J.R.C. - Sonic Cinema, Pt. 1 - перевод текста песни на немецкий

Sonic Cinema, Pt. 1 - J.R.C.перевод на немецкий




Sonic Cinema, Pt. 1
Sonic Cinema, Teil 1
No time to waste
Keine Zeit zu verlieren
Out of time in outer space, woah
Keine Zeit mehr im Weltraum, woah
In my time project our minds then the case closed
In meinem Zeitprojekt projizieren wir unsere Gedanken, dann ist der Fall abgeschlossen
We get a glimpse of the past the present the future, uh
Wir bekommen einen Blick in die Vergangenheit, die Gegenwart, die Zukunft, äh
Watch it unfold it's written in stone like Medusa, uh
Sieh zu, wie es sich entfaltet, es ist in Stein gemeißelt wie bei Medusa, äh
I don't have in choice in the matter
Ich habe keine Wahl in dieser Sache
My mind so fragile it shatter
Mein Verstand ist so zerbrechlich, er zerspringt
The tiniest touch a pile of dust
Bei der kleinsten Berührung, ein Haufen Staub
Becoming accustomed
Ich gewöhne mich daran
To not doing much with my life
Nicht viel aus meinem Leben zu machen
Been through too much in my life
Habe zu viel durchgemacht in meinem Leben
What's the use in fighting when you moving near the speed of light?
Was bringt es zu kämpfen, wenn du dich fast mit Lichtgeschwindigkeit bewegst?
Reading the meter is that right?
Liest du den Zähler, ist das richtig?
Is that right?
Ist das richtig?
It feels wrong
Es fühlt sich falsch an
But I might
Aber ich könnte
I might try
Ich könnte versuchen
All night long
Die ganze Nacht lang
To make this right
Das hier richtig zu machen
Travel through time
Durch die Zeit reisen
Why it feels wrong?
Warum fühlt es sich falsch an?
Got no time to waste, hop in the machine
Habe keine Zeit zu verlieren, steig in die Maschine
It's the devil deep inside of me a hell of a thing
Es ist der Teufel tief in mir, eine höllische Sache
Doing the most, uh, yeah
Ich gebe mein Bestes, äh, ja
It's for a good cause, uh, yeah
Es ist für einen guten Zweck, äh, ja
Exploring the past, the present, the future like hitting pause on a remote
Die Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft erforschen, als würde man bei einer Fernbedienung auf Pause drücken
A million horsepower, starlight pull this ship along
Eine Million Pferdestärken, Sternenlicht zieht dieses Schiff voran
Listen real close this is the captain of the ship you're on
Hör genau zu, hier spricht der Kapitän des Schiffes, auf dem du bist
Mm, and I'm tapping into things not known
Mm, und ich zapfe Dinge an, die unbekannt sind
Tapping ass, dancing fast
Ärsche anzapfen, schnell tanzen
Then we moving on
Dann machen wir weiter
Is that right?
Ist das richtig?
It feels wrong
Es fühlt sich falsch an
But I might
Aber ich könnte
I might try
Ich könnte versuchen
All night long
Die ganze Nacht lang
To make this right
Das hier richtig zu machen
Travel through time
Durch die Zeit reisen
Why it feels wrong?
Warum fühlt es sich falsch an?
Yeah it feels wrong
Ja, es fühlt sich falsch an
But I feel fine
Aber ich fühle mich gut
Shoutout O, Saturnalias
Shoutout O, Saturnalias
They big time
Sie sind groß im Kommen
On the rise on the climb
Auf dem Vormarsch, auf dem Aufstieg
It's been time
Es war an der Zeit
She my angel from the morning, yeah to midnight
Sie ist mein Engel vom Morgen, ja, bis Mitternacht
Is that right?
Ist das richtig?
It feels wrong
Es fühlt sich falsch an
But I might
Aber ich könnte
I might try
Ich könnte versuchen
All night long
Die ganze Nacht lang
To make this right
Das hier richtig zu machen
Travel through time
Durch die Zeit reisen
Why it feels wrong?
Warum fühlt es sich falsch an?
Don't you pretend to know
Tu nicht so, als ob du es wüsstest
Follow along on your phone
Folge mir auf deinem Handy
Every word can tell a story
Jedes Wort kann eine Geschichte erzählen
Sonic Cinema I hone
Sonic Cinema, das verfeinere ich
Bringing this shit home
Ich bringe diese Scheiße nach Hause
For the fam, for my friends
Für die Familie, für meine Freunde
It's a movie for your ears
Es ist ein Film für deine Ohren
Kernels popping in your dome
Körner, die in deinem Kopf platzen
Butter em up before I'm on
Butter sie ein, bevor ich dran bin
Now we on
Jetzt sind wir dran
Smooth as fuck on every song, woah
Verdammt geschmeidig bei jedem Song, woah
It's the premiere, catch me off screen
Es ist die Premiere, erwische mich außerhalb des Bildschirms
Amongst the crowd amongst the fans
Inmitten der Menge, inmitten der Fans
Don't have to see the man to know it's me
Du musst den Mann nicht sehen, um zu wissen, dass ich es bin
Is that right?
Ist das richtig?
It feels wrong
Es fühlt sich falsch an
But I might
Aber ich könnte
I might try
Ich könnte versuchen
All night long
Die ganze Nacht lang
To make this right
Das hier richtig zu machen
Travel through time
Durch die Zeit reisen
Why it feels wrong?
Warum fühlt es sich falsch an?





Авторы: Jacob Colon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.