J-REXXX - Friend - перевод текста песни на немецкий

Friend - J-REXXXперевод на немецкий




Friend
Freund
俺みたいな馬鹿でも言えることがある
Selbst ein Idiot wie ich kann etwas sagen
俺には本当の仲間がいる
Ich habe wahre Freunde
みなで光る未来築いてく
Gemeinsam bauen wir eine strahlende Zukunft auf
ネガティブなものと戦ってく
Wir kämpfen gegen das Negative
クソ落ちた時もあの一言で
Auch wenn ich am Boden war, haben mich diese Worte
たちなおれたから今がある
wieder aufgerichtet, und deshalb bin ich jetzt hier
馬鹿かとしれないがこれしかない
Ich mag ein Idiot sein, aber das ist alles, was ich habe
俺らはまけやしない
Wir werden nicht verlieren
馬鹿野郎たちに栄光あれ true friends, real friends
Ehre sei den Idioten, wahre Freunde, echte Freunde
音で繋がり手を取り合い
Durch Musik verbunden, Hand in Hand
強く生きる for life
Stark leben, fürs Leben
馬鹿野郎たちに栄光あれ true friends, real friends
Ehre sei den Idioten, wahre Freunde, echte Freunde
この絆はけして千切れなき
Dieses Band wird niemals reißen
俺たちは変わらない
Wir ändern uns nicht
幼い頃はひねくれたガキで
Als Kind war ich ein verdrehter Bengel
人を思いやる気なんかなしで
Ich hatte keine Lust, mich um andere zu kümmern
ほんとのつれなんか1人もいやしね
Ich hatte keinen einzigen echten Kumpel
むしろ作り方がわかりゃしねぇ
Ich wusste nicht einmal, wie man Freunde findet
だけど今の俺の周りには
Aber jetzt habe ich um mich herum
仲間がいる同士がいる
Freunde und Kameraden
本当のツレとは救ってくれた時
Ich habe gemerkt, wer meine wahren Freunde sind, als sie mir geholfen haben
誰か気づいた
Hat das jemand bemerkt?
馬鹿野郎たちに栄光あれ
Ehre sei den Idioten
音で繋がり手を取り合い
Durch Musik verbunden, Hand in Hand
強く生きる for life
Stark leben, fürs Leben
馬鹿野郎たちに栄光あれ true friends, real friends
Ehre sei den Idioten, wahre Freunde, echte Freunde
この絆は決して千切れない
Dieses Band wird niemals reißen
俺達は変わらない
Wir ändern uns nicht
奴らがなんだあいつらがどうだ
Was die anderen sagen, was die anderen tun
振り回されるな俺らは俺ら
Lass dich nicht beirren, wir sind wir
すべて思い通りにいかなくても
Auch wenn nicht alles nach Plan läuft
信じ続けろよ今はひたすら
Glaub weiter daran, jetzt erst recht
Bad mindに縛られてる奴ら
Diejenigen, die von negativen Gedanken gefangen sind
欲に操られちまったハスラー
Von Gier getriebene Gauner
目覚めろお前の周り見てみな
Wacht auf, schaut euch um
見えないか心の燃える日が
Seht ihr nicht das Feuer, das in euren Herzen brennt?
裏切った奴もいて
Es gab Leute, die mich verraten haben
金持って飛んじまった奴もいて
Es gab Leute, die mit dem Geld abgehauen sind
鉄格子の中苦しんでるやつ
Es gibt Leute, die hinter Gittern leiden
突然いっちまったやつもみな
Und diejenigen, die plötzlich gegangen sind, alle
なぁこの声が聞こえてるか
Hey, könnt ihr meine Stimme hören?
DJはこれしかできないから
Der DJ kann nichts anderes tun
ずっと変わりはしないままさ true friends, real friends
Ich werde mich nicht ändern, wahre Freunde, echte Freunde
あいつが突然去った場所
Der Ort, den er plötzlich verlassen hat
どうやってでも消えない過去
Die Vergangenheit, die sich nicht auslöschen lässt
苦しみの中何を思うの
Was denkst du in deinem Schmerz?
わからないよ複雑な事情
Ich weiß es nicht, es ist kompliziert
もう仲間が消えていくのは
Ich will nicht mehr sehen, wie Freunde verschwinden
見たくもない聞くのも嫌だ
Ich will es nicht hören, es ist mir zuwider
帰ってこいとは言わないが
Ich sage nicht, dass du zurückkommen sollst
俺らずっとここにいるから
Aber wir sind immer hier für dich
馬鹿野郎たちに栄光あれ true friends, real friends
Ehre sei den Idioten, wahre Freunde, echte Freunde
音で繋がり手を取り合い
Durch Musik verbunden, Hand in Hand
強く生きろ for life
Lebt stark, fürs Leben
馬鹿野郎たちに栄光あれ true friends, real friends
Ehre sei den Idioten, wahre Freunde, echte Freunde
この絆は決して千切れない
Dieses Band wird niemals reißen
俺たちは変わらない
Wir ändern uns nicht
10年後いや20年後
In zehn Jahren, nein, in zwanzig Jahren
笑い話になってりゃいいだろ
Wird das alles hoffentlich nur noch eine lustige Geschichte sein
この環境コンクリートジャングル
Diese Umgebung, ein Beton-Dschungel
生き残っていればレジェンド
Wer überlebt, wird zur Legende
どこの生まれ育った環境
Wo auch immer wir geboren und aufgewachsen sind
みんな違うが志一緒
Wir sind alle verschieden, aber unsere Ziele sind gleich
友達は絶対に必要
Freunde sind absolut notwendig
この絆千切れない一生
Dieses Band wird niemals reißen, ein Leben lang
馬鹿野郎たちに栄光あれ true friends, real friends
Ehre sei den Idioten, wahre Freunde, echte Freunde
音で繋がり手を取り合い
Durch Musik verbunden, Hand in Hand
強く生きる for life
Stark leben, fürs Leben
馬鹿野郎たちに栄光あれ true friends, real friends
Ehre sei den Idioten, wahre Freunde, echte Freunde
この絆は決して千切れない
Dieses Band wird niemals reißen
俺達は変わらない
Wir ändern uns nicht
馬鹿野郎たちに栄光あれ true friends, real friends
Ehre sei den Idioten, wahre Freunde, echte Freunde
音で繋がり手を取り合い
Durch Musik verbunden, Hand in Hand
強く生きる for life
Stark leben, fürs Leben
馬鹿野郎たちに栄光あれ true friends, real friends
Ehre sei den Idioten, wahre Freunde, echte Freunde
この絆は決して千切れない
Dieses Band wird niemals reißen
俺達は変わらない
Wir ändern uns nicht





Авторы: Jean-louis Droux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.