J.R.C. - Save - перевод текста песни на немецкий

Save - J.R.C.перевод на немецкий




Save
Retten
No I won't save you
Nein, ich werde dich nicht retten
I saw new light
Ich sah neues Licht
I gotta do something different
Ich muss etwas anderes machen
Nah you never heard nothing like this before
Nein, so etwas hast du noch nie gehört
I feel invincible
Ich fühle mich unbesiegbar
For an hour and I'm back
Für eine Stunde und ich bin zurück
It's been a mission, yo
Es war eine Mission, yo
Don't know I'm supposed to do this, it's too difficult
Ich weiß nicht, ob ich das tun soll, es ist zu schwierig
I need some help
Ich brauche Hilfe
Yeah I been in my
Ja, ich war in meinem
In my mind too long
In meinem Kopf zu lange
It's time to cool off
Es ist Zeit, sich abzukühlen
Yeah my dreams too close
Ja, meine Träume sind zu nah
Is it too soft?
Ist es zu sanft?
Is it too loud?
Ist es zu laut?
Is it too much?
Ist es zu viel?
Tone it down a little, will ya?
Mach mal একটু langsamer, ja?
I ain't come to save you, nah I'll save myself
Ich bin nicht gekommen, um dich zu retten, nein, ich rette mich selbst
I ain't come to save you, nah I'll save myself
Ich bin nicht gekommen, um dich zu retten, nein, ich rette mich selbst
I ain't come to save you, nah I'll save myself
Ich bin nicht gekommen, um dich zu retten, nein, ich rette mich selbst
I ain't come to save you, I'll save myself
Ich bin nicht gekommen, um dich zu retten, ich rette mich selbst
No I won't save you
Nein, ich werde dich nicht retten
Keep your head high this ain't the type of shit they rap about
Halte deinen Kopf hoch, das ist nicht die Art von Scheiße, über die sie rappen
Neither would I
Ich würde es auch nicht
Full of surprises
Voller Überraschungen
All of the highs
All die Höhen
All of the lows
All die Tiefen
All of the thoughts of my
All die Gedanken an meine
Infinite demises
Unendlichen Untergänge
Infinite coffins
Unendliche Särge
Lack of confidence won't let me settle on whether I'm off the shits, or
Mangelndes Selbstvertrauen lässt mich nicht entscheiden, ob ich von dem Scheiß weg bin, oder
Politicking to the corporate stitches
Politisiere zu den Unternehmensnähten
Interweaving the mainstream
Verflechte den Mainstream
But sometimes fuck with the fame thing
Aber manchmal scheiß auf das Ruhm-Ding
I'll deal with the pain of not being up
Ich werde mit dem Schmerz fertig, nicht oben zu sein
But maybe I just might fuck it up once
Aber vielleicht werde ich es einfach einmal versauen
It only takes one
Es braucht nur einen
Same could be said about life or death
Dasselbe könnte man über Leben oder Tod sagen
But what's either one
Aber was ist das eine
Without the will to take a risk
Ohne den Willen, ein Risiko einzugehen
Can't sit at a desk
Kann nicht an einem Schreibtisch sitzen
Ain't grabbing a Tec
Greife nicht nach einer Tec
But I'll grab fate by the neck
Aber ich packe das Schicksal am Hals
Nah I can't be out here waiting for no push, I gotta jet
Nein, ich kann nicht hier draußen auf einen Schubs warten, ich muss los
I'm gonna jump right in the deep end
Ich springe direkt ins tiefe Ende
Yeah you finna see what's next
Ja, du wirst sehen, was als nächstes kommt
I ain't come to save you, nah I'll save myself
Ich bin nicht gekommen, um dich zu retten, nein, ich rette mich selbst
I ain't come to save you, nah I'll save myself
Ich bin nicht gekommen, um dich zu retten, nein, ich rette mich selbst
I ain't come to save you, nah I'll save myself
Ich bin nicht gekommen, um dich zu retten, nein, ich rette mich selbst
I ain't come to save you, I'll save myself
Ich bin nicht gekommen, um dich zu retten, ich rette mich selbst
No I won't save you
Nein, ich werde dich nicht retten
I saw new light
Ich sah neues Licht
Too close to the sun
Zu nah an der Sonne





Авторы: Jacob Colon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.