J Rice - Lighters / Price Tag - перевод текста песни на немецкий

Lighters / Price Tag - J Riceперевод на немецкий




Lighters / Price Tag
Feuerzeuge / Preisschild
Seems like everybody's got a price
Scheint, als hätte jeder seinen Preis
I wonder how they sleep at night
Ich frage mich, wie sie nachts schlafen
When the sale comes first
Wenn der Verkauf zuerst kommt
And the truth comes second
Und die Wahrheit an zweiter Stelle
Just stop for a minute and smile
Halt einfach mal für eine Minute inne und lächle
Why is everybody so serious?
Warum sind alle so ernst?
Acting so damn mysterious?
Tun so verdammt geheimnisvoll?
Got your shades on your eyes and your heels so high
Hast deine Sonnenbrille auf den Augen und deine Absätze so hoch
That you can't even have a good time
Dass du nicht mal eine gute Zeit haben kannst
Everybody look to the left
Alle schauen nach links
And everybody look to the right
Und alle schauen nach rechts
Can you feel that (yeah)
Kannst du das fühlen (yeah)
We're paying with love tonight(this ones for you and me)
Wir zahlen heute Nacht mit Liebe (das hier ist für dich und mich)
Living out our dreams
Leben unsere Träume aus
We're all right where we should be
Wir sind genau da, wo wir sein sollten
With my arms out wide (It's not about the money money money)
Mit weit ausgebreiteten Armen (Es geht nicht um das Geld, Geld, Geld)
I open my eyes (we don't need your money money money)
Ich öffne meine Augen (wir brauchen dein Geld, Geld, Geld nicht)
And now all I wanna see is a sky full of lighters (we
Und jetzt will ich nur noch einen Himmel voller Feuerzeuge sehen (wir
Just wanna make the world dance forget about the price tag)
Wollen nur die Welt zum Tanzen bringen, vergiss das Preisschild)
A sky full of lighters
Einen Himmel voller Feuerzeuge
Let me take a second
Lass mich eine Sekunde nehmen
Get the bass up in this system
Dreh den Bass in diesem System auf
Yeah I'm sick and still a victim of this criticism
Yeah, ich bin krass drauf und immer noch ein Opfer dieser Kritik
I was on a mission optimist and pessimist were missin
Ich war auf einer Mission, Optimist und Pessimist fehlten
Hits an trippin'; why the nonsense and dissin
Hits und durchdrehen; warum der Unsinn und das Dissen
My whole vision was persistance see me livin
Meine ganze Vision war Beharrlichkeit, sieh mich leben
In the moment just a poet
Im Moment, nur ein Dichter
Moulded my life with writtens; now I'm quoted
Formte mein Leben mit Geschriebenem; jetzt werde ich zitiert
And boasted for out spittin all my opponents
Und gepriesen dafür, all meine Gegner auszuspitten
And I'm makin bread for bein' hot; other words I'm toasted come on!
Und ich verdiene Geld dafür, heiß zu sein; anders gesagt, ich bin geröstet, komm schon!
Heh, through out my decision
Heh, durch meine Entscheidung hindurch
The universe depicted a vivid image, itchin
Das Universum zeigte ein lebhaftes Bild, es juckte mich
To keep my intuition, grippin, holdin, wishin
Meine Intuition zu behalten, greifend, haltend, wünschend
That I hadn't shunned it; I ain't quitin... I'm broadenin my expedition
Dass ich sie nicht gemieden hätte; ich höre nicht auf... Ich erweitere meine Expedition
So when returnin it's right that I turn an
Also wenn ich zurückkehre, ist es richtig, dass ich mich umdrehe und
Count my blessings,
Meine Segnungen zähle,
And mistakes as I'm learning; I'ma thank each lesson
Und Fehler, während ich lerne; ich werde jeder Lektion danken
God bless earth an the talent that I been given
Gott segne die Erde und das Talent, das mir gegeben wurde
Cos my caliburs hardly spit and, I'm gettin bigger than armageddon
Denn meine Kaliber spucken kaum und, ich werde größer als Armageddon
This one's for you and me,
Das hier ist für dich und mich,
Living out our dreams,
Leben unsere Träume aus,
We're all right where we should be.
Wir sind genau da, wo wir sein sollten.
With my arms out wide,
Mit weit ausgebreiteten Armen,
(It's not about the money, money, money.)
(Es geht nicht um das Geld, Geld, Geld.)
I open my eyes,
Ich öffne meine Augen,
(We don't need your money, money money,)
(Wir brauchen dein Geld, Geld, Geld nicht,)
And now all I want to see;
Und jetzt will ich nur noch sehen;
(We just want to make the world dance,)
(Wir wollen nur die Welt zum Tanzen bringen,)
(Forget about the price tags.)
