J.R.C. - Plus One AKA Way 2 Lit (feat. Omegv) - перевод текста песни на немецкий

Plus One AKA Way 2 Lit (feat. Omegv) - J.R.C.перевод на немецкий




Plus One AKA Way 2 Lit (feat. Omegv)
Plus Eins AKA Viel zu Krass (feat. Omegv)
Hey girl you my plus one
Hey Mädchen, du bist meine Plus Eins
Take a trip to my past
Mach eine Reise in meine Vergangenheit
That's the present, uh
Das ist die Gegenwart, äh
No one else to impress
Niemand anderen zu beeindrucken
I don't trust none
Ich vertraue keinem
You gon' wear away
Du wirst dich abnutzen
You gon' rust, uh
Du wirst rosten, äh
Hey girl you my plus one
Hey Mädchen, du bist meine Plus Eins
Take a trip to my past
Mach eine Reise in meine Vergangenheit
That's the present, uh
Das ist die Gegenwart, äh
No one else to impress
Niemand anderen zu beeindrucken
I don't trust none
Ich vertraue keinem
You gon' wear away
Du wirst dich abnutzen
You gon' rust, uh
Du wirst rosten, äh
Focused on a mission you ain't wit it you better leave
Konzentriert auf eine Mission, wenn du nicht dabei bist, geh lieber
The centrifuge is busted on my t-t-t-t-time machine
Die Zentrifuge ist kaputt an meiner Z-Z-Z-Z-Zeitmaschine
Ironically I don't have time for that debauchery
Ironischerweise habe ich keine Zeit für diese Ausschweifung
My every move ripples like butterflies, Mohammed Ali
Jede meiner Bewegungen kräuselt sich wie Schmetterlinge, Mohammed Ali
Even the legends are in jeopardy because of me
Sogar die Legenden sind meinetwegen in Gefahr
Messing with time exploring the vibes
Spiele mit der Zeit, erkunde die Vibes
See what's beyond the horizon
Sehe, was jenseits des Horizonts liegt
Both of my parents worked for Verizon
Meine beiden Eltern arbeiteten für Verizon
Why my shit quick
Warum mein Scheiß schnell ist
Full of surprises, reprising my role as the goat of this flowing shit
Voller Überraschungen, wiederhole meine Rolle als der Boss dieses fließenden Scheißes
Zooming the windows be tinted when riding a plane, or a whip or a boat and shit
Zoome, die Fenster sind getönt, wenn ich ein Flugzeug, ein Auto oder ein Boot fahre
Hop in a vent then I vent like my bitch is my therapist
Springe in eine Lüftung und reagiere, als wäre meine Schlampe meine Therapeutin
Can you give me the attention
Kannst du mir die Aufmerksamkeit geben
Swear my computer listens more
Ich schwöre, mein Computer hört mehr zu
The government paid for that mention
Die Regierung hat für diese Erwähnung bezahlt
Present day we all afraid in need of an intervention
Heutzutage haben wir alle Angst, brauchen eine Intervention
That's my mission don't pretend to understand my intentions
Das ist meine Mission, tu nicht so, als würdest du meine Absichten verstehen
Back in the days I couldn't get rid of the feeling immensely
Damals konnte ich das Gefühl nicht loswerden
Pulling me down
Das mich runterzieht
The feeling of drowning
Das Gefühl des Ertrinkens
Yeah I fill up my cup nonetheless
Ja, ich fülle trotzdem meinen Becher
Expel the stress, yeah
Vertreibe den Stress, ja
Forget to rest, yeah
Vergesse mich auszuruhen, ja
I'm caught in a loop I don't wanna fix
Ich bin in einer Schleife gefangen, die ich nicht reparieren will
I'm chilling, my present was blessed, yeah
Ich chille, meine Gegenwart war gesegnet, ja
The future can wait but it's all a facade, a test of my strength with no end, yeah
Die Zukunft kann warten, aber es ist alles eine Fassade, ein Test meiner Stärke ohne Ende, ja
Yeah, I swear this shit don't end, yeah
Ja, ich schwöre, dieser Scheiß endet nicht, ja
Getting too lit, forget who I am
Werde zu krass, vergesse, wer ich bin
Hey girl you my plus one
Hey Mädchen, du bist meine Plus Eins
Take a trip to my past
Mach eine Reise in meine Vergangenheit
That's the present, uh
Das ist die Gegenwart, äh
No one else to impress
Niemand anderen zu beeindrucken
I don't trust none
Ich vertraue keinem
You gon' wear away
Du wirst dich abnutzen
You gon' rust, uh
Du wirst rosten, äh
Aye, roll another one for me
Hey, dreh noch einen für mich
It's way too cumbersome for me
Es ist viel zu umständlich für mich
That's why I'm always by my lonely
