Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
내일을 묻는다 - Edit Version
Fragen nach dem Morgen - Edit Version
시간을
맴돌아
그
어릴
적
꿈꾸던
곳에
Ich
wandere
durch
die
Zeit,
zu
dem
Ort,
von
dem
ich
als
Kind
träumte
익숙한
목소리
작은
소녀가
소소한
발걸음에
Eine
vertraute
Stimme,
ein
kleines
Mädchen
mit
leisen
Schritten
부르던
콧노래
Hmm...
Summte
ein
Liedchen
Hmm...
아무도
모르는
비밀의
문에
들어가
Ich
trete
durch
eine
geheime
Tür,
die
niemand
kennt
마음
가득
소망을
담아
행복한
미소
짓고
Mit
einem
Herzen
voller
Wünsche,
setze
ich
ein
glückliches
Lächeln
auf
몰래
눈물도
훔치고
오늘
이
노래를
부른다
Wische
heimlich
auch
Tränen
weg
und
singe
heute
dieses
Lied
아득한
시간을
되돌아보고
모든
게
Ich
blicke
zurück
auf
die
ferne
Zeit,
und
auch
wenn
alles
선명하지
않더라도
소중했던
추억이
기억들을
nicht
klar
ist,
die
wertvollen
Erinnerungen,
die
Erinnerungen
지워버린
나의
지난
날들이
또
다른
내일을
묻는다
meiner
vergangenen
Tage,
die
die
Erinnerungen
ausgelöscht
haben,
fragen
nach
einem
anderen
Morgen
아무도
모르는
비밀의
문에
들어가
Ich
trete
durch
eine
geheime
Tür,
die
niemand
kennt
마음
가득
소망을
담아
행복한
미소
짓고
Mit
einem
Herzen
voller
Wünsche,
setze
ich
ein
glückliches
Lächeln
auf
몰래
눈물도
훔치고
오늘
이
노래를
부른다
Wische
heimlich
auch
Tränen
weg
und
singe
heute
dieses
Lied
아득한
시간을
되돌아보고
모든
게
Ich
blicke
zurück
auf
die
ferne
Zeit,
und
auch
wenn
alles
선명하지
않더라도
소중했던
추억이
기억들을
nicht
klar
ist,
die
wertvollen
Erinnerungen,
die
Erinnerungen
지워버린
나의
지난
날들이
또
다른
내일을
묻는다
meiner
vergangenen
Tage,
die
die
Erinnerungen
ausgelöscht
haben,
fragen
nach
einem
anderen
Morgen
모든게
선명하지
않더라도
소중했던
추억이
Auch
wenn
alles
nicht
klar
ist,
die
wertvollen
Erinnerungen
기억들을
지워버린
나의
지난
날들이
또
다른
내일을
묻는다
meine
vergangenen
Tage,
die
die
Erinnerungen
ausgelöscht
haben,
fragen
nach
einem
anderen
Morgen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.