J-Rio - C'est La Go De Qui - перевод текста песни на немецкий

C'est La Go De Qui - J-Rioперевод на немецкий




C'est La Go De Qui
Wessen Mädchen ist das
Oh, (huh)
Oh, (huh)
J-J-J J-Rio
J-J-J J-Rio
Toi même tu know, eh
Du weißt es selbst, eh
Elle a le wéh qui mets tous les frangins d'accord
Sie hat den Hintern, der alle Jungs verrückt macht
Sa démarche impolie vous dit "Parlez encore"
Ihr unverschämter Gang sagt euch "Redet nur weiter"
Elle représente les courbes du pays sur son corps
Sie repräsentiert die Kurven des Landes an ihrem Körper
Aniangué c'est trop fort (Eh, eh eh)
Aniangué, das ist zu heftig (Eh, eh eh)
La frangine a seulement les allures d'une panthère
Das Mädel hat einfach die Ausstrahlung einer Pantherin
Tout comme un balayage, elle te met seulement par terre
Wie ein Ausfallschritt, haut sie dich einfach um
Quand on lui demande, elle dit qu'elle le tient de sa mater
Wenn man sie fragt, sagt sie, sie hat es von ihrer Mama
En plus, elle est trop fière (Eh yeah)
Außerdem ist sie sehr stolz (Eh yeah)
Quand elle arrive, la salle s'allume oh
Wenn sie ankommt, leuchtet der Saal auf oh
Cette fille est dangereuse, elle m'allume oh oh
Dieses Mädchen ist gefährlich, sie macht mich an oh oh
J'ai dis que je la vise (la vise)
Ich habe gesagt, ich habe sie im Visier (im Visier)
On m'a dit qu'elle est prise (est prise)
Man hat mir gesagt, sie ist vergeben (ist vergeben)
Je me suis demandé
Ich habe mich gefragt
Mais c'est la go de qui? (Oh)
Aber wessen Mädchen ist das? (Oh)
La go de qui? (Oh) C'est la go de qui? (Oh)
Wessen Mädchen? (Oh) Wessen Mädchen ist das? (Oh)
C'est qui qui gère le wéh là, c'est qui oh? (Oh)
Wer verwaltet den Hintern, wer ist das, oh? (Oh)
C'est la go de qui? (Oh) La go de qui oh? (Oh)
Wessen Mädchen ist das? (Oh) Wessen Mädchen, oh? (Oh)
C'est la go de qui?
Wessen Mädchen ist das?
Maman c'est qui ton géreur? (Oh oh)
Mama, wer ist dein Manager? (Oh oh)
C'est qui ton mouneur? (Oh oh)
Wer ist dein Typ? (Oh oh)
C'est qui ton hum?
Wer ist dein, ähm?
C'est qui ce popodo là, c'est qui oh?
Wer ist dieser Popodo da, wer ist das, oh?
