Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Cover Shot (Feat. Fred Money)
Выстрел на обложку (при участии Fred Money)
                         
                        
                            
                                        [JR 
                                        Writer:] 
                            
                                        [JR 
                                        Writer:] 
                            
                         
                        
                            
                                        Uhh 
                                        uhh, 
                                        okay 
                            
                                        Угу, 
                                        угу, 
                                        окей. 
                            
                         
                        
                            
                                        Let's 
                                        get 
                                        at 
                                        'em 
                                        man, 
                                        W-B 
                                        4, 
                                        uhh 
                                        (woo~!) 
                            
                                        Давай 
                                        возьмём 
                                        их, 
                                        детка, 
                                        W-B 
                                        4, 
                                        угу 
                                        (woo~!) 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        My 
                                        fifth's 
                                        on 
                                        cock, 
                                        so 
                                        piss 
                                        off 
                                        ock 
                            
                                        Мой 
                                        пятый 
                                        на 
                                        взводе, 
                                        так 
                                        что 
                                        съеби 
                                        отсюда. 
                            
                         
                        
                            
                                        So 
                                        kick 
                                        on 
                                        rocks, 
                                            I 
                                        lick 
                                        off 
                                        shots 
                                        that 
                                        pick 
                                        off 
-                                        cops 
                            
                                        Врубай 
                                        музон, 
                                            я 
                                        ловлю 
                                        кайф 
                                        от 
                                        выстрелов, 
                                        которые 
                                        валят 
                                        копов. 
                            
                         
                        
                            
                                        My 
                                        whip 
                                        all 
                                        drop 
                                        to 
                                        piss 
                                        on 
                                        blocks 
                            
                                        Моя 
                                        тачка 
                                        вся 
                                            в 
                                        хроме, 
                                        чтобы 
                                        мочились 
                                        все 
                                        эти 
                                        районы. 
                            
                         
                        
                            
                                        Jerry 
                                        Springer 
                                        ain't 
                                        seen 
                                        this 
                                        many 
                                        ripped 
                                        off 
                                        tops 
                            
                                        Джерри 
                                        Спрингер 
                                        не 
                                        видел 
                                        столько 
                                        сорванных 
                                        крыш. 
                            
                         
                        
                            
                                        Watch, 
                                        the 
                                        kid 
                                        go 
                                        pop 
                                        and 
                                        shit 
                                        don't 
                                        stop 
                            
                                        Смотри, 
                                        как 
                                        этот 
                                        парень 
                                        взрывает, 
                                            и 
                                        дерьмо 
                                        не 
                                        остановить. 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        get 
                                        those 
                                        chopped, 
                                        cripsy 
                                        them 
                                        my 
                                        Diplo 
                                        socks 
                            
                                            Я 
                                        получаю 
                                        эти 
                                        купюры, 
                                        хрустящие, 
                                        как 
                                        мои 
                                        носки 
                                        Diplo. 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Ha 
                                        ha, 
                                        I'm 
                                        just 
                                        so 
                                        hot, 
                                        your 
                                        kid 
                                        go 
                                        flop 
                            
                                        Ха-ха, 
                                            я 
                                        просто 
                                            в 
                                        огне, 
                                        твой 
                                        парень 
                                        облажается. 
                            
                         
                        
                            
                                        Third 
                                        week 
                                            I 
                                        make 
                                        400 
                                        thou' 
                                        just 
                                        off 
                                        Koch 
                            
                                        Третью 
                                        неделю 
                                            я 
                                        зарабатываю 
                                        по 
                                        400 
                                        штук 
                                        только 
                                            с 
                                        Koch. 
                            
                         
                        
                            
                                        Watch, 
                                        me 
                                        get 
                                        off 
                                        yachts, 
                                        or 
                                        shift 
                                        on 
                                        stop 
                            
                                        Смотри, 
                                        как 
                                            я 
                                        сваливаю 
                                            с 
                                        яхт 
                                        или 
                                        переключаюсь 
                                        на 
                                        стоп. 
                            
