Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'all
not
ready
for
this
verse
Ihr
seid
nicht
bereit
für
diese
Strophe
What
did
you
think
I
was
done?
Was
dachtest
du,
ich
wäre
fertig?
Yeah
I
barely
done
started
Ja,
ich
habe
kaum
angefangen
The
flow
been
retarded
Der
Flow
ist
schon
zurückgeblieben
I'm
how
they
be
feeling
when
they
cop
new
1s
Ich
bin,
wie
sie
sich
fühlen,
wenn
sie
neue
Schuhe
kaufen
So
fresh
and
so
clean
So
frisch
und
so
sauber
Yeah
I'm
also
like
peeling
some
gum
off
the
bottom
Ja,
ich
bin
auch
wie
das
Abziehen
von
Kaugummi
vom
Boden
Don't
call
me
the
one,
I'm
a
problem
Nenn
mich
nicht
den
Einen,
ich
bin
ein
Problem
That
can't
be
resolved
with
some
numbers
Das
nicht
mit
ein
paar
Zahlen
gelöst
werden
kann
I'm
feeling
like
Pac
without
all
of
the
guns
Ich
fühle
mich
wie
Pac,
aber
ohne
all
die
Waffen
I
still
got
em
tho
Ich
hab
sie
trotzdem
Stretching
the
chops
like
a
butcher,
yeah
Strecke
die
Koteletts
wie
ein
Metzger,
ja
Alchemy
got
me
surrounded
by
pots
of
gold
Alchemie
hat
mich
mit
Goldtöpfen
umgeben
Just
cause
I
touched
it,
it
sound
like
the
future,
hoe
Nur
weil
ich
es
berührt
habe,
klingt
es
nach
Zukunft,
Schlampe
Something
that
you
should
know
Etwas,
das
du
wissen
solltest
Before
you
start
throwing
out
words
like
"the
goat"
Bevor
du
anfängst,
mit
Worten
wie
"der
Größte"
um
dich
zu
werfen
But
I'll
take
it,
that's
nothing
unusual,
huh
Aber
ich
nehme
es
an,
das
ist
nichts
Ungewöhnliches,
huh
Cranial
suture
this
hoe
Schädelnaht,
diese
Schlampe
Endless
my
flows,
make
the
putridest
face
Endlos
meine
Flows,
mache
das
ekligste
Gesicht
Even
when
spitting
it
slow
Auch
wenn
ich
es
langsam
ausspucke
Evil
ain't
winning
no
more
Das
Böse
gewinnt
nicht
mehr
Knievel
I'm
over
it
Knievel,
ich
bin
darüber
hinweg
Enemies
digging
themselves
down
to
six
feet
or
so
Feinde
graben
sich
selbst
sechs
Fuß
tief
oder
so
Yeah
I
been
tired
of
tryna
find
life's
meaning
Ja,
ich
bin
es
leid,
den
Sinn
des
Lebens
zu
suchen
On
to
the
next
Weiter
zum
Nächsten
Ride
with
no
jet
Fahre
ohne
Jet
Rhymes
that
I
write
always
burn
like
a
phoenix
Reime,
die
ich
schreibe,
brennen
immer
wie
ein
Phönix
Can
it
be
me?
Kann
ich
es
sein?
Can
it
be
you?
Kannst
du
es
sein?
Is
it
the
style,
the
voice,
the
beat?
Ist
es
der
Stil,
die
Stimme,
der
Beat?
I'll
let
you
choose,
yeah
I'll
let
you
choose
Ich
lasse
dich
wählen,
ja,
ich
lasse
dich
wählen
Yeah
I
been
tired
of
tryna
find
life's
meaning
Ja,
ich
bin
es
leid,
den
Sinn
des
Lebens
zu
suchen
On
to
the
next
Weiter
zum
Nächsten
Ride
with
no
jet
Fahre
ohne
Jet
From
failures
I
rise
like
a
phoenix
Aus
Niederlagen
erhebe
ich
mich
wie
ein
Phönix
Can
it
be
me?
Kann
ich
es
sein?
Can
it
be
you?
Kannst
du
es
sein?
Is
it
the
style,
the
voice,
the
beat?
Ist
es
der
Stil,
die
Stimme,
der
Beat?
Yeah
I'll
let
you
choose
Ja,
ich
lasse
dich
wählen
I'll
let
you
choose
Ich
lasse
dich
wählen
How
you
been
doing
this
just
for
the
fun?
Wie
machst
du
das
nur
zum
Spaß?
Been
at
the
top
for
years
and
I'm
only
21
Bin
seit
Jahren
an
der
Spitze
und
bin
erst
21
Can
it
be
real?
Kann
es
echt
sein?
Can
it
be
real?
Kann
es
echt
sein?
