J.R.C. - Can It Be - перевод текста песни на немецкий

Can It Be - J.R.C.перевод на немецкий




Can It Be
Kann es sein
Y'all not ready for this verse
Ihr seid nicht bereit für diese Strophe
What did you think I was done?
Was dachtest du, ich wäre fertig?
Yeah I barely done started
Ja, ich habe kaum angefangen
The flow been retarded
Der Flow ist schon zurückgeblieben
I'm how they be feeling when they cop new 1s
Ich bin, wie sie sich fühlen, wenn sie neue Schuhe kaufen
So fresh and so clean
So frisch und so sauber
Yeah I'm also like peeling some gum off the bottom
Ja, ich bin auch wie das Abziehen von Kaugummi vom Boden
Don't call me the one, I'm a problem
Nenn mich nicht den Einen, ich bin ein Problem
That can't be resolved with some numbers
Das nicht mit ein paar Zahlen gelöst werden kann
I'm feeling like Pac without all of the guns
Ich fühle mich wie Pac, aber ohne all die Waffen
I still got em tho
Ich hab sie trotzdem
Stretching the chops like a butcher, yeah
Strecke die Koteletts wie ein Metzger, ja
Alchemy got me surrounded by pots of gold
Alchemie hat mich mit Goldtöpfen umgeben
Just cause I touched it, it sound like the future, hoe
Nur weil ich es berührt habe, klingt es nach Zukunft, Schlampe
Something that you should know
Etwas, das du wissen solltest
Before you start throwing out words like "the goat"
Bevor du anfängst, mit Worten wie "der Größte" um dich zu werfen
But I'll take it, that's nothing unusual, huh
Aber ich nehme es an, das ist nichts Ungewöhnliches, huh
Cranial suture this hoe
Schädelnaht, diese Schlampe
Endless my flows, make the putridest face
Endlos meine Flows, mache das ekligste Gesicht
Even when spitting it slow
Auch wenn ich es langsam ausspucke
Evil ain't winning no more
Das Böse gewinnt nicht mehr
Knievel I'm over it
Knievel, ich bin darüber hinweg
Enemies digging themselves down to six feet or so
Feinde graben sich selbst sechs Fuß tief oder so
Yeah I been tired of tryna find life's meaning
Ja, ich bin es leid, den Sinn des Lebens zu suchen
On to the next
Weiter zum Nächsten
Ride with no jet
Fahre ohne Jet
Rhymes that I write always burn like a phoenix
Reime, die ich schreibe, brennen immer wie ein Phönix
Can it be me?
Kann ich es sein?
Can it be you?
Kannst du es sein?
Is it the style, the voice, the beat?
Ist es der Stil, die Stimme, der Beat?
I'll let you choose, yeah I'll let you choose
Ich lasse dich wählen, ja, ich lasse dich wählen
Yeah I been tired of tryna find life's meaning
Ja, ich bin es leid, den Sinn des Lebens zu suchen
On to the next
Weiter zum Nächsten
Ride with no jet
Fahre ohne Jet
From failures I rise like a phoenix
Aus Niederlagen erhebe ich mich wie ein Phönix
Can it be me?
Kann ich es sein?
Can it be you?
Kannst du es sein?
Is it the style, the voice, the beat?
Ist es der Stil, die Stimme, der Beat?
Yeah I'll let you choose
Ja, ich lasse dich wählen
I'll let you choose
Ich lasse dich wählen
How you been doing this just for the fun?
Wie machst du das nur zum Spaß?
Been at the top for years and I'm only 21
Bin seit Jahren an der Spitze und bin erst 21
Can it be real?
Kann es echt sein?
Can it be real?
Kann es echt sein?
Can it, can it
Kann es, kann es
Can it be real?
Kann es echt sein?
Wasn't so great in the past
War nicht so toll in der Vergangenheit
Could've called the boy ass
Hättest den Jungen als Arsch bezeichnen können
But I stuck through this shit
Aber ich habe diesen Scheiß durchgestanden
And I traveled a little
Und ich bin ein wenig gereist
By little I mean a whole lot
Mit ein wenig meine ich eine ganze Menge
But could always be more
Aber es könnte immer mehr sein
There's so many places we haven't seen
Es gibt so viele Orte, die wir noch nicht gesehen haben
Caught up in all of the tragedies
Gefangen in all den Tragödien
On a downslope is humanity, but
Auf einer Talfahrt ist die Menschheit, aber
Not if I got a few words or some verses about it
Nicht, wenn ich ein paar Worte oder Verse darüber habe
You already know I got more
Du weißt schon, dass ich mehr habe
Been in a penthouse with Joey Zen, at the top floor, we finessing a ghost (Phantom)
War in einem Penthouse mit Joey Zen, im obersten Stockwerk, wir überlisten einen Geist (Phantom)
Plotting on how we gon' take this shit over, on Independence Day, yeah we turn ya to toast
Planen, wie wir diesen Scheiß übernehmen, am Independence Day, ja, wir machen dich zu Toast
Can it real my whole family's in on this shit like a family tree yeah a big fuckin' oak
Kann es echt sein, meine ganze Familie ist dabei, wie ein Stammbaum, ja, eine große verdammte Eiche
Scraping the top ten, no more scraping up pockets
Kratzen an den Top Ten, kein Kratzen mehr in den Taschen
How much do you think I deposit?
Wie viel, denkst du, zahle ich ein?
I'ma throw out a number you wouldn't believe but I'll keep it anonymous
Ich nenne eine Zahl, die du nicht glauben würdest, aber ich halte sie anonym
Yeah I been tired of tryna find life's meaning
Ja, ich bin es leid, den Sinn des Lebens zu suchen
On to the next
Weiter zum Nächsten
Ride with no jet
Fahre ohne Jet
Rhymes that I write always burn like a phoenix
Reime, die ich schreibe, brennen immer wie ein Phönix
Can it be me?
Kann ich es sein?
Can it be you?
Kannst du es sein?
Is it the style, the voice, the beat?
Ist es der Stil, die Stimme, der Beat?
I'll let you choose, yeah I'll let you choose
Ich lasse dich wählen, ja, ich lasse dich wählen
Yeah I been tired of tryna find life's meaning
Ja, ich bin es leid, den Sinn des Lebens zu suchen
On to the next
Weiter zum Nächsten
Ride with no jet
Fahre ohne Jet
From failures I rise like a phoenix
Aus Niederlagen erhebe ich mich wie ein Phönix
Can it be me?
Kann ich es sein?
Can it be you?
Kannst du es sein?
Is it the style, the voice, the beat?
Ist es der Stil, die Stimme, der Beat?
Yeah I'll let you choose
Ja, ich lasse dich wählen
I'll let you choose
Ich lasse dich wählen
How you been doing this just for the fun?
Wie machst du das nur zum Spaß?
Been at the top for years and I'm only 21
Bin seit Jahren an der Spitze und bin erst 21
Can it be real?
Kann es echt sein?
Can it be real?
Kann es echt sein?
Can it, can it
Kann es, kann es
Can it be real?
Kann es echt sein?





Авторы: Jacob Colon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.