J-Reyez feat. Lydia Paek - Take the Pain Away - перевод текста песни на немецкий

Take the Pain Away - J-Reyez feat. Lydia Paekперевод на немецкий




Take the Pain Away
Nimm den Schmerz Weg
You don't need to change J?
Du musst dich nicht ändern, J?
You must be on that high too
Du musst auch auf diesem Hoch sein
You're not alone
Du bist nicht allein
Others have miserable lives too
Andere haben auch ein miserables Leben
I'm trying to guide you
Ich versuche, dich zu leiten
Help your ass find you
Deinem Arsch zu helfen, dich zu finden
Cause you're so lost
Weil du so verloren bist
But I'm here right beside you
Aber ich bin hier an deiner Seite
And it's a cold world
Und es ist eine kalte Welt
Try to see who cares
Versuche zu sehen, wem es wichtig ist
To make a change
Um eine Veränderung herbeizuführen
The other one needs to spare
Muss der andere sich bemühen
Every sentence that I say
Jeden Satz, den ich sage
You seem very hurt
Du scheinst sehr verletzt zu sein
You're pissed off
Du bist sauer
You think you're so fly?
Du denkst, du bist so cool?
You ain't Larry Bird
Du bist kein Larry Bird
You get offended when I say to fix your character
Du fühlst dich angegriffen, wenn ich sage, du sollst deinen Charakter verbessern
It's a life lesson
Es ist eine Lebenslektion
Ain't nobody gonna like you
Niemand wird dich mögen
If you never wanna listen
Wenn du nie zuhören willst
And I'm guessing you don't get it huh?
Und ich vermute, du verstehst es nicht, was?
Why can't you swallow your pride and just accept it huh?
Warum kannst du deinen Stolz nicht herunterschlucken und es einfach akzeptieren, was?
Sensitive about the shit that people telling you
Empfindlich über die Scheiße, die Leute dir erzählen
But instead of realizing that they're helping you
Aber anstatt zu erkennen, dass sie dir helfen
You haven't learned but I still got your back J
Du hast nicht gelernt, aber ich stehe immer noch hinter dir, J
And I ain't trying to put you down in a bad way
Und ich versuche nicht, dich auf eine schlechte Art und Weise runterzumachen
We taking life for granted everyday
Wir nehmen das Leben jeden Tag als selbstverständlich hin
We should grateful for the shit we have in every way
Wir sollten dankbar sein für die Scheiße, die wir in jeder Hinsicht haben
Yeah oh I'm about it every day
Ja oh, ich bin jeden Tag dabei
Yeah oh I'm about it every day
Ja oh, ich bin jeden Tag dabei
We living life to survive, just to get by
Wir leben das Leben, um zu überleben, nur um durchzukommen
Some of us scared to live so we get high
Manche von uns haben Angst zu leben, also werden wir high
Yeah oh to take the pain away
Ja oh, um den Schmerz wegzunehmen
Yeah oh to take the pain away
Ja oh, um den Schmerz wegzunehmen
Yeah sometimes I contemplate the bad things
Ja, manchmal denke ich über die schlechten Dinge nach
Never take responsibility for my actions
Übernehme nie die Verantwortung für meine Handlungen
I used to hate when people try to tell me what to do
Ich habe es früher gehasst, wenn Leute mir sagen wollten, was ich tun soll
And I ain't trying to hear that, what you want me to fuckin' do?
Und ich will das nicht hören, was willst du, dass ich verdammt nochmal tue?
Like I know what I'm doing so leave me alone
Als ob ich wüsste, was ich tue, also lass mich in Ruhe
And I ain't stupid, I can do this shit on my own
Und ich bin nicht dumm, ich kann diesen Scheiß alleine machen
Nah, I never realized the bigger picture
Nein, ich habe das große Ganze nie erkannt
I just did whatever I could to get it quicker
Ich habe einfach alles getan, um es schneller zu bekommen
I realized through my mistakes, I should've listened first
Ich habe durch meine Fehler erkannt, dass ich zuerst hätte zuhören sollen
I can admit now I was a little immature
Ich kann jetzt zugeben, dass ich ein wenig unreif war
Drinking enough to make me kinda wanna throw up
Ich trinke genug, dass ich mich fast übergeben muss
Ah, but it's time to fucking grow up
