Staying For Some Reason - J-Rain.перевод на немецкий




Staying For Some Reason
Bleibe Aus Einem Gewissen Grund
Yeah James
Yeah James
Give me a reason to stay
Gib mir einen Grund zu bleiben
Don't wanna hold you too close knowing it's only related to space
Ich will dich nicht zu fest halten, wissend, dass es nur um den Abstand geht
Covered in wounds doubt that you notice
Bedeckt mit Wunden, bezweifle, dass du es bemerkst
I can't have you thinking I'll break
Ich kann nicht zulassen, dass du denkst, ich würde zerbrechen
Barely immune separate from hoping
Kaum immun, getrennt vom Hoffen
But it'll never show in my face
Aber es wird sich nie in meinem Gesicht zeigen
I got addicted to solitude tryna be more than okay
Ich wurde süchtig nach Einsamkeit, versuche mehr als okay zu sein
Don't even think that I rocked with you I was just friendly in case
Denke nicht einmal, dass ich dich mochte, ich war nur freundlich für den Fall
Based off the silence between us
Basierend auf der Stille zwischen uns
I guess you was feeling the same for real
Ich schätze, du hast dasselbe gefühlt, wirklich
Thats crazy
Das ist verrückt
Oh my God I'm so tired
Oh mein Gott, ich bin so müde
Over it's only a phase
Darüber hinweg, es ist nur eine Phase
Learning to go with the waves
Lerne, mit den Wellen zu gehen
Stead of the misery after the pain
Anstelle des Elends nach dem Schmerz
Tryna accept all the change
Versuche, all die Veränderungen zu akzeptieren
Stead of me wishing on what it could be
Anstatt mir zu wünschen, was es sein könnte
Dreaming ain't gave me a thang
Träumen hat mir nichts gebracht
So I started dealing with being awake
Also begann ich, mit dem Wachsein umzugehen
Rarely I claim to be artist I rather just simply create
Selten behaupte ich, ein Künstler zu sein, ich erschaffe lieber einfach
Lately I'm candy coat honest till I get writing away
In letzter Zeit bin ich zuckersüß ehrlich, bis ich anfange zu schreiben
Being more spiritually solid the only thing I wanna chase of late
Spirituell gefestigter zu sein, ist das Einzige, was ich in letzter Zeit verfolgen will
Nobody coming and saving me
Niemand kommt und rettet mich
Lost all my ties before
Habe alle meine Bindungen schon früher verloren
I might not open up please don't take it personal
Ich werde mich vielleicht nicht öffnen, bitte nimm es nicht persönlich
Thoughts on mind been feeling more out of my control
Gedanken in meinem Kopf fühlen sich mehr außer Kontrolle an
Give me a reason to stay around
Gib mir einen Grund, hier zu bleiben
Ain't really into the chase
Ich stehe nicht wirklich auf die Jagd
Don't even know what I'm making now
Ich weiß nicht einmal, was ich gerade mache
I just been flowing away
Ich lasse mich einfach treiben
What'd be point me faking now
Was würde es bringen, jetzt etwas vorzutäuschen
Imma just say what I'm thinking
Ich sage einfach, was ich denke
I need you closer than you know for real
Ich brauche dich näher, als du denkst, wirklich
Working so much keep me busy but can't keep me out of my head
So viel zu arbeiten hält mich beschäftigt, aber kann mich nicht aus meinen Gedanken reißen
Ain't tryna work till I'm fifty
Ich will nicht bis fünfzig arbeiten
But right now I'm barely ahead
Aber im Moment bin ich kaum voraus
For dinner had ramen and bread
Zum Abendessen gab es Ramen und Brot
Acting like I never think about ex
Tue so, als würde ich nie an meine Ex denken
If you hear is this I wish you the best
Wenn du das hier hörst, wünsche ich dir das Beste
Shoulda been me but he's decent I guess
Ich hätte es sein sollen, aber er ist anständig, schätze ich
As of recent y'all met at least from distance it seems you invested
Seit kurzem habt ihr euch getroffen, zumindest aus der Ferne scheint es, als wärst du investiert
Must be the season I guess
Muss wohl die Jahreszeit sein, schätze ich
Cuffing him ain't gonna help you forget me
Ihn zu daten wird dir nicht helfen, mich zu vergessen
Sorry my ego's been hurting just knowing he touching you plenty
Tut mir leid, mein Ego ist verletzt, nur weil ich weiß, dass er dich oft berührt
That's crazy
Das ist verrückt
Barely I post ain't been on socials for months till get I free
Ich poste kaum, war seit Monaten nicht mehr in sozialen Netzwerken, bis ich frei bin
Moving on always get messy
Weiterzumachen wird immer chaotisch
Hate I'm attached to the memories still
Ich hasse es, dass ich immer noch an den Erinnerungen hänge
Making me doubt how I made you feel
Lässt mich daran zweifeln, wie ich dich fühlen ließ
Maybe this come with the twenties
Vielleicht kommt das mit den Zwanzigern
Happy until I get envy
Glücklich, bis ich neidisch werde
Satisfied till I feel empty
Zufrieden, bis ich mich leer fühle
My eyes close breathing real slowly been helping me gently
Meine Augen schließen sich, ganz langsam atmen, hat mir sanft geholfen
Time moves stop for nobody just like you had did me
Die Zeit hält für niemanden an, genau wie du es mit mir getan hast
Im fooled thought we work till you started to test me
Ich dachte, wir würden funktionieren, bis du angefangen hast, mich zu testen
Loving has always me finessed me
Lieben hat mich immer ausgetrickst
Never thought you would need less me
Hätte nie gedacht, dass du mich weniger brauchen würdest
Lost all my ties before
Habe alle meine Bindungen schon früher verloren
I might not open up please don't take it personal
Ich werde mich vielleicht nicht öffnen, bitte nimm es nicht persönlich
Thoughts on mind been feeling more out of my control
Gedanken in meinem Kopf fühlen sich mehr außer Kontrolle an
Give me a reason to stay around
Gib mir einen Grund, hier zu bleiben
Ain't really into the chase
Ich stehe nicht wirklich auf die Jagd
Don't even know what I'm making now
Ich weiß nicht einmal, was ich gerade mache
I just been flowing away
Ich lasse mich einfach treiben
What'd be point me faking now
Was würde es bringen, jetzt etwas vorzutäuschen
Imma just say what I'm thinking
Ich sage einfach, was ich denke
I need you closer than you know for real
Ich brauche dich näher, als du denkst, wirklich





Авторы: James Randolph


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.