J-Reyez - Don't Worry - перевод текста песни на немецкий

Don't Worry - J-Reyezперевод на немецкий




Don't Worry
Mach dir keine Sorgen
I paint a picture for anybody that's been broke
Ich male ein Bild für jeden, der mal pleite war
All the hard times that you just couldn't let go
All die harten Zeiten, die du einfach nicht loslassen konntest
Doing everything that you could just to get dough
Alles getan, nur um an Geld zu kommen
But please leave the violence out, put down that pistol
Aber bitte lass die Gewalt weg, leg die Pistole weg
I know how it feels now, stressed out and busy
Ich weiß, wie es sich jetzt anfühlt, gestresst und beschäftigt
I'm trying to pay the bills now, maturity just hit me
Ich versuche, die Rechnungen zu bezahlen, die Reife hat mich gerade getroffen
I'm trying to make it, why am I even stressful?
Ich versuche, es zu schaffen, warum bin ich überhaupt gestresst?
I should be glad God made me this successful
Ich sollte froh sein, dass Gott mich so erfolgreich gemacht hat
I've lived it all, witnessing my mom lose her job
Ich habe alles erlebt, mit angesehen, wie meine Mutter ihren Job verlor
After when my parents split, seen my dad move and gone
Nachdem sich meine Eltern getrennt hatten, sah ich, wie mein Vater auszog und weg war
Didn't even give a fuck, I used that excuse a lot
Es war mir scheißegal, ich habe diese Ausrede oft benutzt
I kept it moving, I'm determined, I refuse to stop
Ich machte weiter, ich bin entschlossen, ich weigere mich aufzuhören
Stories of pain, I'm trying to see them brighter days
Geschichten von Schmerz, ich versuche, die helleren Tage zu sehen
If I could get some motivation, use it right away
Wenn ich etwas Motivation bekommen könnte, würde ich sie sofort nutzen
But never write in vain, I'm trying to make a change
Aber niemals umsonst schreiben, ich versuche, etwas zu verändern
Represent for finding hope, exchange it for the fame
Stehe dafür, Hoffnung zu finden, tausche sie gegen Ruhm ein
Don't worry no more, don't cry no more
Mach dir keine Sorgen mehr, weine nicht mehr, meine Süße
Just keep your head strong 'cause there's still more hope
Bleib einfach stark, denn es gibt noch Hoffnung
Yeah, we gon' pull through this thing, don't you worry
Ja, wir werden das durchstehen, mach dir keine Sorgen
All the bullshit and pain, don't you worry
All den Mist und den Schmerz, mach dir keine Sorgen
We need to strive and we all got potential
Wir müssen uns anstrengen, und wir haben alle Potenzial
Motivation is a daily essential
Motivation ist eine tägliche Notwendigkeit
We gon' pull through this thing, don't you worry
Wir werden das durchstehen, mach dir keine Sorgen
All the bullshit and pain, don't you worry
All den Mist und den Schmerz, mach dir keine Sorgen
It ain't over just because you fell a couple times
Es ist nicht vorbei, nur weil du ein paar Mal hingefallen bist, Liebling
Stop being lazy, you need to get up and try
Hör auf, faul zu sein, du musst aufstehen und es versuchen
A couple mo' times, don't waste your own time
Noch ein paar Mal, verschwende nicht deine Zeit
There's no easy route, stop wasting it on crime
Es gibt keinen einfachen Weg, verschwende ihn nicht mit Verbrechen
When it catches up, when that crime gets you
Wenn es dich einholt, wenn dich das Verbrechen erwischt
You'll be isolated from the joy that life gives you
Wirst du isoliert sein von der Freude, die dir das Leben gibt
Staring a blank wall, wishing you never did that
Du starrst auf eine leere Wand und wünschst, du hättest das nie getan
For the rest of your life, every day you'll regret that
Für den Rest deines Lebens, jeden Tag wirst du das bereuen
Getting locked up is no fuckin' life homie
Eingesperrt zu werden ist kein verdammtes Leben, mein Schatz
The good die young but that ain't fuckin' right homie
Die Guten sterben jung, aber das ist nicht richtig, mein Schatz
I even built the strength to leave that damn life behind
Ich habe sogar die Kraft aufgebaut, dieses verdammte Leben hinter mir zu lassen
Time to grow up and you'll find that man right inside
Es ist Zeit, erwachsen zu werden, und du wirst diesen Mann in dir finden
Build the courage up, catch your damn dreams
Baue den Mut auf, erfülle dir deine verdammten Träume
For the kids, if you could see what a man sees
Für die Kinder, wenn du sehen könntest, was ein Mann sieht
Understand, it pays off, what it's meant to be
Verstehe, es zahlt sich aus, was es sein soll
Make your peers proud, surrounded by positivity
Mach deine Freunde stolz, umgeben von Positivität
Don't worry no more, don't cry no more
Mach dir keine Sorgen mehr, weine nicht mehr, meine Süße
Just keep your head strong 'cause there's still more hope
Bleib einfach stark, denn es gibt noch Hoffnung
Yeah, we gon' pull through this thing, don't you worry
Ja, wir werden das durchstehen, mach dir keine Sorgen
All the bullshit and pain, don't you worry
All den Mist und den Schmerz, mach dir keine Sorgen
We need to strive and we all got potential
Wir müssen uns anstrengen, und wir haben alle Potenzial
Motivation is a daily essential
Motivation ist eine tägliche Notwendigkeit
We gon' pull through this thing, don't you worry
Wir werden das durchstehen, mach dir keine Sorgen
All the bullshit and pain, don't you worry
All den Mist und den Schmerz, mach dir keine Sorgen
Don't worry no more, don't cry no more
Mach dir keine Sorgen mehr, weine nicht mehr, meine Süße
Just keep your head strong 'cause there's still more hope
Bleib einfach stark, denn es gibt noch Hoffnung
Yeah, we gon' pull through this thing, don't you worry
Ja, wir werden das durchstehen, mach dir keine Sorgen
All the bullshit and pain, don't you worry
All den Mist und den Schmerz, mach dir keine Sorgen
We need to strive and we all got potential
Wir müssen uns anstrengen, und wir haben alle Potenzial
Motivation is a daily essential
Motivation ist eine tägliche Notwendigkeit
We gon' pull through this thing, don't you worry
Wir werden das durchstehen, mach dir keine Sorgen
All the bullshit and pain, don't you worry
All den Mist und den Schmerz, mach dir keine Sorgen





Авторы: Sung-woong Cho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.