Текст и перевод песни J-R3MI - The Women That Raised Me
The Women That Raised Me
Женщины, которые меня воспитали
This
is
a
shoutout
to
the
women
that
I
love
Это
посвящение
женщинам,
которых
я
люблю,
The
women
that
raised
me
when
I
was
growin'
up
Женщинам,
которые
воспитали
меня,
To
all
of
my
tías
and
my
grandma
Ma
Всем
моим
тетям
и
моей
бабушке,
And
of
course
to
my
mother,
the
one
above
all
И,
конечно
же,
моей
маме,
которая
превыше
всех.
Let
me
start
with
the
one
that
gave
birth
to
them
all
Позвольте
мне
начать
с
той,
кто
дала
жизнь
им
всем,
My
grandma
is
a
miracle-worker,
a
gift
from
God
Моя
бабушка
— чудотворец,
подарок
от
Бога.
I
don't
know
how
she
raised
all
of
them
to
become
Не
знаю,
как
ей
удалось
воспитать
их
всех
такими,
Such
lovin'
individuals
that
share
what
they
got
Любящими
людьми,
которые
делятся
всем,
With
each
other,
so
tight-knit
Друг
с
другом,
такими
сплоченными.
I
write
this
knowin'
that
I
might
just
Я
пишу
это,
зная,
что
могу
задеть
Strike
a
nerve
that's
so
righteous
Чувствительную
струну,
'Cause
she
raised
five
children
amongst
the
angst
of
the
frightenin'
Ведь
она
вырастила
пятерых
детей
в
страхе
перед
ужасной
Truth
of
what
happened
to
a
man
Правдой
о
том,
что
случилось
с
мужчиной,
That
got
too
attached
to
a
bottle
Который
слишком
привязался
к
бутылке.
So
in
addition
to
raisin'
kids,
she
took
care
of
her
husband
Поэтому,
помимо
воспитания
детей,
она
заботилась
о
своем
муже,
Got
him
through
rehab
Помогла
ему
пройти
реабилитацию
And
she
often
babysat
her
babies'
babies
И
часто
сидела
с
детьми
своих
детей.
What
a
wonderful
lady
Какая
же
она
замечательная
женщина!
This
is
a
shoutout
to
the
women
that
I
love
Это
посвящение
женщинам,
которых
я
люблю,
The
women
that
raised
me
when
I
was
growin'
up
Женщинам,
которые
воспитали
меня,
To
all
of
my
tías
and
my
grandma
Ma
Всем
моим
тетям
и
моей
бабушке,
And
of
course
to
my
mother,
the
one
above
all
И,
конечно
же,
моей
маме,
которая
превыше
всех.
Esperanza,
Nadine
is
the
one
who
answers
the
call
of
duty
Эсперанса,
Надин
— та,
кто
всегда
готова
прийти
на
помощь,
A
paramedic
then
cop
on
the
scenes
of
crimes
Фельдшер,
а
затем
полицейский
на
месте
преступления.
She's
so
wise
with
time
under
her
belt
Она
такая
мудрая,
прожив
такую
жизнь,
She
gives
advice
to
her
sisters
and
felt
Она
дает
советы
своим
сестрам
и
прочувствовала
Every
punch
and
emotion
that
was
dealt
in
a
house
of
seven
Каждый
удар
и
эмоцию,
которые
были
в
доме,
где
жили
семеро.
Man,
I'm
sure
it
was
hell
Боже,
уверен,
это
был
ад.
But
she
made
it
through
and
brought
my
momma
out
too
Но
она
справилась
и
вытащила
мою
маму,
She
does
so
much
for
the
family,
and
I
thank
her
for
doin'
Она
так
много
делает
для
семьи,
и
я
благодарен
ей
за
это.
Mom,
I
just
wanna
let
you
know
that
I
love
you
Мама,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
люблю
тебя,
And
you
are
always
appreciated
И
я
всегда
ценю
тебя,
By
me,
by
Marilyn,
by
Mellanie
Как
и
Мэрилин,
Мелани
And
all
of
your
sisters
И
все
твои
сестры.
This
is
a
shoutout
to
the
women
that
I
love
Это
посвящение
женщинам,
которых
я
люблю,
The
women
that
raised
me
when
I
was
growin'
up
Женщинам,
которые
воспитали
меня,
To
all
of
my
tías
and
my
grandma
Ma
Всем
моим
тетям
и
моей
бабушке,
And
of
course
to
my
mother,
the
one
above
all
И,
конечно
же,
моей
маме,
которая
превыше
всех.
Tía
Jenny,
I
remember
I
would
go
to
her
house
Тетя
Дженни,
я
помню,
как
ходил
к
ней
в
гости
In
the
summer
time
for
day
camp
at
Piotrowski
Park
Летом
в
лагерь
дневного
пребывания
в
парке
Пиотровского.
We
all
had
our
own
plates
and
then
we'd
take
them
out
У
нас
у
всех
были
свои
тарелки,
и
мы
выносили
их
на
улицу,
That
was
a
good
time
that
I'm
missing
now
Это
было
хорошее
время,
по
которому
я
скучаю.
And
Tía
Lorraine
would
take
us
to
the
museum
А
тетя
Лорейн
водила
нас
в
музей
Of
Science
and
Industry
and
the
Children's
to
be
on
brain
games
that
were
fun
Науки
и
промышленности,
а
также
в
Детский
музей,
чтобы
поиграть
в
развивающие
игры,
And
now
I
save
them
in
my
memory
И
теперь
я
храню
эти
воспоминания,
I'll
cherish
them
'til
they're
fadin'
Буду
беречь
их,
пока
они
не
сотрутся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Barnes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.