Friday the 13th -
J-R3MI
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friday the 13th
Freitag der 13.
Friday
13th
creepin'
Freitag,
der
13.,
ich
schleiche
mich
an,
I'm
seekin'
my
next
victim
ich
suche
mein
nächstes
Opfer,
Peekin'
through
the
back
window
spähe
durchs
Hinterfenster,
I'm
'bout
to
widow
this
chick,
kill
those
ich
bin
kurz
davor,
diese
Tussi
zur
Witwe
zu
machen,
töte
die
Kids
in
the
yard
Kinder
im
Garten,
Man
in
the
car,
arrivin'
home
late
den
Mann
im
Auto,
der
spät
nach
Hause
kommt,
Bash
his
whole
face
in
with
an
axe
zerschmettere
sein
ganzes
Gesicht
mit
einer
Axt,
Attack
the
slow
way
greife
langsam
an,
Pull
machetes
out
ziehe
Macheten
heraus,
Slash
the
throat,
wait
schlitze
die
Kehle
auf,
warte,
For
Freddy
to
come
out
to
play
bis
Freddy
herauskommt,
um
zu
spielen.
Where
is
Jack
at?
Wo
ist
Jack?
On
the
rope,
hangin'
from
the
ledge
Am
Seil,
hängt
vom
Vorsprung,
His
head
is
danglin'
sein
Kopf
baumelt.
I
am
Jason
Ich
bin
Jason,
You're
racin'
clocks
du
rennst
gegen
die
Uhren,
The
time
is
tickin'
die
Zeit
tickt,
Know
sick
man
thoughts
kenne
die
Gedanken
kranker
Männer,
They
have
no
limits
sie
haben
keine
Grenzen.
I'll
gut
you
like
a
pig
and
pick
apart
your
limbs
Ich
werde
dich
wie
ein
Schwein
ausnehmen
und
deine
Gliedmaßen
zerpflücken.
You
ain't
fuckin'
with
Du
legst
dich
nicht
an
mit
A
monster
like
me
einem
Monster
wie
mir.
I
eat
the
brains
of
Leatherface
Ich
esse
die
Gehirne
von
Leatherface,
Chainsaw
massacre
ain't
got
shit
on
this
hauntin'
Kettensägenmassaker
kann
diesem
Spuk
nichts
anhaben.
Ghostface
killer
is
Child's
Play
Ghostface-Killer
ist
ein
Kinderspiel,
Michael
Myers
is
my
son
Michael
Myers
ist
mein
Sohn,
You
can't
run
away
du
kannst
nicht
weglaufen.
I'm
in
your
nightmares
Ich
bin
in
deinen
Albträumen,
All-night
frights,
scared
half
to
death
die
ganze
Nacht
Schrecken,
zu
Tode
geängstigt,
Thirst
for
blood,
I
gotta
have
it
Durst
nach
Blut,
ich
muss
es
haben.
Killin'
is
a
habit
that
I
have
for
fun
Töten
ist
eine
Gewohnheit,
die
ich
zum
Spaß
habe,
Like
a
rabbit's
paw,
that's
my
luck
wie
eine
Hasenpfote,
das
ist
mein
Glück.
It's
unfortunate
that
a
cabin
fuck
Es
ist
bedauerlich,
dass
ein
Hütten-Fick
Ends
in
a
bloodbath,
bath
salt
cuts
in
einem
Blutbad
endet,
Badesalz-Schnitte.
I'm
in
the
woods,
scarin'
all
that
come
Ich
bin
im
Wald
und
erschrecke
alle,
die
kommen.
I'm
the
boogeyman,
and
that's
the
song
Ich
bin
der
Boogeyman,
und
das
ist
das
Lied.
Aye,
I
rolled
like
50
Hey,
ich
habe
wie
50
gedreht,
I'm
blowin'
smoke
while
yo
bitch
is
wit'
me
ich
blase
Rauch,
während
deine
Schlampe
bei
mir
ist,
Cruisin'
through
the
city
fahre
durch
die
Stadt,
Hammer-totin',
windows
tinted
Hammer
tragend,
Fenster
getönt.
I
know
some
homies
Ich
kenne
ein
paar
Homies,
Hollow
points
will
leave
you
in
the
clinic
Hohlspitzgeschosse
werden
dich
in
der
Klinik
zurücklassen.
I'll
clean
your
crew
up
like
a
homie
doin'
all
the
dishes
Ich
räume
deine
Crew
auf,
wie
ein
Homie,
der
das
ganze
Geschirr
spült.
I'll
wife
your
boo
up,
hit
it,
do
the
dash
the
same
minute
Ich
werde
deine
Süße
heiraten,
sie
knallen
und
im
selben
Moment
abhauen.
If
any
opp
want
some
smoke,
you
know
I
got
that
spinach
Wenn
irgendein
Gegner
Rauch
will,
weißt
du,
ich
habe
den
Spinat.
Gonna
be
a
great
musician,
might
go
out
like
Lennon
Werde
ein
großartiger
Musiker,
könnte
enden
wie
Lennon.
Now
I'm
finished...
I'm
just
kiddin'
Jetzt
bin
ich
fertig...
Ich
mache
nur
Spaß.
Still
a
junkie
Immer
noch
ein
Junkie,
No
way
around
me
kein
Weg
um
mich
herum.
The
bitches
love
me
Die
Schlampen
lieben
mich,
I
like
them
chunky
ich
mag
sie
mollig.
She
will
eat
me
out
when
she
is
hungry
Sie
wird
mich
oral
befriedigen,
wenn
sie
hungrig
ist.
You
on
low
battery
Du
hast
wenig
Akku,
Boy,
I'm
charged
up
Junge,
ich
bin
aufgeladen.
Can
I
choose
one?
Kann
ich
eine
auswählen?
No,
I
cannot
choose
one
Nein,
ich
kann
keine
auswählen.
The
money
comin'
in,
and
it
stick
to
me
like
glue
guns
Das
Geld
kommt
rein
und
es
klebt
an
mir
wie
Klebepistolen.
I'll
murder
your
kids
with
my
rubber
in
those
new
guts
Ich
werde
deine
Kinder
mit
meinem
Gummi
in
diesen
neuen
Gedärmen
umbringen.
Never
really
gave
a
fuck
Habe
mich
nie
wirklich
darum
geschert,
Never
gave
a
fuck
habe
mich
nie
darum
geschert.
Friday
thirteen
Freitag,
der
Dreizehnte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Barnes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.