Текст и перевод песни J-R3MI - Quarter-Life Crisis
Quarter-life
crisis,
quarter-life
crisis
Кризис
четверти
жизни,
кризис
четверти
жизни
I
don't
know
where
I
might
just,
-know
where
I
might
just
Я
не
знаю,
где
я
мог
бы
просто,
- знаю,
где
я
мог
бы
просто
Be
in
a
year
or
two
or
five,
I
might
Будь
через
год
или
два
или
пять,
я
мог
бы
Be
in
the
same
place
now,
just
dyin'
Будь
на
том
же
месте
сейчас,
просто
умирай
I'm
dyin'
to
live,
but
not
livin'
to
give
Я
умираю,
чтобы
жить,
но
не
живу,
чтобы
отдавать
Myself
a
life
beyond
the
way
of
the
kid
Я
- жизнь
за
пределами
пути
ребенка
Still
livin'
in
my
momma's
house,
with
nothing
to
give
Все
еще
живу
в
доме
моей
мамы,
и
мне
нечего
дать
I
don't
know
what
I
want
to
do
я
не
знаю,
что
я
хочу
делать
How
to
do
what
I
wanted
to
Как
сделать
то,
что
я
хотел
Every
time
I
try,
I
get
stuck
in
a
constant
loop
Каждый
раз,
когда
я
пытаюсь,
я
застреваю
в
постоянном
цикле
Of
mediocrity
посредственности
Not
even
Socrates
Даже
не
Сократ
Can
fill
this
spot
for
me
Может
заполнить
это
место
для
меня
My
philosophy's
this:
I
wanna
be
rich
Моя
философия
такова:
я
хочу
быть
богатым
But
not
rich
from
the
money
trees
Но
не
богатый
от
денежных
деревьев
Rich
from
my
loyalties
Богатый
от
моей
преданности
I'm
loyal
to
family
я
верен
семье
I'm
loyal
to
fun
and
things
Я
верен
веселью
и
вещам
Basically
I
just
wanna
be
happy
В
основном
я
просто
хочу
быть
счастливым
And
I'm
not
happy
alone
И
я
не
счастлив
один
So
I
don't
wanna
leave
home
Так
что
я
не
хочу
уходить
из
дома
'Til
I
can
start
up
my
own
Пока
я
не
смогу
запустить
свой
собственный
Flock
of
birds,
but
it's
gotta
be
hers
too
Стая
птиц,
но
она
тоже
должна
быть
ее
And
I
don't
know
how
to
meet
her
И
я
не
знаю,
как
с
ней
встретиться
I
don't
know
if
I'm
the
dude
she's
been
looking
for
Я
не
знаю,
тот
ли
я
чувак,
которого
она
искала
(So
I'm
livin'
in
a)
quarter-life
crisis,
quarter-life
crisis
(Так
что
я
живу
в)
кризисе
четверти
жизни,
кризисе
четверти
жизни
I
don't
know
where
I
might
just,
-know
where
I
might
just
Я
не
знаю,
где
я
мог
бы
просто,
- знаю,
где
я
мог
бы
просто
Be
in
a
year
or
two
or
five,
I
might
Будь
через
год
или
два
или
пять,
я
мог
бы
Have
a
wife,
a
home,
a
car
that's
right
Иметь
жену,
дом,
машину,
это
правильно
The
future's
never
told
Будущее
никогда
не
рассказывалось
That's
why
I
write
my
life
Вот
почему
я
пишу
свою
жизнь
Into
existence,
hop
over
the
fences
В
существование,
прыгать
через
заборы
To
get
back
on
the
path,
instead
of
staying
set
in
my
ways
Чтобы
вернуться
на
путь,
вместо
того,
чтобы
оставаться
на
своем
пути
('Cause
I
still
got
ways
to
go)
(Потому
что
у
меня
еще
есть
пути)
Way
to
go,
J-R3MI
Так
держать,
J-R3MI
Wow,
you
got
plenty
of
fans
now
Вау,
теперь
у
тебя
много
поклонников
You
even
got
chicks
with
they
ass
out
У
тебя
даже
есть
цыпочки
с
задницей
But
nobody
to
love
Но
некого
любить
You
all
on
your
lonesome
Вы
все
в
своем
одиночестве
At
least
you
ain't
a
virgin,
fucked
all
over
the
sofa
По
крайней
мере,
ты
не
девственница,
трахалась
по
всему
дивану
But
then
you
say,
"So
what?
Но
потом
вы
говорите:
Ну
и
что?
It
woulda
been
so
good
Это
было
бы
так
хорошо
If
I
went
back
to
school
to
get
that
diploma"
Если
бы
я
вернулся
в
школу,
чтобы
получить
этот
диплом"
You
could've
made
it
to
Hollywood
Вы
могли
бы
добраться
до
Голливуда
Had
a
jolly-good
time
meeting
actors
of
all
kinds
Хорошо
провели
время,
встретившись
с
актерами
всех
мастей.
Even
starred
in
a
movie
Даже
снялся
в
кино
Better
yet,
gotten
groovy
with
your
peer
on
camera
9
А
еще
лучше,
повеселитесь
со
своим
сверстником
на
камеру
9
There's
just
something
about
her;
maybe
it's
in
her
eyes
Просто
в
ней
что-то
есть;
может
быть,
это
в
ее
глазах
You've
been
dating
for
some
time
Вы
встречаетесь
некоторое
время
Now,
it's
come
lunch
time
Теперь
пришло
время
обеда
You're
thinking
of
asking
an
important
question
or
punchline
Вы
думаете
задать
важный
вопрос
или
изюминку
But
you
just
chicken
out
Но
ты
просто
трусишь
Later
on,
she
finds
the
ring
Позже
она
находит
кольцо
Then
she
does
your
number-one
fuckin'
favorite
thing
Затем
она
делает
твою
любимую
вещь
номер
один
She
just
stands
there
and
stares
Она
просто
стоит
и
смотрит
And
then,
she
says,
"yes"
А
потом,
она
говорит,
"да"
She
does
it
in
her
sexy-ass
way,
though
Она
делает
это
в
своей
сексуальной
манере,
хотя
Bites
her
lip
and
fuckin'
jumps
into
your
arms
and
shit
Закусывает
губу
и,
черт
возьми,
прыгает
в
твои
объятия
и
дерьмо
Looks
in
your
eyes
like
staring
into
your
fucking
soul
Смотрит
в
твои
глаза,
словно
смотришь
в
твою
чертову
душу.
And
just
tells
you
without
even
having
to
say
it
out
loud
И
просто
говорит
вам,
даже
не
произнося
этого
вслух
That
she
fucking
loves
you
Что
она
чертовски
любит
тебя
Like,
bro,
she's
the
fucking
one!
Типа,
братан,
она
ебаная!
I
call
this
a
success
я
называю
это
успехом
Crisis
averted
Кризис
предотвращен
I'ma
get
my
ass
out
this
booth
and
make
this
shit
happen
Я
вытащу
свою
задницу
из
этой
будки
и
сделаю
это
дерьмо
Make
the
life
I
wanna
live
Сделать
жизнь
я
хочу
жить
Hope
you
do
too
Надеюсь,
ты
тоже
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Barnes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.