                         
                        
                            
                                        You 
                                        lil' 
                                        hooligans 
                                        can 
                                        never 
                                        fill 
                                        the 
                                        big 
                                        bro 
                                        slot 
                            
                                        Вы, 
                                        мелкие 
                                        хулиганы, 
                                        никогда 
                                        не 
                                        займете 
                                        место 
                                        старшего 
                                        брата. 
                            
                         
                        
                            
                                        Big 
                                        ol' 
                                        glock, 
                                        stashed 
                                        up 
                                        in 
                                        that 
                                        big 
                                        ol' 
                                        spot 
                                        (where) 
                            
                                        Большой 
                                        старый 
                                        глоки 
                                        спрятан 
                                            в 
                                        том 
                                        большом 
                                        старом 
                                        месте 
                                        (где?) 
                            
                         
                        
                            
                                        Right 
                                        across 
                                        from 
                                        the 
                                        lake 
                                        where 
                                        the 
                                        ship 
                                        gon' 
                                        dock 
                            
                                        Прямо 
                                        напротив 
                                        озера, 
                                        где 
                                        пришвартован 
                                        корабль. 
                            
                         
                        
                            
                                        This 
                                        ship 
                                        don't 
                                        clock, 
                                        my 
                                        strip 
                                        on 
                                        lock, 
                                        kick 
                                        on 
                                        knot 
                            
                                        Этот 
                                        корабль 
                                        не 
                                        останавливается, 
                                        мой 
                                        район 
                                        на 
                                        замке, 
                                        жми 
                                        на 
                                        узел. 
                            
                         
                        
                            
                                        Drivin 
                                        through 
                                        bangin 
                                        out 
                                        that 
                                        big 
                                        Porsche 
                                        box 
                            
                                        Проезжаю 
                                        мимо, 
                                        врубая 
                                        эту 
                                        большую 
                                        магнитолу 
                                        Porsche. 
                            
                         
                        
                            
                                        Look, 
                                        you 
                                        lil' 
                                        queers 
                                        puzzle 
                                        who 
                                        ain't 
                                        never 
                                        near 
                                        double 
                                        (never) 
                            
                                        Слушай, 
                                        вы, 
                                        мелкие 
                                        педики, 
                                        ломаете 
                                        голову, 
                                        кто 
                                        никогда 
                                        не 
                                        приближался 
                                            к 
                                        двойному 
                                        (никогда). 
                            
                         
                        
                            
                                        Flip 
                                        what, 
                                        shit, 
                                        you 
                                        don't 
                                        even 
                                        ear 
                                        hustle 
                            
                                        Забудь, 
                                        блин, 
                                        ты 
                                        даже 
                                        не 
                                        прислушиваешься. 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        merry 
                                        wheel 
                                        of 
                                        muscle, 
                                        uptown, 
                                        downtown 
                            
                                        Чертово 
                                        колесо 
                                        мускулов, 
                                        верхний 
                                        город, 
                                        центр 
                                        города, 
                            
                         
                        
                            
                                        Out 
                                        of 
                                        town, 
                                        around 
                                        town, 
                                            I 
                                        put 
                                        you 
                                        where 
                                        the 
                                        ground's 
                                        brown 
                                        (6 
                                        feet) 
                            
                                        За 
                                        городом, 
                                        по 
                                        городу, 
                                            я 
                                        отправлю 
                                        тебя 
                                        туда, 
                                        где 
                                        земля 
                                        коричневая 
                                        (6 
                                        футов). 
                            
                         
                        
                            
                                        We 
                                        the 
                                        livest 
                                        dog, 
                                        you 
                                        better 
                                        abide 
                                        your 
                                        boss 
                            
                                        Мы 
-                                        самые 
                                        крутые 
                                        псы, 
                                        тебе 
                                        лучше 
                                        слушаться 
                                        своего 
                                        босса. 
                            