Deshalb bin ich immer alleine
Drop the weight to keep my boat floating, homie
Lass das Gewicht fallen, damit mein Boot schwimmt, Kumpel
I'm remote controlling low-key
Ich steuere aus der Ferne, unauffällig
Had to take a little moment for the dab now I'm back on it
Musste mir einen kleinen Moment für den Dab nehmen, jetzt bin ich wieder dabei
This shit just be roller coasting
Dieser Scheiß ist wie eine Achterbahnfahrt
Take a little then give it back
Nimm ein wenig und gib es dann zurück
Just like we practiced it back in school
Genau wie wir es in der Schule geübt haben
My nigga don't fuck up the roto please
Mein Kumpel, vermassel die Rotation nicht, bitte
Two hit pass it
Zweimal ziehen, weitergeben
In 2 lit fashion
Auf krasse Art und Weise
Stakes high but me and my niggas still at Ruth's Chris
Hoher Einsatz, aber ich und meine Kumpels sind immer noch bei Ruth's Chris
Got lil shawty roofless, spazzing
Habe die Kleine ohne Dach, sie rastet aus
And the cookies got me way higher than you could imagine
Und die Kekse machen mich viel höher, als du dir vorstellen kannst
They tell me to slow down
Sie sagen mir, ich soll langsamer machen
I think I'm just fine
Ich denke, mir geht es gut
I'm in a matrix losing track of the time
Ich bin in einer Matrix und verliere den Überblick über die Zeit
But never losing track of my mind
Aber verliere nie den Überblick über meinen Verstand
Roll another one, it's on me
Dreh noch einen, er geht auf mich
Light another one, it's on me
Zünde noch einen an, er geht auf mich
Pour another one, I'm too lit
Schenk noch einen ein, ich bin zu krass drauf
Who's idea was it, to do this (Mine)
Wessen Idee war das, das zu tun (Meine)
Roll another one, it's on me
Dreh noch einen, er geht auf mich
Light another one, it's on me
Zünde noch einen an, er geht auf mich
Pour another one, I'm too lit (Too lit)
Schenk noch einen ein, ich bin zu krass drauf (Zu krass)
Who's idea was it, to do this
Wessen Idee war das, das zu tun
Yeah the only one to blame is myself
Ja, der Einzige, der Schuld hat, bin ich selbst
Been too lit for the longest time but I can't even tell
Bin schon viel zu lange viel zu krass drauf, aber ich kann nicht mal sagen
How long it's been
Wie lange es her ist
We entered the future, nah, nah
Wir betraten die Zukunft, nein, nein
That's where I left from
Da bin ich weggegangen
But, now it's caught up with me
Aber jetzt hat es mich eingeholt
Now I'm finna rest up
Jetzt werde ich mich ausruhen
If these bitches in the club (Uh, uh) would ever let go
Wenn diese Schlampen im Club (Äh, äh) mich jemals loslassen würden
If they ever leave my crib (Uh, uh) it's cause I said so, hah
Wenn sie jemals meine Bude verlassen (Äh, äh), dann weil ich es gesagt habe, hah
Keep denying there was stress, I ain't been pressed, no, hah
Leugne weiter, dass es Stress gab, ich war nicht gestresst, nein, hah
Make more pesto than a fancy restaurant
Mache mehr Pesto als ein schickes Restaurant
It's the upper echelon a Renaissance
Es ist die oberste Liga, eine Renaissance
That's where I'm dancing getting turnt getting smacked to the gods
Da tanze ich, werde verrückt, werde zu den Göttern geschlagen
Catching eyes blinding gazes from my frost
Fange Blicke ein, blendende Blicke von meinem Frost
Double-crossing bitches getting tossed across the floor
Hinterhältige Schlampen werden quer durch den Raum geworfen
Before they could they could floss
Bevor sie prahlen konnten
Feel like a villain, uh, yeah
Fühle mich wie ein Bösewicht, äh, ja
What did it cost?
Was hat es gekostet?
A little Lacoste
Ein bisschen Lacoste
It feel like a loss
Es fühlt sich an wie ein Verlust
Gotta get back
Muss zurückbekommen
Back what lost, yeah
Was verloren ist, ja
There's no time yeah
Es gibt keine Zeit, ja
No time, yeah
Keine Zeit, ja
Roll another one, it's on me
Dreh noch einen, er geht auf mich
Light another one, it's on me
Zünde noch einen an, er geht auf mich
Pour another one, too lit
Schenk noch einen ein, zu krass
Who's idea was it, to do this (Mine)
Wessen Idee war das, das zu tun (Meine)





Авторы: Nyagee Dillahunt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.