck with the codeine
Warte, ich nehme kein Codein
Champagne for my whole team
Champagner für mein ganzes Team
Taking shots at my whole team
Sie schießen auf mein ganzes Team
Want me cause I win I get it
Sie wollen mich, weil ich gewinne, ich verstehe es
Bad bitch want a ring I get it
Ein heißes Mädchen will einen Ring, ich verstehe es
Think I'll let em in Forget it
Denkst du, ich lasse sie rein? Vergiss es
Ontop boy I been ahead and
Ganz oben, Junge, ich war schon voraus
Yeah, girl do me wrong I might fuck it up for you
Ja, Mädchen, tu mir Unrecht, ich könnte es für dich versauen
Oh, and your never back getting this life back no no
Oh, und du kommst nie zurück, bekommst dieses Leben nicht zurück, nein, nein
Put down the gun you might fuck it up for you
Leg die Waffe weg, du könntest es für dich versauen
And I'm never gon change my mind no no no no no no
Und ich werde meine Meinung nie ändern, nein, nein, nein, nein, nein, nein
Young boy better grow up now
Junger Mann, werde jetzt besser erwachsen
9: 45 in the night get down, in night get down
9:45 Uhr in der Nacht, geh runter, in der Nacht geh runter
Streetlight blind you hear no sound
Straßenlicht blendet dich, du hörst keinen Ton
Wanna go now
Willst du jetzt gehen?
Wanna go now
Willst du jetzt gehen?
Young boy better grow up now
Junger Mann, werde jetzt besser erwachsen
9: 45 in the night get down, in the night get down
9:45 Uhr in der Nacht, geh runter, in der Nacht geh runter
Streetlight blind you fear no sound
Straßenlicht blendet dich, du fürchtest keinen Ton
Wanna go now
Willst du jetzt gehen?
Young boy better grow up now
Junger Mann, werde jetzt besser erwachsen
Say she down for the movement
Sie sagt, sie ist für die Bewegung zu haben
Say you down well let's move then
Du sagst, du bist dabei, dann lass uns loslegen
Move then
Beweg dich
Hold up ain't got time though
Warte, habe aber keine Zeit
Boy I never switched sides no
Junge, ich habe nie die Seiten gewechselt
Boy I'll never switch wives no
Junge, ich werde nie die Frau wechseln
Give a fuck about a side hoe side hoe
Scheiß auf eine Nebenfrau, Nebenfrau
Can't fuck with the crew its lockdown
Kann nicht mit der Crew abhängen, es ist Lockdown
Pull up in that new no let down
Fahre im Neuen vor, keine Enttäuschung
Pull up in that coupe she wet now
Fahre im Coupé vor, sie ist jetzt nass
I drop and they lose you scared now
Ich lasse los und sie verlieren, du hast jetzt Angst
Yeah, girl do me wrong I might fuck it up for you
Ja, Mädchen, tu mir Unrecht, ich könnte es für dich versauen
And your never back getting this life back no no now no no now
Und du kommst nie zurück, bekommst dieses Leben nicht zurück, nein, nein, jetzt nicht, nein, nein, jetzt
Put down the gun you might fuck it up for you no no
Leg die Waffe weg, du könntest es für dich versauen, nein, nein
And I'm never gon change my mind no no no no no no
Und ich werde meine Meinung nie ändern, nein, nein, nein, nein, nein, nein
Young boy better grow up now
Junger Mann, werde jetzt besser erwachsen
9: 45 in the night get down, in night get down
9:45 Uhr in der Nacht, geh runter, in der Nacht geh runter
Streetlight blind you hear no sound
Straßenlicht blendet dich, du hörst keinen Ton
Wanna go now
Willst du jetzt gehen?
Wanna go now
Willst du jetzt gehen?
Young boy better grow up now
Junger Mann, werde jetzt besser erwachsen
9: 45 in the night get down, in the night get down
9:45 Uhr in der Nacht, geh runter, in der Nacht geh runter
Streetlight blind you fear no sound
Straßenlicht blendet dich, du fürchtest keinen Ton
Wanna go now
Willst du jetzt gehen?
Young boy better grow up now
Junger Mann, werde jetzt besser erwachsen





Авторы: jesse caldon mollett


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.