J.R.C. - AP (feat. Joey Zen, FiNE$$E THA PHANTOM & Uglysteez) - перевод текста песни на немецкий

AP (feat. Joey Zen, FiNE$$E THA PHANTOM & Uglysteez) - J.R.C.перевод на немецкий




AP (feat. Joey Zen, FiNE$$E THA PHANTOM & Uglysteez)
AP (feat. Joey Zen, FiNE$$E THA PHANTOM & Uglysteez)
This what we doing right now?
Machen wir das gerade so?
You gotta turn me way up
Du musst mich voll aufdrehen
Turn me way the fuck up
Dreh mich voll auf
Aye, cause I'm Audemars Piguet
Hey, denn ich bin Audemars Piguet
Flooded out
Überflutet
Pouring out
Ausgegossen
Blowin loud
Laut blasend
Everywhere I go
Überall wo ich hingehe
Don't one make a sound
Macht keinen Mucks
Flipping a pound of good, goodbye
Ein Pfund Gutes umdrehen, auf Wiedersehen
To my old life
Zu meinem alten Leben
Hey to crime
Hallo zum Verbrechen
I'm like Jay in his heyday it's a sign
Ich bin wie Jay in seiner Blütezeit, es ist ein Zeichen
What could've been if I didn't get into rhyme
Was hätte sein können, wenn ich nicht zum Reimen gekommen wäre
Been telling stories bout my life might need a lifeline
Habe Geschichten über mein Leben erzählt, brauche vielleicht eine Rettungsleine
Tell me where you at, who you is
Sag mir, wo du bist, wer du bist
Might pull up with a pack of the shiz
Könnte mit einem Päckchen von dem Zeug auftauchen
Get us shmizzed, yeah
Uns besoffen machen, ja
Sorry but I'm hit, might catch a fit
Sorry, aber ich bin high, könnte einen Anfall bekommen
If I don't catch a bitch
Wenn ich keine Schlampe kriege
My attitude is fuck ten Addisons
Meine Einstellung ist, scheiß auf zehn Addison's
Ain't that some shit?
Ist das nicht was?
Emphatic when I hit it from the back, a Patek on my wrist
Emphatisch, wenn ich es von hinten mache, eine Patek an meinem Handgelenk
A cataclysmic thought,
Ein kataklysmischer Gedanke,
Still young at body and at heart
Noch jung an Körper und Geist
But like many sometimes I still fear I may depart
Aber wie viele, fürchte ich manchmal immer noch, dass ich gehen könnte
So I'm stacking up my art
Also staple ich meine Kunst
Don't give a fuck if it's bought
Scheiß drauf, ob sie gekauft wird
I just light the blunt
Ich zünde einfach den Blunt an
I'd just like fuck, get a nut
Ich würde einfach nur ficken, eine Ejakulation bekommen
If you willing, lemme hit it
Wenn du willst, lass mich ran
Then I'll run, yeah
Dann renne ich, ja
Aye, aye
Hey, hey
You know how we do, one take off the fuckin' domeski
Du weißt, wie wir das machen, eine Aufnahme vom verdammten Domeski
-Yeah, yeah, "one take" this, "one take" that
-Ja, ja, "eine Aufnahme" dies, "eine Aufnahme" das
Zen status
Zen-Status
Let's go
Los geht's
She a legend in the backseat
Sie ist eine Legende auf dem Rücksitz
We dem boys no backstreet
Wir sind die Jungs, keine Backstreet
But I still want it that way
Aber ich will es immer noch so,
If you ask me
Wenn du mich fragst
Get it?
Verstanden?
Prolly not
Wahrscheinlich nicht
Yeah, I'm real but they hardly not
Ja, ich bin echt, aber sie sind es kaum
You can show me what's up in the deal
Du kannst mir zeigen, was im Deal steht
I won't sign the dot
Ich werde den Punkt nicht unterschreiben
Cause I'm turning 47
Denn ich mache 47
To a playground for the arts
Zu einem Spielplatz für die Künste
Going way down in our hearts
Tief in unseren Herzen gehend
We don't lay down when it's hard
Wir legen uns nicht hin, wenn es hart ist
On their radars and their charts
Auf ihren Radaren und ihren Charts
So now I gotta thank God
Also muss ich jetzt Gott danken
For the life that I be living and the rhymes that I be spitting
Für das Leben, das ich lebe, und die Reime, die ich spucke
On this mic, yeah it was written
Auf diesem Mikro, ja, es war geschrieben
Spread my light and you can't dim it, no
Verbreite mein Licht und du kannst es nicht dimmen, nein
I'm feeling wicked, woah
Ich fühle mich böse, woah
Cause it's 2021 and I'm still kickin' hoe
Denn es ist 2021 und ich trete immer noch, Schlampe
Like Ronaldo on United
Wie Ronaldo bei United
Switch the pitch and I'm a titan
Wechsle das Spielfeld und ich bin ein Titan
Put that AP on my wrist
Leg diese AP an mein Handgelenk
So it's always perfect timing, yeah
Damit es immer das perfekte Timing ist, ja
How's that for a one take
Wie ist das für eine einzige Aufnahme?
Zen, you know how we do
Zen, du weißt, wie wir das machen
47
47
How could you just go up there and do that shit?
Wie konntest du einfach da hochgehen und das tun?
And expect me to go next
Und von mir erwarten, dass ich als Nächster drankomme
And not follow up with the same fucking energy
Und nicht mit der gleichen verdammten Energie weitermache
Goddamn, "47" this, "47" that
Verdammt, "47" dies, "47" das
Let's get this shit
Lass uns das Ding holen
Like real shit, time is a construct that can't define me
Mal ehrlich, Zeit ist ein Konstrukt, das mich nicht definieren kann