                         
                        
                            
                                        Only 
                                        way 
                                        you 
                                        pullin 
                                        out 
                                        on 
                                        me 
                                        is 
                                        if 
                                        you 
                                        drivin 
                                        off 
                                        (where 
                                        at) 
                            
                                        Единственный 
                                        способ, 
                                        которым 
                                        ты 
                                        уйдешь 
                                        от 
                                        меня, 
                                        это 
                                        если 
                                        ты 
                                        уедешь 
                                        (куда?) 
                            
                         
                        
                            
                                        In 
                                        your 
                                        ride 
                                        of 
                                        course, 
                                        fuck 
                                        if 
                                        you 
                                            a 
                                        thug 
                                        or 
                                        not 
                                        (fuck 
                                        you) 
                            
                                        Конечно 
                                        же, 
                                        на 
                                        своей 
                                        тачке, 
                                        похер, 
                                        бандит 
                                        ты 
                                        или 
                                        нет 
                                        (похер 
                                        на 
                                        тебя). 
                            
                         
                        
                            
                                        I'm 
                                        from 
                                            a 
                                        gutter 
                                        block, 
                                        you 
                                        will 
                                        get 
                                        your 
                                        mother 
                                        popped 
                            
                                            Я 
                                        из 
                                        грязного 
                                        квартала, 
                                            я 
                                        добьюсь 
                                        того, 
                                        что 
                                        твою 
                                        мамашу 
                                        пристрелят. 
                            
                         
                        
                            
                                        Infrared 
                                        at 
                                        your 
                                        head, 
                                        let 
                                        me 
                                        see 
                                        you 
                                        duck 
                                        the 
                                        dot 
                            
                                        Инфракрасный 
                                        прицел 
                                            у 
                                        твоей 
                                        головы, 
                                        давай, 
                                        увернись 
                                        от 
                                        точки. 
                            
                         
                        
                            
                                        All 
                                        in 
                                        front 
                                        of 
                                        the 
                                        mag, 
                                        and 
                                            I 
                                        don't 
                                        mean 
                                        the 
                                        cover 
                                        shot 
                            
                                        Все 
                                        напротив 
                                        магазина, 
                                            и 
                                            я 
                                        не 
                                        имею 
                                            в 
                                        виду 
                                        обложку 
                                        журнала. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        [Fred 
                                        Money:] 
                            
                                        [Fred 
                                        Money:] 
                            
                         
                        
                            
                                        Blaow! 
                                        It's 
                                        too 
                                        late 
                                        for 
                                        your 
                                        will 
                            
                                        Бабах! 
                                        Слишком 
                                        поздно 
                                        писать 
                                        завещание. 
                            
                         
                        
                            
                                        My 
                                        goons 
                                        like 
                                        sharks, 
                                        they 
                                        can't 
                                        wait 
                                        for 
                                            a 
                                        kill 
                            
                                        Мои 
                                        головорезы 
                                        как 
                                        акулы, 
                                        жаждут 
                                        убийства. 
                            
                         
                        
                            
                                        Catch 
                                        you 
                                        makin 
                                        moves, 
                                        then 
                                            I 
                                        make 
                                        you 
                                        move 
                                        steel 
                            
                                        Поймаю 
                                        тебя 
                                        на 
                                        движении, 
                                        заставлю 
                                        двигать 
                                        сталь. 
                            
                         
                        
                            
                                        Underground 
                                        like 
                                        where 
                                        they 
                                        find 
                                        them 
                                        old 
                                        movie 
                                        reels 
                            
                                        Под 
                                        землей, 
                                        как 
                                        те 
                                        старые 
                                        кинопленки. 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Doggie 
                                        dog 
                                        chill, 
                                        you 
                                        ain't 
                                        seein 
                                        no 
                                        mills 
                            
                                        Собачья 
                                        жизнь, 
                                        ты 
                                        не 
                                        видишь 
                                        миллионов. 
                            