Can
it,
can
it
Kann
es,
kann
es
Can
it
be
real?
Kann
es
echt
sein?
Wasn't
so
great
in
the
past
War
nicht
so
toll
in
der
Vergangenheit
Could've
called
the
boy
ass
Hättest
den
Jungen
als
Arsch
bezeichnen
können
But
I
stuck
through
this
shit
Aber
ich
habe
diesen
Scheiß
durchgestanden
And
I
traveled
a
little
Und
ich
bin
ein
wenig
gereist
By
little
I
mean
a
whole
lot
Mit
ein
wenig
meine
ich
eine
ganze
Menge
But
could
always
be
more
Aber
es
könnte
immer
mehr
sein
There's
so
many
places
we
haven't
seen
Es
gibt
so
viele
Orte,
die
wir
noch
nicht
gesehen
haben
Caught
up
in
all
of
the
tragedies
Gefangen
in
all
den
Tragödien
On
a
downslope
is
humanity,
but
Auf
einer
Talfahrt
ist
die
Menschheit,
aber
Not
if
I
got
a
few
words
or
some
verses
about
it
Nicht,
wenn
ich
ein
paar
Worte
oder
Verse
darüber
habe
You
already
know
I
got
more
Du
weißt
schon,
dass
ich
mehr
habe
Been
in
a
penthouse
with
Joey
Zen,
at
the
top
floor,
we
finessing
a
ghost
(Phantom)
War
in
einem
Penthouse
mit
Joey
Zen,
im
obersten
Stockwerk,
wir
überlisten
einen
Geist
(Phantom)
Plotting
on
how
we
gon'
take
this
shit
over,
on
Independence
Day,
yeah
we
turn
ya
to
toast
Planen,
wie
wir
diesen
Scheiß
übernehmen,
am
Independence
Day,
ja,
wir
machen
dich
zu
Toast
Can
it
real
my
whole
family's
in
on
this
shit
like
a
family
tree
yeah
a
big
fuckin'
oak
Kann
es
echt
sein,
meine
ganze
Familie
ist
dabei,
wie
ein
Stammbaum,
ja,
eine
große
verdammte
Eiche
Scraping
the
top
ten,
no
more
scraping
up
pockets
Kratzen
an
den
Top
Ten,
kein
Kratzen
mehr
in
den
Taschen
How
much
do
you
think
I
deposit?
Wie
viel,
denkst
du,
zahle
ich
ein?
I'ma
throw
out
a
number
you
wouldn't
believe
but
I'll
keep
it
anonymous
Ich
nenne
eine
Zahl,
die
du
nicht
glauben
würdest,
aber
ich
halte
sie
anonym
Yeah
I
been
tired
of
tryna
find
life's
meaning
Ja,
ich
bin
es
leid,
den
Sinn
des
Lebens
zu
suchen
On
to
the
next
Weiter
zum
Nächsten
Ride
with
no
jet
Fahre
ohne
Jet
Rhymes
that
I
write
always
burn
like
a
phoenix
Reime,
die
ich
schreibe,
brennen
immer
wie
ein
Phönix
Can
it
be
me?
Kann
ich
es
sein?
Can
it
be
you?
Kannst
du
es
sein?
Is
it
the
style,
the
voice,
the
beat?
Ist
es
der
Stil,
die
Stimme,
der
Beat?
I'll
let
you
choose,
yeah
I'll
let
you
choose
Ich
lasse
dich
wählen,
ja,
ich
lasse
dich
wählen
Yeah
I
been
tired
of
tryna
find
life's
meaning
Ja,
ich
bin
es
leid,
den
Sinn
des
Lebens
zu
suchen
On
to
the
next
Weiter
zum
Nächsten
Ride
with
no
jet
Fahre
ohne
Jet
From
failures
I
rise
like
a
phoenix
Aus
Niederlagen
erhebe
ich
mich
wie
ein
Phönix
Can
it
be
me?
Kann
ich
es
sein?
Can
it
be
you?
Kannst
du
es
sein?
Is
it
the
style,
the
voice,
the
beat?
Ist
es
der
Stil,
die
Stimme,
der
Beat?
Yeah
I'll
let
you
choose
Ja,
ich
lasse
dich
wählen
I'll
let
you
choose
Ich
lasse
dich
wählen
How
you
been
doing
this
just
for
the
fun?
Wie
machst
du
das
nur
zum
Spaß?
Been
at
the
top
for
years
and
I'm
only
21
Bin
seit
Jahren
an
der
Spitze
und
bin
erst
21
Can
it
be
real?
Kann
es
echt
sein?
Can
it
be
real?
Kann
es
echt
sein?
Can
it,
can
it
Kann
es,
kann
es
Can
it
be
real?
Kann
es
echt
sein?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacob Colon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.