J. Parker feat. Antony Z & Moneo - Fugaces - перевод текста песни на немецкий

Fugaces - Moneo , J. Parker перевод на немецкий




Fugaces
Flüchtige
Corazón si te vas como hoy ya no vuelvo
Herz, wenn du gehst, wie heute, komme ich nicht mehr zurück
(Ya no vuelvo)
(Ich komme nicht mehr zurück)
Bailé to las bachatas de Romeo
Ich habe alle Bachatas von Romeo getanzt
(De Romeo)
(Von Romeo)
El humo, el alcohol, la sociedad y el amor no son amigos
Der Rauch, der Alkohol, die Gesellschaft und die Liebe sind keine Freunde
Dime dónde vas, dónde te hayas,
Sag mir, wohin du gehst, wo du dich befindest,
Cuándo te vas, que me haces falta
Wann du gehst, denn du fehlst mir
Dime dónde vas, dónde te hayas
Sag mir, wohin du gehst, wo du dich befindest
Ya no vuelvas más, no me haces falta
Komm nicht mehr zurück, ich brauche dich nicht
El ojo del huracán, siempre está tranquilo
Das Auge des Hurrikans ist immer ruhig
Ya no te giras cuando me despido
Du drehst dich nicht mehr um, wenn ich mich verabschiede
Sigo cuerdo pero colgado de un hilo
Ich bin noch bei Verstand, aber hänge an einem seidenen Faden
Quiero pasar de página pero no encuentro el libro
Ich will umblättern, aber ich finde das Buch nicht
Un WhatsApp, mi habitación
Eine WhatsApp, mein Zimmer
Ese Uber, Gracias Dios
Dieses Uber, Gott sei Dank
Sobra ropa, falta amor
Zu viel Kleidung, zu wenig Liebe
Ahora un beso, luego adiós
Jetzt ein Kuss, dann auf Wiedersehen
Esto es droga pa' los dos
Das ist eine Droge für uns beide
Y me han dicho que
Und man hat mir gesagt, dass
Te vieron ayer
Sie dich gestern gesehen haben
En el bar donde fuimos con un nuevo amigo
In der Bar, wo wir waren, mit einem neuen Freund
Y no pregunté, no quiero saber
Und ich habe nicht gefragt, ich will es nicht wissen
Si el fuego que hicimos aún sigue vivo,
Ob das Feuer, das wir entfacht haben, noch brennt,
no, no, no...
nein, nein, nein...
Dime dónde vas, dónde te hayas,
Sag mir, wohin du gehst, wo du dich befindest,
Cuándo te vas, que me haces falta
Wann du gehst, denn du fehlst mir
Dime dónde vas, dónde te hayas
Sag mir, wohin du gehst, wo du dich befindest
Ya no vuelvas más, no me haces falta
Komm nicht mehr zurück, ich brauche dich nicht
Y olé y olé
Und olé und olé
To se descompone, fuimos tan fugaces por la luvia y los rumores
Alles zerfällt, wir waren so flüchtig wegen des Regens und der Gerüchte
Y olé y olé
Und olé und olé
To se descompone, fuimos tan fugaces por la luvia y los rumores
Alles zerfällt, wir waren so flüchtig wegen des Regens und der Gerüchte
Cariño lo siento,
Liebling, es tut mir leid,
Pero la pobreza me ha atrofiado los sentimientos
Aber die Armut hat meine Gefühle verkümmern lassen
Mi musa no es una mujé es un billete 500 ya
Meine Muse ist keine Frau, es ist ein 500-Euro-Schein, ja
No me queda espalda pa otro puñal
Ich habe keinen Platz mehr auf meinem Rücken für einen weiteren Dolchstoß
Aun guardo las fotos antes del final
Ich bewahre immer noch die Fotos von vor dem Ende auf
Las uso de filtro pa cuando me quedo sin (Ra-a-)Raw
Ich benutze sie als Filter für die Zeiten, wenn mir das (Ra-a-)Raw ausgeht
Como a la Queralt, a mi dame doblones
Wie bei Queralt, gib mir Dublonen
Que puea poner un Neumann donde ahora está el Rode
Damit ich ein Neumann dort platzieren kann, wo jetzt das Rode ist
Si los huesos me crujieran como piñones
Wenn meine Knochen wie Zahnräder knirschen würden
Dolerían más toa tus malas acciones
Würden all deine schlechten Taten mehr schmerzen
Desastre de lastre de mente que dentro es un cajón desastre
Desaster von Ballast, ein Geist, der innerlich ein heilloses Durcheinander ist
No tengo estrategia esta es otra guerra de desgaste
Ich habe keine Strategie, das ist ein weiterer Zermürbungskrieg
Dime dónde vas, dónde te hayas,
Sag mir, wohin du gehst, wo du dich befindest,
Cuándo te vas, que me haces falta
Wann du gehst, denn du fehlst mir
Dime dónde vas, dónde te hayas
Sag mir, wohin du gehst, wo du dich befindest
Ya no vuelvas más, no me haces falta
Komm nicht mehr zurück, ich brauche dich nicht
Y olé y olé
Und olé und olé
To se descompone, fuimos tan fugaces por la lluvia y los rumores
Alles zerfällt, wir waren so flüchtig wegen des Regens und der Gerüchte
Y olé y olé
Und olé und olé
To se descompone, fuimos tan fugaces por la lluvia y los rumores
Alles zerfällt, wir waren so flüchtig wegen des Regens und der Gerüchte





Авторы: Juan Jose Perez Carmona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.