J. Period feat. Q-Tip, De La Soul, Jungle Brothers & Queen Latifah - Buddy (Remix) - перевод текста песни на немецкий

Buddy (Remix) - Jungle Brothers , Queen Latifah , Q-Tip , De La Soul перевод на немецкий




Buddy (Remix)
Buddy (Remix)
Meany (Say What?)
Meany (Was?)
Meany, meany, meany, meany (Say What?)
Meany, meany, meany, meany (Was?)
Meany, meany, meany, meany, mean
Meany, meany, meany, meany, mean
Meany, meany, meany, meany (Say What?)
Meany, meany, meany, meany (Was?)
Meany, meany, meany, meany (Say What?)
Meany, meany, meany, meany (Was?)
Meany, meany, meany, meany, mean (Okay)
Meany, meany, meany, meany, mean (Okay)
Hello it's the soul
Hallo, es ist die Seele
Troopin' in wit the Jungle patrol
Die mit der Dschungelpatrouille einmarschiert
And this one's about the KO's the knockouts out there
Und dieses Lied handelt von den K.O.s, den Knockouts da draußen
Who's holdin' my buddy
Wer hält meinen Buddy?
Hold up
Warte
(Wait a minute)
(Eine Minute)
Now just wait
Jetzt warte mal
We're gonna talk about Buddy on this plate
Wir werden auf dieser Platte über Buddy sprechen
But before we let the herd out the gate
Aber bevor wir die Herde aus dem Tor lassen
Make sure the all the levels are straight out the jungle
Stell sicher, dass alle Pegel direkt aus dem Dschungel stimmen
(The Jungle, the Jungle, the Brothers, the Brothers)
(Der Dschungel, der Dschungel, die Brüder, die Brüder)
De La Soul from the soul
De La Soul von der Seele
Black medallions no gold
Schwarze Medaillons, kein Gold
Hangin' out wit Pos hangin' out wit Mase
Hänge mit Pos ab, hänge mit Mase ab
Buddy buddy buddy all in my face
Buddy, Buddy, Buddy, alles in meinem Gesicht
For the lap Jimbrowski must wear a cap
Für die Runde muss Jimbrowski eine Kappe tragen
Just in case the young girl likes to clap
Nur für den Fall, dass das junge Mädchen gerne klatscht
Ain't for the wind but before I begin
Nicht für den Wind, aber bevor ich anfange
I initiate the buddy with a slap
Leite ich den Buddy mit einem Klaps ein
Now for the next
Nun zum Nächsten
I'm the Q-Tip from A Tribe Called Quest
Ich bin Q-Tip von A Tribe Called Quest
And when I quest for the buddy I don't fess
Und wenn ich nach dem Buddy suche, dann rede ich keinen Unsinn
For my jimmy wants nothin' but the best (the best)
Denn mein Jimmy will nichts als das Beste (das Beste)
The best (Ooh Wee!)
Das Beste (Ooh Wee!)
Let's stick out jimmy and see what we can catch
Lass uns Jimmy raushängen und sehen, was wir fangen können
(Stick em up, stick em up jimmy)
(Halt ihn hoch, halt ihn hoch, Jimmy)
Next won't be needed unless
Der Nächste wird nicht gebraucht, es sei denn
(Jenny wanna get right to the flesh)
(Jenny will direkt zur Sache kommen)
(Sweet little woman, sweet little woman)
(Süße kleine Frau, süße kleine Frau)
I won't lie, I love B-U-D-D-Y (why)
Ich will nicht lügen, ich liebe B-U-D-D-Y (warum?)
Cause I never let it walk on by
Weil ich es nie vorbeiziehen lasse
When it comes to me and Jenny I seem (very serious)
Wenn es um mich und Jenny geht, scheine ich (sehr ernst)
Like a Peak Freen
Wie ein Peak Freen
Buddy is the act that occurs on the lip
Buddy ist die Handlung, die auf der Lippe stattfindet
When Jenny and jimmy start shootin' the gift
Wenn Jenny und Jimmy anfangen, das Geschenk zu schießen
Boy let me get shot I won't even riff
Junge, lass mich getroffen werden, ich werde nicht mal riffen
Buddy buddy don't you know you make me go nutty
Buddy, Buddy, weißt du nicht, dass du mich verrückt machst?
I'm so glad that you're not a fuddy duddy
Ich bin so froh, dass du kein Langweiler bist
Not too skinny and not too chubby
Nicht zu dünn und nicht zu mollig
Soft like silly putty
Weich wie Knete
Miss Crabtree I hope that you're not mad at me
Miss Crabtree, ich hoffe, du bist nicht böse auf mich
Cause I told you that it was your buddy
Weil ich dir gesagt habe, dass es dein Buddy war
That was making me ever so horny
Der mich so unglaublich geil gemacht hat
Junglelistically horny
Dschungelmäßig geil