Offering them diamonds and gold, all just to blind me
Ihnen Diamanten und Gold anbieten, alles nur, um mich zu blenden
Discovering myself, no one needs to come and find me
Mich selbst entdecken, niemand muss kommen und mich finden
And I thank God I made it off of them type beats
Und ich danke Gott, dass ich es von diesen Typ-Beats geschafft habe
See the shit we doing? We just won't ever stop
Siehst du, was wir machen? Wir werden einfach nie aufhören
They say time is of the essence, but I don't own a clock
Sie sagen, Zeit ist von entscheidender Bedeutung, aber ich besitze keine Uhr
Our trajectory is booming, we just won't ever flop
Unsere Flugbahn boomt, wir werden einfach nie floppen
Why be a shooter when you could be out here calling the shots?
Warum ein Schütze sein, wenn du hier draußen die Entscheidungen treffen kannst?
I feel like Gotti in his prime
Ich fühle mich wie Gotti in seiner Blütezeit
I can't question God's design
Ich kann Gottes Plan nicht in Frage stellen
Yes this feeling is sublime
Ja, dieses Gefühl ist erhaben
With my cousins, it's our time
Mit meinen Cousins, es ist unsere Zeit
With no Audemars, we the shooting stars
Ohne Audemars, wir sind die Sternschnuppen
Of the family tree
Des Stammbaums
They know who we are, I don't even needa plant the seed
Sie wissen, wer wir sind, ich muss nicht mal den Samen pflanzen
Hear the crowd rejoice way before I even plant my feet
Höre die Menge jubeln, lange bevor ich überhaupt meine Füße aufsetze
God's my favorite artist, so I told em just to lay a beat
Gott ist mein Lieblingskünstler, also sagte ich ihm, er solle einfach einen Beat legen
And I'ma kick it
Und ich werde es kicken
Lifestyle's getting wild
Der Lebensstil wird wild
Dreams they getting vivid
Träume werden lebendig
Golden child, running miles
Goldenes Kind, läuft Meilen
Running up my digits
Läuft meine Zahlen hoch
Can't decide what I'll provide
Kann mich nicht entscheiden, was ich liefern werde
This shit gon' get wicked
Das Ding wird böse
Without the red bottoms
Ohne die roten Sohlen,
You gon' see his head blossom
Wirst du seinen Kopf aufblühen sehen
Y'all sum rodents, dead possum
Ihr seid alle Nagetiere, tote Opossums
That's yo brother, and you went and told?
Das ist dein Bruder, und du hast es verraten?
You in the fed column
Du bist in der Bundes-Spalte
Around here we don't fuck with that-
Hier in der Gegend machen wir sowas nicht-
We don't fuck with that snitchin' shit (No, Sir!)
Wir machen diesen Scheiß mit Petzen nicht (Nein, Sir!)
47 does not condone snitching by any means (Not at all!)
47 duldet Petzen unter keinen Umständen (Überhaupt nicht!)
Any situation
In keiner Situation
It's just not cool man (It's really not!)
Es ist einfach nicht cool, Mann (Es ist wirklich nicht!)
I don't really like ad-libs but sh-
Ich mag Ad-libs nicht wirklich, aber scheiße-
Let's kick it
Lass es uns kicken
Ayo, Steez
Ayo, Steez
Guess who's back again
Rate mal, wer wieder da ist
I'll leave any MC down with no oxygen
Ich lasse jeden MC ohne Sauerstoff zurück
No chance to win
Keine Chance zu gewinnen
Drown with no chance to swim
Ertrinken ohne Chance zu schwimmen
Slim with the life of my fucking P.K.R.M.
Schlank mit dem Leben meiner verdammten P.K.R.M.
Yo, bullets off the roof
Yo, Kugeln vom Dach
When my homies coming soon
Wenn meine Homies bald kommen
In the room full of B.O.B., smoking off the truth
Im Raum voller B.O.B., rauchen die Wahrheit weg
It's the truth in my rhymes and the flow that I consume
Es ist die Wahrheit in meinen Reimen und der Flow, den ich konsumiere
I'm confused cause I don't really know who the fuck is you, dude
Ich bin verwirrt, weil ich wirklich nicht weiß, wer zum Teufel du bist, Alter
Doom in the past looking up the future you
Doom in der Vergangenheit, der in die Zukunft blickt, die du bist
Couldn't fit in my shoes if those shoes were meant for you
Du könntest nicht in meine Schuhe passen, selbst wenn diese Schuhe für dich bestimmt wären
And I'm living off my raps and all those raps that I can prove
Und ich lebe von meinen Raps und all diesen Raps, die ich beweisen kann
And the proof that all you niggas go poof when I got something to prove
Und der Beweis, dass all ihr Niggas verschwindet, wenn ich etwas zu beweisen habe
Niggas steady winning but you know I'll never lose
Niggas gewinnen ständig, aber du weißt, ich werde nie verlieren
Loose in my fucking feelings
Locker in meinen verdammten Gefühlen
Cause those feelings meant for you
Weil diese Gefühle für dich bestimmt sind, Süße.
Do something new for new beginning of the youth
Tu etwas Neues für einen neuen Anfang der Jugend
In the middle of the booth
In der Mitte der Kabine
Thinking bout the life I ain't choose
Denke über das Leben nach, das ich nicht gewählt habe





Авторы: Jonathan Zemola


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.