Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonic Cinema, Pt. 2
Sonic Cinema, Pt. 2
Yeah,
I
promise
I
won't
lose
myself
Ja,
ich
verspreche,
ich
werde
mich
nicht
verlieren
That's
a
lie
that
I
tell
myself
Das
ist
eine
Lüge,
die
ich
mir
selbst
erzähle
I
don't
know
what
it
is
that
I'm
chasing
Ich
weiß
nicht,
was
ich
jage
But
I've
seen
all
there
is
there's
nothing
else
Aber
ich
habe
alles
gesehen,
was
es
gibt,
da
ist
nichts
mehr
And
I've
been
tired
enough
Und
ich
bin
müde
genug
They
used
to
say
that
life's
too
short
Früher
sagten
sie,
das
Leben
sei
zu
kurz
You
better
live
it
up
Du
solltest
es
lieber
auskosten
But
what
happens
when
you've
done
all
the
living,
then
what's
up?
Aber
was
passiert,
wenn
du
alles
erlebt
hast,
was
dann?
See
my
wins
straight
tallying
up
Sieh
meine
Siege,
sie
häufen
sich
an
Celebrate
with
ice
in
my
cup
Feiere
mit
Eis
in
meinem
Becher
Came
from
space,
it's
finer
than
wine
Kam
aus
dem
All,
es
ist
feiner
als
Wein
I'm
feeling
diviner
than
angel
dust,
uh
Ich
fühle
mich
göttlicher
als
Engelsstaub,
äh
I'm
from
a
time
where
the
past
ain't
old
to
us
Ich
komme
aus
einer
Zeit,
in
der
die
Vergangenheit
für
uns
nicht
alt
ist
Where
the
future
isn't
written,
but
ain't
never
new
to
us
Wo
die
Zukunft
nicht
geschrieben
steht,
aber
für
uns
nie
neu
ist
It
ain't
exactly
that
simple,
but
I'm
wishing
that
it
was
Es
ist
nicht
ganz
so
einfach,
aber
ich
wünschte,
es
wäre
so
So
I
could
go
back
without
all
the
consequences
rushing
in
Damit
ich
zurückkehren
könnte,
ohne
dass
all
die
Konsequenzen
hereinbrechen
So
I
could
do
more
than
reminisce,
I'll
live
again
Damit
ich
mehr
tun
könnte,
als
nur
in
Erinnerungen
zu
schwelgen,
ich
werde
wieder
leben
But
then
there's
dangers
to
this
shit,
Aber
dann
gibt
es
Gefahren
bei
diesem
Scheiß,
You
risk
slipping
in
a
deadly
rift
Du
riskierst,
in
einen
tödlichen
Riss
zu
gleiten
Between
infinite
alternatives
Zwischen
unendlichen
Alternativen
Yeah,
I
promise
I
won't
lose
myself
Ja,
ich
verspreche,
ich
werde
mich
nicht
verlieren
That's
a
lie
that
I
tell
myself
Das
ist
eine
Lüge,
die
ich
mir
selbst
erzähle
I
don't
know
what
it
is
that
I'm
chasing
Ich
weiß
nicht,
was
ich
jage
But
I've
seen
all
there
is
there's
nothing
else
Aber
ich
habe
alles
gesehen,
was
es
gibt,
da
ist
nichts
mehr
Yeah,
I
promise
I
won't
lose
myself
Ja,
ich
verspreche,
ich
werde
mich
nicht
verlieren
That's
a
lie
that
I
tell
myself
Das
ist
eine
Lüge,
die
ich
mir
selbst
erzähle
I
don't
know
what
it
is
that
I'm
chasing
Ich
weiß
nicht,
was
ich
jage
But
I've
seen
all
there
is
there's
nothing
else
Aber
ich
habe
alles
gesehen,
was
es
gibt,
da
ist
nichts
mehr
Yeah
this
shit
right
here
is
for
my
past
self
Ja,
dieser
Scheiß
hier
ist
für
mein
früheres
Ich
In
the
garage
dreaming
one
day
being
on
the
top
shelf
In
der
Garage
träumend,
eines
Tages
ganz
oben
zu
stehen
"Don't
fool
yourself,
there
ain't
no
place
for
you
there"
"Mach
dir
nichts
vor,
da
ist
kein
Platz
für
dich"
I
wouldn't
accept
that
shit
Ich
wollte
diesen
Scheiß
nicht
akzeptieren
Rightly
so,
I
don't
care
if
I
impress
that
bitch
Zu
Recht,
es
ist
mir
egal,
ob
ich
dieses
Mädchen
beeindrucke
I'll
make
a
name,
I'll
pave
a
lane,
I'll
make
my
my
family
rich
Ich
werde
mir
einen
Namen
machen,
ich
werde
einen
Weg
ebnen,
ich
werde
meine
Familie
reich
machen
My
pen
insane
now
it's
a
shame
that
all
the
entities
been
Meine
Feder
ist
wahnsinnig,
jetzt
ist
es
eine
Schande,
dass
all
die
Wesen
Sleeping
on
me,
but
it's
okay,
I
hit
the
destiny
switch
Mich
verschlafen
haben,
aber
es
ist
okay,
ich
habe
den
Schicksalsschalter
umgelegt
Twenty
one
songs,
each
digging
deeper
than
the
deepest
ditch
Einundzwanzig
Songs,
jeder
tiefer
grabend
als
der
tiefste
Graben
I
ain't
saying
not
to
worry,
but
I'm
saying
this
Ich
sage
nicht,
dass
du
dir
keine
Sorgen
machen
sollst,
aber
ich
sage
Folgendes
All
the
days
all
the
pain,
it'll
be
worth
the
shit
All
die
Tage,
all
der
Schmerz,
es
wird
sich
lohnen
Or
maybe
I'm
lying
to
myself
Oder
vielleicht
belüge
ich
mich
selbst
Yeah,
maybe
I'm
lying
to
myself
Ja,
vielleicht
belüge
ich
mich
selbst
All
this
time
manipulation,
my
mind
melt
All
diese
Zeit
Manipulation,
mein
Verstand
schmilzt
Losing
myself
slow,
something
I
never
felt
Mich
langsam
verlierend,
etwas,
das
ich
nie
gefühlt
habe
But
I'll
be
fine
that's
a
lie
I
tell
myself
Aber
mir
wird
es
gut
gehen,
das
ist
eine
Lüge,
die
ich
mir
selbst
erzähle
I'll
be
fine
that's
the
lie
I
tell
myself
Mir
wird
es
gut
gehen,
das
ist
die
Lüge,
die
ich
mir
selbst
erzähle
Promise
I
won't
lose
myself
Verspreche,
ich
werde
mich
nicht
verlieren
That's
a
lie
that
I
tell
myself
Das
ist
eine
Lüge,
die
ich
mir
selbst
erzähle
I
don't
know
what
it
is
that
I'm
chasing
Ich
weiß
nicht,
was
ich
jage
But
I've
seen
all
there
is
there's
nothing
else
Aber
ich
habe
alles
gesehen,
was
es
gibt,
da
ist
nichts
mehr
Yeah
I
promise
I
won't
lose
myself
Ja,
ich
verspreche,
ich
werde
mich
nicht
verlieren
That's
a
lie
that
I
tell
myself
Das
ist
eine
Lüge,
die
ich
mir
selbst
erzähle
I
don't
know
what
it
is
that
I'm
chasing
Ich
weiß
nicht,
was
ich
jage
But
I've
seen
all
there
is
there's
nothing
else
Aber
ich
habe
alles
gesehen,
was
es
gibt,
da
ist
nichts
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacob Colon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.