Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
remember
back
then,
living
in
mama's
crib
Ich
erinnere
mich
an
damals,
als
ich
bei
Mama
wohnte
Now
I'm
paying
for
rent,
wondering
how
she
been
Jetzt
zahle
ich
Miete,
frage
mich,
wie
es
ihr
geht
Them
good
ol'
days
with
them
home
cooked
meals
Die
guten
alten
Zeiten
mit
den
hausgemachten
Mahlzeiten
Getting
caught
in
fourth
grade
commiting
no
good
steals
Erwischt
in
der
vierten
Klasse
bei
üblen
Diebstählen
Anything
to
get
by,
just
to
live
life
careless
Alles,
um
durchzukommen,
einfach
sorglos
zu
leben
Basketball
jersey
on,
back
when
I'd
wear
this
Basketballtrikot
an,
damals,
als
ich
das
trug
Hanging
with
the
wrong
kids,
getting
into
trouble
Mit
den
falschen
Kids
abgehangen,
in
Schwierigkeiten
geraten
I
starting
doing
dirt
just
to
get
with
the
hustle
Ich
fing
an,
Mist
zu
bauen,
nur
um
beim
Geschäft
mitzumachen
My
friends
would
influence,
doing
what
was
stupid
Meine
Freunde
beeinflussten
mich,
taten
dumme
Sachen
Living
life
hip
hop,
intuned
with
the
music
Lebte
das
Hip-Hop-Leben,
im
Einklang
mit
der
Musik
Them
days
of
graffiti,
tagging
up
everything
Die
Zeiten
von
Graffiti,
alles
vollgetaggt
And
life
was
so
easy,
didn't
worry
bout
a
thing
Und
das
Leben
war
so
einfach,
machte
mir
um
nichts
Sorgen
Trying
to
be
the
cool
kid,
we
all
trying
to
stand
out
Versuchte,
der
coole
Junge
zu
sein,
wir
alle
versuchten
aufzufallen
Tried
the
school
thing
but
it
just
didn't
pan
out
Versuchte
die
Schulsache,
aber
es
hat
einfach
nicht
geklappt
Learn
from
mistakes
and
I'm
feeling
like
a
man
now
Lerne
aus
Fehlern
und
ich
fühle
mich
jetzt
wie
ein
Mann
You
gotta
understand
that
this
life
ain't
a
hand
out
Du
musst
verstehen,
dass
dieses
Leben
kein
Geschenk
ist
But
one
time
for
me
Aber
einmal
für
mich
Throw
your
hands
in
the
air
Werft
eure
Hände
in
die
Luft
Wave
it
around
like
you
just
don't
care
Wedelt
sie
herum,
als
ob
es
euch
egal
wäre
I
do
it,
I
do
it
for
my
fans
Ich
tu
es,
ich
tu
es
für
meine
Fans
I
do
it
for
my
fam,
and
they
made
me
who
I
am
Ich
tu
es
für
meine
Familie,
und
sie
machten
mich
zu
dem,
der
ich
bin
I'm
feeling
so
grateful
and
I
became
a
man
Ich
fühle
mich
so
dankbar
und
ich
bin
ein
Mann
geworden
For
all
the
hard
times
that
I
had
to
take
a
stand
Für
all
die
schweren
Zeiten,
in
denen
ich
standhaft
sein
musste
I'm
feeling
so
grateful,
the
food
that
I
eat
Ich
fühle
mich
so
dankbar,
für
das
Essen,
das
ich
esse
For
the
times
that
I'd
fall
and
got
back
on
my
feet
Für
die
Zeiten,
in
denen
ich
fiel
und
wieder
auf
die
Beine
kam
I'm
trying
to
be
optimistic
I
say
fuck
a
pessimist
Ich
versuche
optimistisch
zu
sein,
ich
sage
scheiß
auf
Pessimisten
Make
the
same
mistake,
sorry
I
wasn't
listening
Mache
den
gleichen
Fehler,
sorry,
ich
habe
nicht
zugehört
Forgot
what
the
lesson
is,
I
need
to
grow
up
now
Vergessen,
was
die
Lektion
ist,
ich
muss
jetzt
erwachsen
werden
Buy
that
big
house
for
my
mom
somewhere
uptown
Kaufe
das
große
Haus
für
meine
Mutter
irgendwo
in
der
Oberstadt
Need
to
get
a
deal,
I
need
some
of
that
wealth
Muss
einen
Deal
bekommen,
brauche
etwas
von
diesem
Reichtum
I've
been
keeping
it
real,
being
true
to
myself
Ich
bin
echt
geblieben,
mir
selbst
treu
geblieben
Been
doing
it
well,
the
city's
where
my
hearts
at
Habe
es
gut
gemacht,
die
Stadt
ist,
wo
mein
Herz
ist
Working
on
my
craft,
it's
a
real
life
art
class
Arbeite
an
meinem
Handwerk,
es
ist
ein
echter
Kunstkurs
fürs
Leben
These
rappers
need
to
hit
the
gym,
where
your
bars
at?
Diese
Rapper
müssen
ins
Fitnessstudio,
wo
sind
eure
Bars?
I
don't
see
you
in
the
sky,
where
the
stars
at?
Ich
sehe
euch
nicht
am
Himmel,
wo
sind
die
Stars?
Getting
in
the
rap
game
for
the
wrong
reasons
Steigen
ins
Rap-Spiel
aus
den
falschen
Gründen
ein
You
ain't
hot,
sorry
kid
you
in
the
wrong
season
Du
bist
nicht
angesagt,
sorry
Junge,
du
bist
in
der
falschen
Saison
This
life
is
all
about
doing
good
with
it
In
diesem
Leben
geht
es
darum,
Gutes
damit
zu
tun
Shouts
to
my
homies
holding
up
in
the
hood
living
Grüße
an
meine
Homies,
die
im
Viertel
durchhalten
And
it's
a
blessing
to
make
it
outta
nothing
Und
es
ist
ein
Segen,
es
aus
dem
Nichts
zu
schaffen
We
all
got
potential
to
everything
we
wanted
Wir
alle
haben
das
Potenzial
für
alles,
was
wir
wollten
Looking
back
to
what
I
had,
I
still
reminisce
Blicke
zurück
auf
das,
was
ich
hatte,
ich
schwelge
immer
noch
in
Erinnerungen
Appreciating
what
I
have,
every
day
I'm
livin
in
Schätze,
was
ich
habe,
jeden
Tag,
den
ich
lebe
Just
to
get
this
far,
we've
been
through
the
hardships
Nur
um
so
weit
zu
kommen,
haben
wir
die
Härten
durchgemacht
Feels
so
good
everytime
were
awarded
Fühlt
sich
so
gut
an,
jedes
Mal,
wenn
wir
belohnt
werden
Gotta
live
life
everyday
and
enjoy
it
Muss
das
Leben
jeden
Tag
leben
und
es
genießen
Never
give
up
on
your
goals,
never
forfeit
Gib
niemals
deine
Ziele
auf,
gib
niemals
auf
God
is
so
greatful,
I
wake
up
in
the
morning
Ich
bin
Gott
so
dankbar,
dass
ich
morgens
aufwache
Throw
ya
hands
up
one
time
for
the
now
one
time
for
me
Werft
eure
Hände
hoch
einmal
für
das
Jetzt,
einmal
für
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cho Sung Woong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.