Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
am
I
up
to
Was
ich
mache
You
never
checked
on
me
when
I
was
down
baby
fuck
you
Du
hast
dich
nie
um
mich
gekümmert,
als
es
mir
schlecht
ging,
Baby,
fick
dich
You
get
love
too
Du
bekommst
auch
Liebe
She
wanna
know
where
I
been
wanna
what
I've
gone
though
Sie
will
wissen,
wo
ich
war,
will
wissen,
was
ich
durchgemacht
habe
Love
make
me
nauseous
Liebe
macht
mich
übel
There
ain't
a
girl
that
I've
met
that
don't
make
me
feel
cautious
Es
gibt
kein
Mädchen,
das
ich
getroffen
habe,
das
mich
nicht
vorsichtig
macht
Love
is
too
painful
Liebe
ist
zu
schmerzhaft
I
can't
be
sitting
here
questioning
if
shawty
faithful
Ich
kann
nicht
hier
sitzen
und
mich
fragen,
ob
die
Kleine
treu
ist
Girl
you
told
me
you
loved
me
so
why
did
you
leave
Mädchen,
du
hast
mir
gesagt,
dass
du
mich
liebst,
warum
hast
du
mich
verlassen
Kept
me
warm
in
the
night
till
you
left
me
freeze
Hielt
mich
warm
in
der
Nacht,
bis
du
mich
hast
erfrieren
lassen
Call
me
a
lie
but
don't
call
me
a
cheat
Nenn
mich
einen
Lügner,
aber
nenn
mich
nicht
einen
Betrüger
You
did
that
in
your
own
bitch
it
ain't
hard
to
see
Das
hast
du
selbst
getan,
Schlampe,
es
ist
nicht
schwer
zu
sehen
I
been
depressed
since
you
did
that
to
me
Ich
bin
depressiv,
seit
du
mir
das
angetan
hast
Harder
than
said
when
they
tell
me
to
breathe
Schwerer
als
gesagt,
wenn
sie
mir
sagen,
ich
soll
atmen
What
have
I
come
to
I
wasn't
always
addicted
to
drugs
Was
ist
aus
mir
geworden,
ich
war
nicht
immer
drogenabhängig
I
used
to
pop
me
a
pill
when
I
want
Ich
habe
mir
eine
Pille
eingeworfen,
wenn
ich
wollte
Now
I
can't
sleep
since
I
quit
smoking
blunt
Jetzt
kann
ich
nicht
schlafen,
seit
ich
aufgehört
habe,
Joints
zu
rauchen
Life
ain't
a
blessing
Das
Leben
ist
kein
Segen
After
my
daddy
left
I
couldn't
help
but
stop
stressing
Nachdem
mein
Vater
gegangen
ist,
konnte
ich
nicht
anders,
als
mich
zu
stressen
Ain't
tryna
press
him
Ich
versuche
nicht,
ihn
zu
bedrängen
But
I
think
the
problems
I
have
need
a
little
addressing
Aber
ich
denke,
die
Probleme,
die
ich
habe,
müssen
ein
wenig
angesprochen
werden
Shits
been
tough
for
me
since
I
left
you
Es
war
hart
für
mich,
seit
ich
dich
verlassen
habe
Girl
don't
fuck
with
me
like
I
wrecked
you
Mädchen,
fick
mich
nicht,
als
hätte
ich
dich
zerstört
Shits
been
tough
for
me
since
my
dad
left
Es
war
hart
für
mich,
seit
mein
Vater
gegangen
ist
Brands
don't
fuck
with
me
for
my
bad
rep
Marken
ficken
mich
nicht
wegen
meines
schlechten
Rufs
I
been
running
from
my
demons
lately
Ich
bin
in
letzter
Zeit
vor
meinen
Dämonen
weggelaufen
Fuck
the
money
it
won't
help
me
face
these
Scheiß
auf
das
Geld,
es
wird
mir
nicht
helfen,
mich
diesen
zu
stellen
Suicide
just
can't
help
but
plague
me
Selbstmord
kann
nicht
anders,
als
mich
zu
plagen
Every
night
I
need
help
come
save
me
Jede
Nacht
brauche
ich
Hilfe,
komm
und
rette
mich
What
am
I
up
to
Was
ich
mache
You
never
checked
on
me
when
I
was
down
baby
fuck
you
Du
hast
dich
nie
um
mich
gekümmert,
als
es
mir
schlecht
ging,
Baby,
fick
dich
You
get
love
too
Du
bekommst
auch
Liebe
She
wanna
know
where
I
been
wanna
what
I've
gone
though
Sie
will
wissen,
wo
ich
war,
will
wissen,
was
ich
durchgemacht
habe
Love
make
me
nauseous
Liebe
macht
mich
übel
There
ain't
a
girl
that
I've
met
that
don't
make
me
feel
cautious
Es
gibt
kein
Mädchen,
das
ich
getroffen
habe,
das
mich
nicht
vorsichtig
macht
Love
is
too
painful
Liebe
ist
zu
schmerzhaft
I
can't
be
sitting