On the dial my buddy talks to me for a while
Auf dem Zifferblatt spricht mein Buddy eine Weile mit mir
Plug Two is the
Plug Two ist der
Q to her tip
Q zu ihrer Spitze
On the A side and sometimes the flip
Auf der A-Seite und manchmal auch andersrum
(Gotta gotta flip this record)
(Muss, muss diese Platte umdrehen)
Buddy is the bud to my daisy tree
Buddy ist die Knospe zu meinem Gänseblümchenbaum
And the luuden to my do-re-mi
Und das Luden zu meinem Do-Re-Mi
And the pleaser to my man Plug 3
Und der Verführer zu meinem Mann Plug 3
(Plug 3 gets all the buddy)
(Plug 3 bekommt den ganzen Buddy)
Behind my bush my buddy likes the way that I push
Hinter meinem Busch mag mein Buddy die Art, wie ich schiebe
And like a champ just knock it on out
Und wie ein Champion es einfach raushaue
Never ever once sellin' out
Niemals, niemals ausverkaufen
(Oh let loose the juice)
(Oh, lass den Saft raus)
My buddy helps me to
Mein Buddy hilft mir
(De La my Soul)
(De La meine Seele)
Keepin' jimmy in total control
Jimmy total unter Kontrolle zu halten
Without Buddy I'd be on a roll
Ohne Buddy wäre ich auf einem Höhenflug
(La la la l-la la la la, la la la l-la la la la)
(La la la l-la la la la, la la la l-la la la la)
Hey girl I heard ya lookin' for some good times
Hey Mädchen, ich habe gehört, du suchst nach ein paar guten Zeiten
If you Quest from the Soul here's what we'll find
Wenn du vom Soul suchst, ist hier, was wir finden werden
A whole lot of fun lots of fun together
Eine ganze Menge Spaß, viel Spaß zusammen
Just like kissin' cousins (yeah that's kinda clever)
Genau wie sich küssende Cousins (ja, das ist irgendwie clever)
Close like bosoms, bosoms stay close
Eng wie Busen, Busen bleiben eng
If you be my buddy I will toast
Wenn du mein Buddy bist, werde ich darauf anstoßen
That we're like Ethel Merts and Lucille MacGillicuddy
Dass wir wie Ethel Mertz und Lucille MacGillicuddy sind
You can be mines and I can be your buddy
Du kannst meine sein und ich kann dein Buddy sein
The best buddy's in evening wear
Der beste Buddy in Abendgarderobe
Long lovin' less Tru know (he's in there)
Lange Liebe, weniger Tru weiß (er ist dabei)
I feel sorry for those who pay a fare (a fee) word to the D
Ich habe Mitleid mit denen, die einen Fahrpreis bezahlen (eine Gebühr), ein Wort an das D
I don't beg I just tease my buddy with my right leg
Ich bettle nicht, ich necke meinen Buddy nur mit meinem rechten Bein
And when it's ready what's said is buddy is best in bed
Und wenn es fertig ist, heißt es, Buddy ist am besten im Bett
Fly buddy told us all to get into a circle
Der fliegende Buddy sagte uns allen, wir sollen uns im Kreis aufstellen
Said don't worry cause I won't hurt you
Sagte, mach dir keine Sorgen, denn ich werde dir nicht wehtun
All I really wanna do is freak you (she freaked us)
Alles, was ich wirklich tun will, ist, dich verrückt zu machen (sie hat uns verrückt gemacht)
And I watched and then I checked my swatch
Und ich schaute zu und überprüfte dann meine Swatch
To see the time
Um die Zeit zu sehen
The Soul had formed a buddy line
Die Seele hatte eine Buddy-Linie gebildet
And that buddy was (mine all mine)
Und dieser Buddy war (meins, ganz meins)
Now when Tribe, the Jungle, and De La Soul
Wenn Tribe, der Dschungel und De La Soul
Is at the clubs our ritual unfolds
In den Clubs sind, entfaltet sich unser Ritual
Grab our bones and start swingin' our hands
Schnapp dir unsere Knochen und fang an, unsere Hände zu schwingen
(Then Jenny start flockin' it everywhere)
(Dann fängt Jenny an, überallhin zu strömen)
Cause Jenifa just wants to stay aware
Weil Jenifa einfach nur aufmerksam bleiben will
Yo fellas should we keep her aware
Yo, Kumpels, sollen wir sie aufmerksam halten?
(Mmm Hmm, yeah!!!)
(Mmm Hmm, ja!!!)





Авторы: Lionel Richie, Kelvin Mercer, Paul Huston, Nathaniel Philip Hall, Michael Benton Small, Thomas Mcclary, David Joliceour, Vincent Mason, John William Davis, Odetta Gordon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.