                         
                        
                            
                                        Your 
                                        neck 
                                        turnin 
                                        green 
                                        cause 
                                        your 
                                        ice 
                                        ain't 
                                        real 
                            
                                        Твоя 
                                        шея 
                                        зеленеет, 
                                        потому 
                                        что 
                                        твои 
                                        бриллианты 
                                        фальшивые. 
                            
                         
                        
                            
                                        Ballin, 
                                        so 
                                        don't 
                                        get 
                                        thrown 
                                        like 
                                        these 
                                        bills 
                            
                                        Отрываемся, 
                                        не 
                                        будь 
                                        тряпкой, 
                                        как 
                                        эти 
                                        купюры. 
                            
                         
                        
                            
                                        My 
                                        bird 
                                        in 
                                        the 
                                        bucket 
                                        have 
                                        that 
                                        Mo' 
                                        on 
                                        chill 
                            
                                        Моя 
                                        цыпочка 
                                            в 
                                        джакузи 
                                        охлаждает 
                                        Моэ. 
                            
                         
                        
                            
                                        Stainless 
                                        steel, 
                                        the 
                                        youngest 
                                        in 
                                        my 
                                        whole 
                                        crew 
                            
                                        Нержавеющая 
                                        сталь, 
                                        самый 
                                        молодой 
                                            в 
                                        моей 
                                        команде. 
                            
                         
                        
                            
                                        Always 
                                        on 
                                        known 
                                        stoops 
                                        or 
                                        hoppin 
                                        out 
                                        foreign 
                                        coupes 
                            
                                        Вечно 
                                        зависаем 
                                        на 
                                        крылечках 
                                        или 
                                        выпрыгиваем 
                                        из 
                                        крутых 
                                        тачек. 
                            
                         
                        
                            
                                        Got 
                                        my 
                                        watch 
                                        and 
                                            I 
                                        wave 
                                        it 
                                        out 
                                        the 
                                        sunroof 
                            
                                        Снимаю 
                                        часы 
                                            и 
                                        машу 
                                        ими 
                                        из 
                                        люка 
                                        на 
                                        крыше. 
                            
                         
                        
                            
                                        Just 
                                        showin 
                                        haters 
                                        that 
                                            I 
                                        shine 
                                        like 
                                        the 
                                        sun 
                                        do 
                            
                                        Просто 
                                        показываю 
                                        хейтерам, 
                                        что 
                                            я 
                                        сияю, 
                                        как 
                                        солнце. 
                            
                         
                        
                            
                                        Some 
                                        do, 
                                        shine 
                                        but 
                                        not 
                                        like 
                                        this 
                                        one 
                                        do 
                            
                                        Кто-то 
                                        сияет, 
                                        но 
                                        не 
                                        так, 
                                        как 
                                        этот 
                                        парень. 
                            
                         
                        
                            
                                        Stacks 
                                        in 
                                        my 
                                        pockets, 
                                        makin 
                                        'em 
                                        look 
                                        dumb 
                                        hues 
                            
                                        Пачки 
                                            в 
                                        моих 
                                        карманах, 
                                        будто 
                                        там 
                                        цветные 
                                        мелки. 
                            
                         
                        
                            
                                        Tried 
                                        to 
                                        tell 
                                        'em 
                                        that 
                                        they 
                                        fuckin 
                                        with 
                                            a 
                                        lit 
                                        fuse 
                            
                                        Пытался 
                                        им 
                                        сказать, 
                                        что 
                                        связались 
                                            с 
                                        горячим 
                                        фитилем. 
                            
                         
                        
                            
                                        Mission 
                                        Impossible, 
                                        and 
                                        you 
                                        ain't 
                                        Tom 
                                        Cruise 
                            
                                        Миссия 
                                        невыполнима, 
                                            а 
                                        ты 
                                        не 
                                        Том 
                                        Круз. 
                            
                         
                        
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Авторы: Rusty Brito
                    
                    
                
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.