J Rabbit - We Need a Little Christmas - перевод текста песни на немецкий

We Need a Little Christmas - J Rabbitперевод на немецкий




We Need a Little Christmas
Wir brauchen ein bisschen Weihnachten
Haul out the holly
Hol die Stechpalme raus
Put up the tree before my spirit falls again.
Stell den Baum auf, bevor meine Stimmung wieder sinkt.
Fill up the stocking
Füll den Strumpf
I may be rushing things, but deck the halls again now.
Ich überstürze es vielleicht, aber schmück die Hallen jetzt wieder.
* For we need a little Christmas
* Denn wir brauchen ein bisschen Weihnachten
Right this very minute,
Genau in diesem Moment,
Candles in the window,
Kerzen im Fenster,
Carols at the spinet.
Weihnachtslieder am Spinett.
Yes, we need a little Christmas
Ja, wir brauchen ein bisschen Weihnachten
Right this very minute.
Genau in diesem Moment.
It hasn′t snowed a single flurry,
Es hat noch keine einzige Flocke geschneit,
But Santa, dear, we're in a hurry
Aber lieber Weihnachtsmann, wir haben es eilig
So climb down the chimney
Also kletter den Schornstein hinunter
Put up the brightest string of lights I′ve ever seen.
Häng die hellste Lichterkette auf, die ich je gesehen habe.
Slice up the fruitcake;
Schneid den Früchtekuchen an;
It's time we hung some tinsel on that evergreen bough.
Es ist Zeit, dass wir Lametta an diesen immergrünen Zweig hängen.
For I've grown a little leaner,
Denn ich bin ein bisschen schlanker geworden,
Grown a little colder,
Ein bisschen kälter geworden,
Grown a little sadder,
Ein bisschen trauriger geworden,
Grown a little older,
Ein bisschen älter geworden,
And I need a little angel
Und ich brauche einen kleinen Engel
Sitting on my shoulder,
Der auf meiner Schulter sitzt,
Need a little Christmas now.
Brauche jetzt ein bisschen Weihnachten.
Haul out the holly
Hol die Stechpalme raus
Well, once I taught you all to live each living day.
Nun, einst lehrte ich euch alle, jeden lebendigen Tag zu leben.
Fill up the stocking
Füll den Strumpf
But Auntie Man, it′s one week from Thanksgiving Day now.
Aber Tante Mann, es ist jetzt eine Woche vor Thanksgiving.
For we need a little music,
Denn wir brauchen ein bisschen Musik,
Need a little laughter,
Brauchen ein bisschen Gelächter,
Need a little singing
Brauchen ein bisschen Gesang
Ringing through the rafter,
Der durch die Dachsparren klingt,
And we need a little snappy
Und wir brauchen ein flottes
"Happy ever after,"
"Glücklich bis ans Lebensende,"
We need a little Christmas now.
Wir brauchen jetzt ein bisschen Weihnachten.
We need a little Christmas now.
Wir brauchen jetzt ein bisschen Weihnachten.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.