Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
J.R?,
they've
been
waitin'
for
you
dog.
they've
been
asking.
Yo
J.R?,
sie
haben
auf
dich
gewartet,
Mann.
Sie
haben
gefragt.
You
ready?
Dipset,
Lets
go!
Writer
Bist
du
bereit?
Dipset,
Los
geht's!
Writer
To
all
my
hustlers,
rock
smugglers,
stugglers
An
all
meine
Hustler,
Steinschmuggler,
Kämpfer
Block
bubblers,
pushers,
cookers
pot
jugglers
Block-Blubberer,
Pusher,
Köche,
Topf-Jongleure
Whats
the
word
y'all,
Flip
that
herb
raw
Was
geht
ab,
Leute,
Dreht
das
Kraut
roh
Clap...
thats
the
bird-call
Klatsch...
das
ist
der
Vogelruf
If
the
cops
are
comin,
get
to
hop
n
runnin
Wenn
die
Bullen
kommen,
fangt
an
zu
hüpfen
und
zu
rennen
Quick
and
drop
that
onion,
ain't
no
stoppin
youngin
Schnell
und
lass
die
Zwiebel
fallen,
dich
hält
keiner
auf,
Kleiner
Put
away
that
herb
raw,
let
us
know
the
word
whore
Leg
das
Kraut
weg,
Schlampe,
sag
uns
Bescheid
Clap...
thats
the
bird-call
Klatsch...
das
ist
der
Vogelruf
I
still
be
where
the
weed
flip,
and
the
peas
with
the
trees
lit
Ich
bin
immer
noch
da,
wo
das
Gras
gedreht
wird,
und
die
Erbsen
mit
den
Bäumen
beleuchtet
sind
So
much
water
in
the
order,
its
just
leaving
them
sea
sick
So
viel
Wasser
in
der
Bestellung,
dass
sie
seekrank
werden
But
its
me
in
my
V6,
trying
to
skeet
on
her
bead
lips
Aber
ich
bin
es
in
meinem
V6,
der
versucht,
auf
ihre
Perlenlippen
zu
spritzen
They
dont
know,
like
im
trying
to
keep
her
a
secret
Sie
wissen
es
nicht,
als
ob
ich
versuche,
sie
geheim
zu
halten
Act
wrong,
chrome,
passin
me
dome
Verhalte
dich
falsch,
Chrom,
gib
mir
einen
Blowjob
Next
minute,
shit
im
finished,
she'll
be
flaggin
it
home
Nächste
Minute,
Scheiße,
ich
bin
fertig,
sie
wird
nach
Hause
trampen
But
i
always
keep
a
straggler,
thats
known
to
bone
Aber
ich
habe
immer
eine
Nachzüglerin,
die
dafür
bekannt
ist,
zu
ficken
And
run
through
a
lap,
faster
than
marion
jones
Und
schneller
durch
eine
Runde
rennt
als
Marion
Jones
Man
listen,
i
still
got
them
grams
flippin
tan
pitchen,
Mann,
hör
zu,
ich
habe
immer
noch
die
Gramm,
die
sich
drehen,
braun
werfen,
Corner
to
the
damn
kitchen
Ecke
zur
verdammten
Küche
Gained
a
couple
fans
having
made
the
transition
Habe
ein
paar
Fans
gewonnen,
nachdem
ich
den
Übergang
geschafft
habe
But
im
still
in
the
hood
like
a
transmission
Aber
ich
bin
immer
noch
in
der
Hood
wie
ein
Getriebe
No
cat
can
match
me,
i'm
passin
fastly
who
half
as
nasty
Keine
Katze
kann
mich
schlagen,
ich
überhole
schnell,
wer
ist
halb
so
krass
I
got
it
locked
from
here,
all
the
way
to
cak-a-lacky
Ich
habe
es
von
hier
aus
fest
im
Griff,
bis
nach
Cak-a-lacky
But
keep
a
mac
for
scrapping,
thinkin
its
just
laffy
taffy
Aber
behalte
eine
Mac
zum
Kämpfen,
denke,
es
ist
nur
Laffy
Taffy
Shit
this
beat
dun
be
the
only
thing
clappin
at
me
Scheiße,
dieser
Beat
ist
das
Einzige,
was
mich
anklatscht
To
all
my
hustlers,
rock
smugglers,
stugglers
An
all
meine
Hustler,
Steinschmuggler,
Kämpfer
Block
bubblers,
pushers,
cookers
pot
jugglers
Block-Blubberer,
Pusher,
Köche,
Topf-Jongleure
Whats
the
word
y'all,
Flip
that
herb
raw
Was
geht
ab,
Leute,
Dreht
das
Kraut
roh
Clap...
thats
the
bird-call
Klatsch...
das
ist
der
Vogelruf
If
the
cops
are
comin,
get
to
hop
n
runnin
Wenn
die
Bullen
kommen,
fangt
an
zu
hüpfen
und
zu
rennen
Quick
and
drop
that
onion,
ain't
no
stoppin
youngin
Schnell
und
lass
die
Zwiebel
fallen,
dich
hält
keiner
auf,
Kleiner
Put
away
that
herb
raw,
let
us
know
the
word
whore
Leg
das
Kraut
weg,
Schlampe,
sag
uns
Bescheid
Clap...
thats
the
bird-call
Klatsch...
das
ist
der
Vogelruf
SpokenYeah,
I'm
ready
now)
Gesprochen:
Ja,
ich
bin
jetzt
bereit)
Birdman
Jr.
and
J.R
pigeons
know
who
they
are
Birdman
Jr.
und
J.R.