(Vergiss die Preisschilder.)
Is a sky full of lighters...
Ist ein Himmel voller Feuerzeuge...
(It's not about the money, money, money,)
(Es geht nicht um das Geld, Geld, Geld,)
(We don't need your money, money money,)
(Wir brauchen dein Geld, Geld, Geld nicht,)
A sky full of lighters...
Einen Himmel voller Feuerzeuge...
(We just want to make the world dance...)
(Wir wollen nur die Welt zum Tanzen bringen...)
I push the envelope when I am writing conscious of the words I say
Ich gehe an die Grenzen, wenn ich schreibe, bewusst der Worte, die ich sage
You give me syllables I'll riddle all those words and make
Du gibst mir Silben, ich werde all diese Worte kunstvoll verweben und machen
A track that will verse your favourite pers/on that you heard of late
Einen Track, der deine Lieblingsperson / -künstler, von dem du kürzlich gehört hast, übertrifft
And certainly; I'll be that chill right down your vertabrae
Und sicherlich; ich werde dieser Schauer sein, direkt deine Wirbelsäule hinunter
Awaken all the feelings
Erwecke all die Gefühle
You had for rap before the killings
Die du für Rap hattest, vor den Morden
'Fore the cats were makin millions rappin' bout there wheel rims
Bevor die Typen Millionen machten mit Rappen über ihre Felgen
Dealing, stealing
Dealen, stehlen
All that other nonsense
All dieser andere Unsinn
No problem
Kein Problem
I'll restore your love and keep it constant
Ich werde deine Liebe wiederherstellen und sie konstant halten
I want you all to relate, and share an understandin
Ich will, dass ihr alle euch wiederfindet und ein Verständnis teilt
When I say a lyric wave ya lighter at the venue standin
Wenn ich einen Text sage, schwenkt euer Feuerzeug am Veranstaltungsort, stehend
Chantin the damn like a anthem
Ihn wie eine Hymne skandierend
Yeah it makes me feel a million
Yeah, es gibt mir das Gefühl von einer Million
Dollars; can't put a price tag on your dancin...
Dollar; man kann kein Preisschild an dein Tanzen hängen...
Gettin a deal is easy now days, I want the right one
Einen Deal zu bekommen ist heutzutage einfach, ich will den richtigen
Shootin for the stars was a phase, but when the night come
Nach den Sternen zu greifen war eine Phase, aber wenn die Nacht kommt
You see all them stars at a gaze, and you don't like none
Siehst du all die Sterne auf einen Blick, und du magst keinen
Cos happiness is something you can't put a price on
Denn Glück ist etwas, woran man keinen Preis hängen kann
You and I know what it's like
Du und ich wissen, wie es ist
To be kicked down forced to fight
Niedergetreten zu werden, gezwungen zu kämpfen
But tonight we're alright
Aber heute Nacht sind wir in Ordnung
Hold up your lighters, let it shine...
Haltet eure Feuerzeuge hoch, lasst sie scheinen...
This one's for you and me,
Das hier ist für dich und mich,
Living out our dreams,
Leben unsere Träume aus,
We're all right where we should be.
Wir sind genau da, wo wir sein sollten.
With my arms out wide,(It's not about the money, money, money.)
Mit weit ausgebreiteten Armen,(Es geht nicht um das Geld, Geld, Geld.)
I open my eyes,(We don't need your money, money money,)
Ich öffne meine Augen,(Wir brauchen dein Geld, Geld, Geld nicht,)
And now all I want to see;(We just want to make the world dance,)
Und jetzt will ich nur noch sehen;(Wir wollen nur die Welt zum Tanzen bringen,)
(Forget about the price tags.)
(Vergiss die Preisschilder.)
Is a sky full of lighters...
Ist ein Himmel voller Feuerzeuge...
(It's not about the money, money, money,)
(Es geht nicht um das Geld, Geld, Geld,)
(We don't need your money, money money,)
(Wir brauchen dein Geld, Geld, Geld nicht,)
A sky full of lighters...
Einen Himmel voller Feuerzeuge...
(We just want to make the world dance...)
(Wir wollen nur die Welt zum Tanzen bringen...)
It's not about the money, money, money,
Es geht nicht um das Geld, Geld, Geld,
We don't need your money, money, money,
Wir brauchen dein Geld, Geld, Geld nicht,
We just want to make the world dance, forget about the price tags
Wir wollen nur die Welt zum Tanzen bringen, vergiss die Preisschilder
Sky full of lighters...
Himmel voller Feuerzeuge...
A Sky full of lighters...
Ein Himmel voller Feuerzeuge...
Is a sky full of lighters...
Ist ein Himmel voller Feuerzeuge...
A sky full of lighters...
Ein Himmel voller Feuerzeuge...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.