Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón
si
te
vas
como
hoy
ya
no
vuelvo
Herz,
wenn
du
gehst,
wie
heute,
komme
ich
nicht
mehr
zurück
(Ya
no
vuelvo)
(Ich
komme
nicht
mehr
zurück)
Bailé
to
las
bachatas
de
Romeo
Ich
habe
alle
Bachatas
von
Romeo
getanzt
El
humo,
el
alcohol,
la
sociedad
y
el
amor
no
son
amigos
Der
Rauch,
der
Alkohol,
die
Gesellschaft
und
die
Liebe
sind
keine
Freunde
Dime
dónde
vas,
dónde
te
hayas,
Sag
mir,
wohin
du
gehst,
wo
du
dich
befindest,
Cuándo
tú
te
vas,
que
me
haces
falta
Wann
du
gehst,
denn
du
fehlst
mir
Dime
dónde
vas,
dónde
te
hayas
Sag
mir,
wohin
du
gehst,
wo
du
dich
befindest
Ya
no
vuelvas
más,
no
me
haces
falta
Komm
nicht
mehr
zurück,
ich
brauche
dich
nicht
El
ojo
del
huracán,
siempre
está
tranquilo
Das
Auge
des
Hurrikans
ist
immer
ruhig
Ya
no
te
giras
cuando
me
despido
Du
drehst
dich
nicht
mehr
um,
wenn
ich
mich
verabschiede
Sigo
cuerdo
pero
colgado
de
un
hilo
Ich
bin
noch
bei
Verstand,
aber
hänge
an
einem
seidenen
Faden
Quiero
pasar
de
página
pero
no
encuentro
el
libro
Ich
will
umblättern,
aber
ich
finde
das
Buch
nicht
Un
WhatsApp,
mi
habitación
Eine
WhatsApp,
mein
Zimmer
Ese
Uber,
Gracias
Dios
Dieses
Uber,
Gott
sei
Dank
Sobra
ropa,
falta
amor
Zu
viel
Kleidung,
zu
wenig
Liebe
Ahora
un
beso,
luego
adiós
Jetzt
ein
Kuss,
dann
auf
Wiedersehen
Esto
es
droga
pa'
los
dos
Das
ist
eine
Droge
für
uns
beide
Y
me
han
dicho
que
Und
man
hat
mir
gesagt,
dass
Te
vieron
ayer
Sie
dich
gestern
gesehen
haben
En
el
bar
donde
fuimos
con
un
nuevo
amigo
In
der
Bar,
wo
wir
waren,
mit
einem
neuen
Freund
Y
no
pregunté,
no
quiero
saber
Und
ich
habe
nicht
gefragt,
ich
will
es
nicht
wissen
Si
el
fuego
que
hicimos
aún
sigue
vivo,
Ob
das
Feuer,
das
wir
entfacht
haben,
noch
brennt,
no,
no,
no...
nein,
nein,
nein...
Dime
dónde
vas,
dónde
te
hayas,
Sag
mir,
wohin
du
gehst,
wo
du
dich
befindest,
Cuándo
tú
te
vas,
que
me
haces
falta
Wann
du
gehst,
denn
du
fehlst
mir
Dime
dónde
vas,
dónde
te
hayas
Sag
mir,
wohin
du
gehst,
wo
du
dich
befindest
Ya
no
vuelvas
más,
no
me
haces
falta
Komm
nicht
mehr
zurück,
ich
brauche
dich
nicht
Y
olé
y
olé
Und
olé
und
olé
To
se
descompone,
fuimos
tan
fugaces
por
la
luvia
y
los
rumores
Alles
zerfällt,
wir
waren
so
flüchtig
wegen
des
Regens
und
der
Gerüchte
Y
olé
y
olé
Und
olé
und
olé
To
se
descompone,
fuimos
tan
fugaces
por
la
luvia
y
los
rumores
Alles
zerfällt,
wir
waren
so
flüchtig
wegen
des
Regens
und
der
Gerüchte
Cariño
lo
siento,
Liebling,
es
tut
mir
leid,
Pero
la
pobreza
me
ha
atrofiado
los
sentimientos
Aber
die
Armut
hat
meine
Gefühle
verkümmern
lassen
Mi
musa
no
es
una
mujé
es
un
billete
500
ya
Meine
Muse
ist
keine
Frau,
es
ist
ein
500-Euro-Schein,
ja
No
me
queda
espalda
pa
otro
puñal
Ich
habe
keinen
Platz
mehr
auf
meinem
Rücken
für
einen
weiteren
Dolchstoß
Aun
guardo
las
fotos
antes
del
final
Ich
bewahre
immer
noch
die
Fotos
von
vor
dem
Ende
auf
Las
uso
de
filtro
pa
cuando
me
quedo
sin
(Ra-a-)Raw
Ich
benutze
sie
als
Filter
für
die
Zeiten,
wenn
mir
das
(Ra-a-)Raw
ausgeht
Como
a
la
Queralt,
a
mi
dame
doblones
Wie
bei
Queralt,
gib
mir
Dublonen
Que
puea
poner
un
Neumann
donde
ahora
está
el
Rode
Damit
ich
ein
Neumann
dort
platzieren
kann,
wo
jetzt
das
Rode
ist
Si
los
huesos
me
crujieran
como
piñones
Wenn
meine
Knochen
wie
Zahnräder
knirschen
würden
Dolerían
más
toa
tus
malas
acciones
Würden
all
deine
schlechten
Taten
mehr
schmerzen
Desastre
de
lastre
de
mente
que
dentro
es
un
cajón
desastre
Desaster
von
Ballast,
ein
Geist,
der
innerlich
ein
heilloses
Durcheinander
ist
No
tengo
estrategia
esta
es
otra
guerra
de
desgaste
Ich
habe
keine
Strategie,
das
ist
ein
weiterer
Zermürbungskrieg
Dime
dónde
vas,
dónde
te
hayas,
Sag
mir,
wohin
du
gehst,
wo
du
dich
befindest,
Cuándo
tú
te
vas,
que
me
haces
falta
Wann
du
gehst,
denn
du
fehlst
mir
Dime
dónde
vas,
dónde
te
hayas
Sag
mir,
wohin
du
gehst,
wo
du
dich
befindest
Ya
no
vuelvas
más,
no
me
haces
falta
Komm
nicht
mehr
zurück,
ich
brauche
dich
nicht
Y
olé
y
olé
Und
olé
und
olé
To
se
descompone,
fuimos
tan
fugaces
por
la
lluvia
y
los
rumores
Alles
zerfällt,
wir
waren
so
flüchtig
wegen
des
Regens
und
der
Gerüchte
Y
olé
y
olé
Und
olé
und
olé
To
se
descompone,
fuimos
tan
fugaces
por
la
lluvia
y
los
rumores
Alles
zerfällt,
wir
waren
so
flüchtig
wegen
des
Regens
und
der
Gerüchte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Jose Perez Carmona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.