J Rice - Million Ways (ft. Erin Rice) - перевод текста песни на немецкий

Million Ways (ft. Erin Rice) - J Riceперевод на немецкий




Million Ways (ft. Erin Rice)
Millionen Wege (ft. Erin Rice)
Every song I hear sounds better
Jedes Lied, das ich höre, klingt besser
And everything I see looks better
Und alles, was ich sehe, sieht besser aus
Oh the way I feel just ain't the same when you're right here
Oh, wie ich mich fühle, ist einfach nicht dasselbe, wenn du genau hier bist
So I better keep you near
Also sollte ich dich besser in meiner Nähe behalten
Cos I know I'll never find a miracle as good as you are
Denn ich weiß, ich werde niemals ein Wunder finden, das so gut ist wie du
The way you love so unpredictable, wasn't on my radar
Die Art, wie du liebst, so unvorhersehbar, war nicht auf meinem Radar
Until I realized that you were the only reason everything was beautiful to me
Bis ich erkannte, dass du der einzige Grund warst, warum alles für mich schön war
It's you, when I fall down and somehow get back up
Du bist es, wenn ich hinfalle und irgendwie wieder aufstehe
It's you, when I'm all out and still I don't give up
Du bist es, wenn ich völlig erschöpft bin und trotzdem nicht aufgebe
It's you, when the clouds break and let the sun shine through
Du bist es, wenn die Wolken aufbrechen und die Sonne durchscheinen lassen
I know it's you
Ich weiß, du bist es
Every bite I take tastes better
Jeder Bissen, den ich nehme, schmeckt besser
And if I had to wait forever
Und wenn ich ewig warten müsste
Than I'll sit right here I wouldn't let go
Dann würde ich genau hier sitzen, ich würde nicht loslassen
I have no fear because I found you
Ich habe keine Angst, weil ich dich gefunden habe
And I know I'll never find a miracle as good as you are
Und ich weiß, ich werde niemals ein Wunder finden, das so gut ist wie du
The way you love so unpredictable, wasn't on my radar
Die Art, wie du liebst, so unvorhersehbar, war nicht auf meinem Radar
Until I realized that you were the only reason everything was beautiful to me
Bis ich erkannte, dass du der einzige Grund warst, warum alles für mich schön war
It's you, when I fall down and somehow get back up
Du bist es, wenn ich hinfalle und irgendwie wieder aufstehe
It's you, when I'm all out and still I don't give up
Du bist es, wenn ich völlig erschöpft bin und trotzdem nicht aufgebe
It's you, when the clouds break and let the sun shine through
Du bist es, wenn die Wolken aufbrechen und die Sonne durchscheinen lassen
I know it's you, when I fall down and somehow get back up
Ich weiß, du bist es, wenn ich hinfalle und irgendwie wieder aufstehe
It's you, when I'm all out and still I don't give up
Du bist es, wenn ich völlig erschöpft bin und trotzdem nicht aufgebe
It's you, when the clouds break and let the sun shine through
Du bist es, wenn die Wolken aufbrechen und die Sonne durchscheinen lassen
I know it's you
Ich weiß, du bist es
When I'm just about to break
Wenn ich kurz davor bin zu zerbrechen
It's you, who gives me just enough strength
Bist du es, die mir gerade genug Kraft gibt
It's you, who never let me down
Du bist es, die mich niemals im Stich gelassen hat
And if you ask me who I love
Und wenn du mich fragst, wen ich liebe
It's you, when I fall down and somehow get back up
Du bist es, wenn ich hinfalle und irgendwie wieder aufstehe
It's you, when I'm all out and still I don't give up
Du bist es, wenn ich völlig erschöpft bin und trotzdem nicht aufgebe
It's you, when the clouds break and let the sun shine through
Du bist es, wenn die Wolken aufbrechen und die Sonne durchscheinen lassen
I know it's you, when I fall down and somehow get back up
Ich weiß, du bist es, wenn ich hinfalle und irgendwie wieder aufstehe
It's you, when I'm all out and still I don't give up
Du bist es, wenn ich völlig erschöpft bin und trotzdem nicht aufgebe
It's you, when the clouds break and let the sun shine through
Du bist es, wenn die Wolken aufbrechen und die Sonne durchscheinen lassen
I know it's you
Ich weiß, du bist es






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.