here
questioning
if
shawty
faithful
Ich
kann
nicht
hier
sitzen
und
mich
fragen,
ob
die
Kleine
treu
ist
Girl
you
told
me
you
loved
me
so
why
did
you
leave
Mädchen,
du
hast
mir
gesagt,
dass
du
mich
liebst,
warum
hast
du
mich
verlassen
Kept
me
warm
in
the
night
till
you
left
me
freeze
Hielt
mich
warm
in
der
Nacht,
bis
du
mich
hast
erfrieren
lassen
Call
me
a
lie
but
don't
call
me
a
cheat
Nenn
mich
einen
Lügner,
aber
nenn
mich
nicht
einen
Betrüger
You
did
that
in
your
own
bitch
it
ain't
hard
to
see
Das
hast
du
selbst
getan,
Schlampe,
es
ist
nicht
schwer
zu
sehen
I
been
depressed
since
you
did
that
to
me
Ich
bin
depressiv,
seit
du
mir
das
angetan
hast
Harder
than
said
when
they
tell
me
to
breathe
Schwerer
als
gesagt,
wenn
sie
mir
sagen,
ich
soll
atmen
I
need
patience
I
done
tried
meditation
Ich
brauche
Geduld,
ich
habe
Meditation
versucht
This
is
deeper
think
I
need
medication
Das
ist
tiefer,
ich
denke,
ich
brauche
Medikamente
Where
you
been
I
think
they
want
explanations
Wo
warst
du,
ich
denke,
sie
wollen
Erklärungen
Fuck
your
angels
I'm
the
devils
creation
Scheiß
auf
deine
Engel,
ich
bin
die
Schöpfung
des
Teufels
Went
to
a
psych
ward
I
was
not
psyched
for
it
Ging
in
eine
Psychiatrie,
ich
war
nicht
begeistert
davon
Fuck
all
these
white
boards
they
just
make
my
eyes
sore
Scheiß
auf
all
diese
Whiteboards,
sie
machen
meine
Augen
nur
wund
They
made
me
listen
and
gave
me
prescriptions
Sie
ließen
mich
zuhören
und
gaben
mir
Rezepte
I
had
listen
to
all
their
descriptions
Ich
musste
mir
all
ihre
Beschreibungen
anhören
I
just
wanna
sleep
Ich
will
nur
schlafen
Baby
let
me
be
Baby,
lass
mich
sein
I
don't
wanna
speak
Ich
will
nicht
sprechen
Let
me
be
in
peace
Lass
mich
in
Ruhe
I
just
wanna
die
Ich
will
nur
sterben
Life
is
such
a
lie
Das
Leben
ist
so
eine
Lüge
Drinking
more
codeine
I
ain't
tryna
cry
Ich
trinke
mehr
Codein,
ich
versuche
nicht
zu
weinen
Please
don't
phone
I
will
not
reply
Bitte
ruf
nicht
an,
ich
werde
nicht
antworten
What
am
I
up
to
Was
ich
mache
You
never
checked
on
me
when
I
was
down
baby
fuck
you
Du
hast
dich
nie
um
mich
gekümmert,
als
es
mir
schlecht
ging,
Baby,
fick
dich
You
get
love
too
Du
bekommst
auch
Liebe
She
wanna
know
where
I
been
wanna
what
I've
gone
though
Sie
will
wissen,
wo
ich
war,
will
wissen,
was
ich
durchgemacht
habe
Love
make
me
nauseous
Liebe
macht
mich
übel
There
ain't
a
girl
that
I've
met
that
don't
make
me
feel
cautious
Es
gibt
kein
Mädchen,
das
ich
getroffen
habe,
das
mich
nicht
vorsichtig
macht
Love
is
too
painful
Liebe
ist
zu
schmerzhaft
I
can't
be
sitting
here
questioning
if
shawty
faithful
Ich
kann
nicht
hier
sitzen
und
mich
fragen,
ob
die
Kleine
treu
ist
Girl
you
told
me
you
loved
me
so
why
did
you
leave
Mädchen,
du
hast
mir
gesagt,
dass
du
mich
liebst,
warum
hast
du
mich
verlassen
Kept
me
warm
in
the
night
till
you
left
me
freeze
Hielt
mich
warm
in
der
Nacht,
bis
du
mich
hast
erfrieren
lassen
Call
me
a
lie
but
don't
call
me
a
cheat
Nenn
mich
einen
Lügner,
aber
nenn
mich
nicht
einen
Betrüger
You
did
that
in
your
own
bitch
it
ain't
hard
to
see
Das
hast
du
selbst
getan,
Schlampe,
es
ist
nicht
schwer
zu
sehen
I
been
depressed
since
you
did
that
to
me
Ich
bin
depressiv,
seit
du
mir
das
angetan
hast
Harder
than
said
when
they
tell
me
to
breathe
Schwerer
als
gesagt,
wenn
sie
mir
sagen,
ich
soll
atmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesse Caldon Mollett, Junaid Baker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.