Ah, aber es ist Zeit, verdammt nochmal erwachsen zu werden
I need to do this for my fam, I need to blow up
Ich muss das für meine Familie tun, ich muss durchstarten
It never phased us to everyone who hates us
Es hat uns nie gestört, an alle, die uns hassen
To everyone supporting me that ever showed up
An alle, die mich unterstützen, die jemals aufgetaucht sind
To everyone who doubted me on the way up
An alle, die auf dem Weg nach oben an mir gezweifelt haben
We taking life for granted everyday
Wir nehmen das Leben jeden Tag als selbstverständlich hin
We should grateful for the shit we have in every way
Wir sollten dankbar sein für die Scheiße, die wir in jeder Hinsicht haben
Yeah oh I'm about it every day
Ja oh, ich bin jeden Tag dabei
Yeah oh I'm about it every day
Ja oh, ich bin jeden Tag dabei
We living life to survive, just to get by
Wir leben das Leben, um zu überleben, nur um durchzukommen
Some of us scared to live so we get high
Manche von uns haben Angst zu leben, also werden wir high
Yeah oh to take the pain away
Ja oh, um den Schmerz wegzunehmen
Yeah oh to take the pain away
Ja oh, um den Schmerz wegzunehmen
I have one drink, now two drinks
Ich nehme einen Drink, jetzt zwei Drinks
Take the pain away, I don't know what to think
Nimm den Schmerz weg, ich weiß nicht, was ich denken soll
I inhale and exhale and breathe slow
Ich atme ein und aus und atme langsam
I mix this and pop that, the streets glow
Ich mische dies und nehme das, die Straßen leuchten
I just wanna live life the highway
Ich will das Leben einfach auf der Autobahn leben
With no lows, nothing crooked or sideways
Ohne Tiefpunkte, nichts Krummes oder Seitwärts
And I wanna live my dreams
Und ich möchte meine Träume leben
But I'm still trying to find me
Aber ich versuche immer noch, mich selbst zu finden
I'm getting lost, I'm a lost boy
Ich verliere mich, ich bin ein verlorener Junge
Never worry about the money is my top choice
Sich keine Sorgen um das Geld zu machen, ist meine oberste Wahl
I'm trying to enjoy my life, I wanna feel it
Ich versuche, mein Leben zu genießen, ich will es fühlen
And make a voice for the world to wanna hear it
Und eine Stimme für die Welt schaffen, die sie hören will
Yeah I'm talking something like a president
Ja, ich rede von so etwas wie einem Präsidenten
I'm trying to improve myself, be a better man
Ich versuche, mich zu verbessern, ein besserer Mann zu sein
Yeah oh be a better man
Ja oh, ein besserer Mann zu sein
Yeah oh I hope you understand
Ja oh, ich hoffe, du verstehst das
We taking life for granted everyday
Wir nehmen das Leben jeden Tag als selbstverständlich hin
We should grateful for the shit we have in every way
Wir sollten dankbar sein für die Scheiße, die wir in jeder Hinsicht haben
Yeah oh I'm about it every day
Ja oh, ich bin jeden Tag dabei
Yeah oh I'm about it every day
Ja oh, ich bin jeden Tag dabei
We living life to survive, just to get by
Wir leben das Leben, um zu überleben, nur um durchzukommen
Some of us scared to live so we get high
Manche von uns haben Angst zu leben, also werden wir high
Yeah oh to take the pain away
Ja oh, um den Schmerz wegzunehmen
Yeah oh to take the pain away
Ja oh, um den Schmerz wegzunehmen
I have one drink, now two drinks
Ich nehme einen Drink, jetzt zwei Drinks
Take the pain away, I don't know what to think
Nimm den Schmerz weg, ich weiß nicht, was ich denken soll
I inhale and exhale and breathe slow
Ich atme ein und aus und atme langsam
I mix this and pop that, the streets glow
Ich mische dies und nehme das, die Straßen leuchten
I just wanna live life the highway
Ich will das Leben einfach auf der Autobahn leben
With no lows, nothing crooked or sideways
Ohne Tiefpunkte, nichts Krummes oder Seitwärts
And I wanna live my dreams
Und ich möchte meine Träume leben
But I'm still trying to find me
Aber ich versuche immer noch, mich selbst zu finden





Авторы: Sung-woong Cho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.