Tauben
wissen,
wer
sie
sind
Niggas
gotta
pay
off
Niggas
müssen
bezahlen
Snitches
know
to
see
yall
Snitches
wissen,
wo
sie
euch
finden
If
chickens
on
the
radar,
I'm
at
it
Wenn
Hühner
auf
dem
Radar
sind,
bin
ich
dabei
'Cause
I
get
it
on
my
day
off,
aint
nuttin
like
getting
weighed
off
Denn
ich
bekomme
es
an
meinem
freien
Tag,
es
geht
nichts
über
abgewogen
zu
werden
Scrape
off
the
plates
Kratz
die
Platten
ab
Shake
off
the
flakes
Schüttle
die
Flocken
ab
Dad
daddy
make
all
the
kit
kat
Papa,
Papa
macht
das
ganze
Kit
Kat
I
gotta
lay
off
the
way
ya'll
hate
me
like
I'm
adolf,
Ich
muss
aufhören,
wie
ihr
mich
hasst,
als
wäre
ich
Adolf,
But
ya'll
cant
see
me,
Ray
Charles
Aber
ihr
könnt
mich
nicht
sehen,
Ray
Charles
I
steal
whores
Ich
stehle
Huren
I'll
probably
take
yours
Ich
nehme
wahrscheinlich
deine
Because
you
peel
off
and
I
take
off
Weil
du
dich
abziehst
und
ich
abhaue
Give
me
no
space
whatever
I
want
I
takes,
Gib
mir
keinen
Raum,
was
immer
ich
will,
nehme
ich,
Whatever
I
need
I
bleed
and
see
Was
immer
ich
brauche,
blute
ich
und
sehe
Bitch
nigga
don't
breathe
on
the
weed
Bitch
Nigga,
atme
nicht
auf
das
Gras
I'm
fucking
with
them
birds
Ich
ficke
mit
den
Vögeln
Without
feeding
them
seeds
that's
creed
you
don't
know
about
it,
Ohne
ihnen
Samen
zu
füttern,
das
ist
Creed,
du
weißt
nichts
darüber,
Full
clip
how
I
go
about
it,
full
body,
Volles
Magazin,
wie
ich
es
angehe,
voller
Körper,
Hard
body,
I'm
like
ya'll
got
it
yet
Harter
Körper,
ich
frage,
habt
ihr
es
schon
verstanden?
To
all
my
hustlers,
rock
smugglers,
stugglers
An
all
meine
Hustler,
Steinschmuggler,
Kämpfer
Block
bubblers,
pushers,
cookers
pot
jugglers
Block-Blubberer,
Pusher,
Köche,
Topf-Jongleure
Whats
the
word
y'all,
Flip
that
herb
raw
Was
geht
ab,
Leute,
Dreht
das
Kraut
roh
Clap...
thats
the
bird-call
Klatsch...
das
ist
der
Vogelruf
If
the
cops
are
comin,
get
to
hop
n
runnin
Wenn
die
Bullen
kommen,
fangt
an
zu
hüpfen
und
zu
rennen
Quick
and
drop
that
onion,
ain't
no
stoppin
youngin
Schnell
und
lass
die
Zwiebel
fallen,
dich
hält
keiner
auf,
Kleiner
Put
away
that
herb
raw,
let
us
know
the
word
whore
Leg
das
Kraut
weg,
Schlampe,
sag
uns
Bescheid
Clap...
thats
the
bird-call
Klatsch...
das
ist
der
Vogelruf
SpokenKilla,
dash,
hoffa,
you
funny
nigga.)
Gesprochen:
Killa,
Dash,
Hoffa,
du
lustiger
Nigga.)
