J.R.C. - The Rift (feat. Uglysteez) - перевод текста песни на немецкий

The Rift (feat. Uglysteez) - J.R.C.перевод на немецкий




The Rift (feat. Uglysteez)
Der Riss (feat. Uglysteez)
Cause I'm slipping through the Rift, nah
Weil ich durch den Riss gleite, nein
Yeah, that's why it got a hold on me
Ja, deshalb hat er mich im Griff
Cause I'm slipping through the Rift, nah
Weil ich durch den Riss gleite, nein
Yeah, that's why it got a hold on me
Ja, deshalb hat er mich im Griff
Motion pictures life is like a movie
Bewegte Bilder, das Leben ist wie ein Film
Beginning and end you gotta keep it moving
Anfang und Ende, du musst in Bewegung bleiben
Gotta keep keep on using
Muss immer weiter benutzen
What I keep refusing
Was ich immer wieder ablehne
I got time to think
Ich habe Zeit zum Nachdenken
I got time to use
Ich habe Zeit zu nutzen
I got time to lose
Ich habe Zeit zu verlieren
I got rhymes to make
Ich muss Reime machen
In the valley where it's free to talk
Im Tal, wo man frei sprechen kann
But my talk ain't free
Aber meine Rede ist nicht frei
Gotta love the way you lie
Ich muss die Art lieben, wie du lügst
Just baby don't lie to me
Nur, Baby, belüg mich nicht
Gotta keep the circle tight
Muss den Kreis eng halten
In the beat with J.R.C.
Im Beat mit J.R.C.
Steezy don't wanna be no wannabe
Steezy will kein Möchtegern sein
He's the one to beat
Er ist der, den es zu schlagen gilt
In my dream
In meinem Traum
Cruising through sea
Fahre durchs Meer
Sip the finest wine
Schlürfe den feinsten Wein
Roll the fattest blunt
Drehe den fettesten Joint
I can't even open up my eyes
Ich kann meine Augen nicht einmal öffnen
What a time to be king
Was für eine Zeit, König zu sein
Got no wife no wedding ring
Habe keine Frau, keinen Ehering
I been holding back
Ich habe mich zurückgehalten
Once I come back
Wenn ich zurückkomme
Ain't no telling what I bring
Ist nicht abzusehen, was ich bringe
I can't never forgive
Ich kann niemals vergeben
What I couldn't forget
Was ich nicht vergessen konnte
But my mind's at peace
Aber mein Geist ist in Frieden
But I'm still holding regrets
Aber ich hege immer noch Bedauern
Let the past come in between
Lass die Vergangenheit dazwischen kommen
That's you wishing your death
Das ist, als würdest du dir den Tod wünschen
Slipping through rift
Gleite durch den Riss
Show nobody shit
Zeige niemandem etwas
47 shift and I'm just-
47 verschiebt sich und ich bin nur-
Slipping through the Rift, nah
Gleite durch den Riss, nein
Yeah, that's why it got a hold on me
Ja, deshalb hat er mich im Griff
Cause I'm slipping through the Rift, nah
Weil ich durch den Riss gleite, nein
Yeah, that's why it got a hold on me
Ja, deshalb hat er mich im Griff
Had to double back
Musste zurückrudern
Rebuttal that Ugly shit
Erwiderung auf diesen Ugly-Scheiß
That mummy wrapped in plastic, kinda cold
Diese in Plastik gewickelte Mumie, irgendwie kalt
But the heat on a hunned, bitch
Aber die Hitze auf hundert, Schlampe
The polar opposite to mumble rap
Das polare Gegenteil zu Mumble-Rap
On our hunger shit
Auf unserem Hungerscheiß
My stomach like a Hummer engine
Mein Magen ist wie ein Hummer-Motor
More green than Wandavision
Mehr Grün als Wandavision
But don't know what to do with it
Aber weiß nicht, was ich damit anfangen soll
I'm on another mission
Ich bin auf einer anderen Mission
Escape this rift I'm getting tunnel vision
Entkomme diesem Riss, ich bekomme einen Tunnelblick
Just being here and jumping through time
Einfach hier zu sein und durch die Zeit zu springen
Filling my mind with alternate decisions
Füllt meinen Geist mit alternativen Entscheidungen
I never made, was all in vain, the quest for fame and riches
Ich habe es nie geschafft, war alles umsonst, die Suche nach Ruhm und Reichtum
You never need permission just to pay attention
Du brauchst nie eine Erlaubnis, um einfach nur aufzupassen
Of your own volition, you should be there forming your own questions
Aus freiem Willen solltest du deine eigenen Fragen stellen
Yet instead we settle for some mindless shit
Doch stattdessen geben wir uns mit hirnlosem Scheiß zufrieden
The way I ride this shit
Die Art, wie ich diesen Scheiß reite
In need of more polishing
Brauche mehr Politur
I'm on it, bitch
Ich bin dran, Schlampe
She need more Prada, not more apologies
Sie braucht mehr Prada, nicht mehr Entschuldigungen
I'm honest, bitch
Ich bin ehrlich, Schlampe
High off the product of life, it appears I'm almost out of it
High vom Produkt des Lebens, es scheint, als wäre ich fast raus
This for the ones who always doubted it
Das ist für die, die immer daran gezweifelt haben
Just put it louder, bitch
Mach es einfach lauter, Schlampe
There's always struggles climbing the ladder, bitch
Es gibt immer Schwierigkeiten, die Leiter hochzuklettern, Schlampe
Cause I'm slipping through the Rift, nah
Weil ich durch den Riss gleite, nein
Yeah, that's why it got a hold on me
Ja, deshalb hat er mich im Griff
Cause I'm slipping through the Rift, nah
Weil ich durch den Riss gleite, nein
Yeah, that's why it got a hold on me
Ja, deshalb hat er mich im Griff





Авторы: Jacob Colon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.