Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Fault (Live)
Meine Schuld (Live)
Girl
it's
my
fault
Mädel,
es
ist
meine
Schuld
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid
I
know
I
forgot
to
call
you
Ich
weiß,
ich
habe
vergessen,
dich
anzurufen
Girl
it's
my
fault
I'm
sorry
Mädel,
es
ist
meine
Schuld,
es
tut
mir
leid
I
know
I
forgot
to
Ich
weiß,
ich
habe
vergessen
Don't
hold
that
one
against
me
Halt
mir
das
nicht
vor
I
promise
to
stay
here
Ich
verspreche,
hier
zu
bleiben
I
know
you
heard
that
I
was
a
player
Ich
weiß,
du
hast
gehört,
dass
ich
ein
Player
war
Don't
listen
to
your
friends
They
don't
know
me
Hör
nicht
auf
deine
Freundinnen,
sie
kennen
mich
nicht
Sorry
if
I
made
you
feel
Entschuldige,
wenn
ich
dich
so
fühlen
ließ
So
if
you
want
I'll
go
on
I'll
leave
Also,
wenn
du
willst,
gehe
ich,
ich
gehe
Sitting
down
on
the
block
With
a
handful
of
thoughts
Sitze
unten
auf
dem
Block
mit
einer
Handvoll
Gedanken
I'm
rollin
my
weed
Ich
rolle
mein
Gras
But
I
know
you
a
hoe
Aber
ich
weiß,
dass
du
eine
Schlampe
bist
Dont
get
mad
at
me
Werd
nicht
sauer
auf
mich
You
was
creepin
on
the
low
And
I
kept
it
real
and
I
kept
it
P
Du
hast
dich
heimlich
rangeschlichen,
und
ich
blieb
ehrlich,
ich
blieb
'n
P
Don't
hold
that
one
against
me
Halt
mir
das
nicht
vor
I
promise
to
stay
here
Ich
verspreche,
hier
zu
bleiben
I
know
you
heard
that
I
was
a
player
Ich
weiß,
du
hast
gehört,
dass
ich
ein
Player
war
Don't
listen
to
your
friends
They
don't
know
me
Hör
nicht
auf
deine
Freundinnen,
sie
kennen
mich
nicht
Sorry
if
I
made
you
feel
Entschuldige,
wenn
ich
dich
so
fühlen
ließ
So
if
you
want
I'll
go
on
I'll
leave
Also,
wenn
du
willst,
gehe
ich,
ich
gehe
Sitting
down
on
the
block
With
a
handful
of
thoughts
Sitze
unten
auf
dem
Block
mit
einer
Handvoll
Gedanken
I'm
rollin
my
weed
Ich
rolle
mein
Gras
But
I
know
you
a
hoe
Aber
ich
weiß,
dass
du
eine
Schlampe
bist
Dont
get
mad
at
me
Werd
nicht
sauer
auf
mich
You
was
creepin
on
the
low
And
I
kept
it
real
and
I
kept
it
P
Du
hast
dich
heimlich
rangeschlichen,
und
ich
blieb
ehrlich,
ich
blieb
'n
P
Girl
it's
my
fault
Mädel,
es
ist
meine
Schuld
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid
I
know
I
forgot
to
call
you
Ich
weiß,
ich
habe
vergessen,
dich
anzurufen
Girl
it's
my
fault
I'm
sorry
Mädel,
es
ist
meine
Schuld,
es
tut
mir
leid
I
know
I
forgot
Ich
weiß,
ich
habe
vergessen
Girl
my
bad
Mädel,
mein
Fehler
I
ain't
tryna
make
you
mad
(ooooo)
Ich
versuche
nicht,
dich
wütend
zu
machen
(ooooo)
Girl
my
bad
Mädel,
mein
Fehler
I
ain't
tryna
make
you
mad
(I
wouldn't
do
it)
Ich
versuche
nicht,
dich
wütend
zu
machen
(Das
würde
ich
nicht
tun)
Girl
Im
truly
Mädel,
ich
bin
ehrlich
I
can
prove
it
Ich
kann
es
beweisen
I
don't
know
what
I
would
do
if
You
would
leave
me
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
würde,
wenn
du
mich
verlassen
würdest
With
the
booty
Mit
dem
Hintern
If
I
left
you
Wenn
ich
dich
verlassen
würde
Then
I'd
be
a
fool
Dann
wäre
ich
ein
Narr
Don't
hold
that
one
against
me
Halt
mir
das
nicht
vor
I
promise
to
stay
here
Ich
verspreche,
hier
zu
bleiben
I
know
you
heard
that
I
was
a
player
Don't
listen
to
your
friends
Ich
weiß,
du
hast
gehört,
dass
ich
ein
Player
war,
hör
nicht
auf
deine
Freundinnen
They
don't
know
me
Sie
kennen
mich
nicht
Sorry
if
I
made
you
feel
Entschuldige,
wenn
ich
dich
so
fühlen
ließ
So
if
you
want
I'm
gone
Also,
wenn
du
willst,
bin
ich
weg
I
know
you
a
hoe
Ich
weiß,
du
bist
'ne
Schlampe
Dont
get
mad
at
me
Werd
nicht
sauer
auf
mich
You
was
creepin
on
the
low
Du
hast
dich
heimlich
rangeschlichen
And
I
kept
it
real
and
I
kept
it
P
Und
ich
blieb
ehrlich,
ich
blieb
'n
P
Girl
it's
my
fault
Mädel,
es
ist
meine
Schuld
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid
I
know
I
forgot
to
call
you
Ich
weiß,
ich
habe
vergessen,
dich
anzurufen
Girl
it's
my
fault
Mädel,
es
ist
meine
Schuld
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid
I
know
I
forgot
to
call
you
Ich
weiß,
ich
habe
vergessen,
dich
anzurufen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josiah Le’quince Gillie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.