Damn,
Homie
Verdammt,
Homie
In
high
school
you
was
the
man
homie
In
der
High
School
warst
du
der
Mann,
Homie
Thats
what
a
fan
told
me
shiiiit
Das
hat
mir
ein
Fan
gesagt,
Scheiße
Same
old
cat,
get
his
Kangol
clapped
Derselbe
alte
Kater,
kriegt
seinen
Kangol
zerschlagen
Brains
blown
back,
this
is
dame,
but
dame
dont
rap
Gehirn
weggeblasen,
das
ist
Dame,
aber
Dame
rappt
nicht
Shame
on
black,
the
game's
so
whack
Schande
über
Schwarz,
das
Spiel
ist
so
scheiße
Dame
sunk
some
children
Dame
hat
einige
Kinder
versenkt
From
in
front
of
yo
buildin
straight
to
a
hudred
million
Von
vor
deinem
Gebäude
direkt
zu
hundert
Millionen
Bad
pimpin
pimpin,
bad
actin
doggyy
Schlechtes
Zuhälter-Zuhälter,
schlechtes
Schauspiel,
Hündchen
Getcha
limp
on
pimpin,
if
they
actin
froggy
Humpel
weiter,
Zuhälter,
wenn
sie
sich
wie
Frösche
verhalten
Tell
em
back
up
off
me,
i
come
down
clappin
forty
Sag
ihnen,
sie
sollen
mich
in
Ruhe
lassen,
ich
komme
runter
und
klatsche
vierzig
Pow
thats
a
badder
story,
not
in
my
category
Pow,
das
ist
eine
schlimmere
Geschichte,
nicht
in
meiner
Kategorie
Mess
around,
dame
held
def
jam
down
Mach
keinen
Scheiß,
Dame
hat
Def
Jam
unten
gehalten
Supporting
my
back,
jackin
and
they
left
their
pounds
Hat
mir
den
Rücken
gestärkt,
Jack
gemacht
und
sie
haben
ihre
Pfunde
gelassen
Red-neck
found,
tech
tech
pound
Redneck
gefunden,
Tech
Tech
Pfund
Duck
duck
goose,
pump
pump
shoot,
Duck
Duck
Goose,
Pump
Pump
Shoot,
Shoot
lets
get
down
Shoot,
lass
uns
runtergehen
It
may
seem
petty,
Es
mag
kleinlich
erscheinen,
But
we
all
turn
mean
deadly
Aber
wir
werden
alle
gemein
und
tödlich
For
green-fetti,
Für
grünes
Konfetti,
My
whole
team
ready
Mein
ganzes
Team
ist
bereit
To
all
my
hustlers,
rock
smugglers,
stugglers
An
all
meine
Hustler,
Steinschmuggler,
Kämpfer
Block
bubblers,
pushers,
cookers
pot
jugglers
Block-Blubberer,
Pusher,
Köche,
Topf-Jongleure
Whats
the
word
y'all,
Flip
that
herb
raw
Was
geht
ab,
Leute,
Dreht
das
Kraut
roh
Clap...
thats
the
bird-call
Klatsch...
das
ist
der
Vogelruf
If
the
cops
are
comin,
get
to
hop
n
runnin
Wenn
die
Bullen
kommen,
fangt
an
zu
hüpfen
und
zu
rennen
Quick
and
drop
that
onion,
ain't
no
stoppin
youngin
Schnell
und
lass
die
Zwiebel
fallen,
dich
hält
keiner
auf,
Kleiner
Put
away
that
herb
raw,
let
us
know
the
word
whore
Leg
das
Kraut
weg,
Schlampe,
sag
uns
Bescheid
Clap...
thats
the
bird-call
Klatsch...
das
ist
der
Vogelruf
This
ain't
only
bars
and
tracks,
this
is
for
the
hardest
cats
Das
sind
nicht
nur
Bars
und
Tracks,
das
ist
für
die
härtesten
Katzen
Flippin
all
the
harder
back,
make
them
catch
a
heart
attack
Die
das
Härteste
zurückdrehen,
lass
sie
einen
Herzinfarkt
bekommen
When
you
see
the
narcs
attack
lemme
know,
start
to
clap,
clap,
clap
Wenn
du
siehst,
wie
die
Bullen
angreifen,
sag
mir
Bescheid,
fang
an
zu
klatschen,
klatschen,
klatschen
But
start
with
he
deals,
your
pa
be
on
chill
Aber
fang
damit
an,
dass
er
dealt,
dein
Vater
ist
entspannt
The
car
is
DeVille,
is
real
ill
Das
Auto
ist
ein
DeVille,
ist
echt
krank
Heart
in
the
grill
its
far
in
my
mills
Herz
im
Grill,
es
ist
weit
in
meinen
Mühlen
Cruise
the
city
with
the
semi
or
the
celly
Cruise
durch
die
Stadt
mit
der
Semi
oder
dem
Handy
On
skinnies
like
i'm
starving
my
wheels
Auf
Skinny
Jeans,
als
ob
ich
meine
Räder
verhungern
lasse
To
all
my
hustlers,
rock
smugglers,
stugglers
An
all
meine
Hustler,
Steinschmuggler,
Kämpfer
Block
bubblers,
pushers,
cookers
pot
jugglers
Block-Blubberer,
Pusher,
Köche,
Topf-Jongleure
Whats
the
word
y'all,
Flip
that
herb
raw
Was
geht
ab,
Leute,
Dreht
das
Kraut
roh
Clap...
thats
the
bird-call
Klatsch...
das
ist
der
Vogelruf
If
the
cops
are
comin,
get
to
hop
n
runnin
Wenn
die
Bullen
kommen,
fangt
an
zu
hüpfen
und
zu
rennen
Quick
and
drop
that
onion,
ain't
no
stoppin
youngin
Schnell
und
lass
die
Zwiebel
fallen,
dich
hält
keiner
auf,
Kleiner
Put
away
that
herb
raw,
let
us
know
the
word
whore
Leg
das
Kraut
weg,
Schlampe,
sag
uns
Bescheid
Clap...
thats
the
bird-call
Klatsch...
das
ist
der
Vogelruf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bigram John Zayas, Rusty Brito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.