Ce n'est pas de ma faute si la petite est mabé (mabé)
Es ist nicht meine Schuld, wenn die Kleine so heiß ist (heiß)
Ce n'est pas moi qui lui ai dit d'avoir un kinda bébé (bébé)
Ich habe ihr nicht gesagt, dass sie so einen Baby-Po haben soll (Baby)
Qui a dit que c'est pour lui seul? Moi j'ai signé barré (barré)
Wer hat gesagt, dass es nur für ihn ist? Ich habe unterschrieben und gestrichen (gestrichen)
Dans la vie il faut partager
Im Leben muss man teilen
Donc je vais narrer, démarrer, je veux aussi ma part
Also werde ich erzählen, loslegen, ich will auch meinen Teil
Faut pas blaguer, se marrer, les gars sont trop avares
Nicht scherzen, lachen, die Jungs sind zu geizig
Ils veulent garder les bonnes gos pour eux-mêmes (mêmes)
Sie wollen die guten Mädchen für sich behalten (behalten)
Moi aussi je veux goûter non mais quand même (même)
Ich will auch probieren, aber hallo, geht's noch? (Noch)
C'est celui qui a le verbe qui take
Derjenige, der das Wort hat, bekommt sie
Quand elle arrive (Oh oh), la salle s'allume oh (Oh oh oh oh)
Wenn sie ankommt (Oh oh), leuchtet der Saal auf oh (Oh oh oh oh)
Cette fille est dangereuse, elle m'allume oh
Dieses Mädchen ist gefährlich, sie macht mich an oh
J'ai dis que je la vise (la vise)
Ich habe gesagt, ich habe sie im Visier (im Visier)
On m'a dit qu'elle est prise (est prise)
Man hat mir gesagt, sie ist vergeben (ist vergeben)
Je me suis demandé
Ich habe mich gefragt
Mais c'est la go de qui? (Oh)
Aber wessen Mädchen ist das? (Oh)
La go de qui? (Oh) C'est la go de qui? (Oh)
Wessen Mädchen? (Oh) Wessen Mädchen ist das? (Oh)
C'est qui qui gère le wéh là, c'est qui oh? (Oh)
Wer verwaltet den Hintern, wer ist das, oh? (Oh)
C'est la go de qui? (Oh) La go de qui oh? (Oh)
Wessen Mädchen ist das? (Oh) Wessen Mädchen, oh? (Oh)
C'est la go de qui?
Wessen Mädchen ist das?
Maman c'est qui ton géreur? (Oh oh)
Mama, wer ist dein Manager? (Oh oh)
C'est qui ton mouneur? (Oh oh)
Wer ist dein Typ? (Oh oh)
C'est qui ton hum?
Wer ist dein, ähm?
C'est qui ce popodo là?
Wer ist dieser Popodo da?
C'est qui ton géreur? (Oh oh)
Wer ist dein Manager? (Oh oh)
C'est qui ton mouneur? (Oh oh)
Wer ist dein Typ? (Oh oh)
C'est qui ton hum?
Wer ist dein, ähm?
C'est qui ce popodo là? C'est qui oh?
Wer ist dieser Popodo da? Wer ist das, oh?
Chaque fois que j'la regarde (ah ah)
Jedes Mal, wenn ich sie ansehe (ah ah)
J'me demande qui est son gars (ah ah)
Frage ich mich, wer ihr Kerl ist (ah ah)
Le boy est un vrai petit veinard
Der Junge ist ein echter Glückspilz
Mais il ne sera pas le seul à profiter de ces avantages (no oh)
Aber er wird nicht der Einzige sein, der diese Vorzüge genießt (nein oh)
Quand elle arrive, la salle s'allume oh (Oh oh ouh woh oh oh)
Wenn sie ankommt, leuchtet der Saal auf oh (Oh oh ouh woh oh oh)
Cette fille est dangereuse, elle m'allume oh (oh oh)
Dieses Mädchen ist gefährlich, sie macht mich an oh (oh oh)
J'ai dis que je la vise (la vise)
Ich habe gesagt, ich habe sie im Visier (im Visier)
On m'a dit qu'elle est prise (est prise)
Man hat mir gesagt, sie ist vergeben (ist vergeben)
Je me suis demandé
Ich habe mich gefragt
Mais c'est la go de qui? (Oh)
Aber wessen Mädchen ist das? (Oh)
La go de qui oh? (Oh) C'est la go de qui? (Oh)
Wessen Mädchen, oh? (Oh) Wessen Mädchen ist das? (Oh)
C'est qui qui gère le wéh là, c'est qui oh? (Oh)
Wer verwaltet den Hintern, wer ist das, oh? (Oh)
C'est la go de qui? (Oh) La go de qui oh? (Oh)
Wessen Mädchen ist das? (Oh) Wessen Mädchen, oh? (Oh)
C'est la go de qui?
Wessen Mädchen ist das?
Maman c'est qui ton géreur? (C'est qui ton géreur?)
Mama, wer ist dein Manager? (Wer ist dein Manager?)
C'est qui ton mouneur? (C'est qui ton mouneur?)
Wer ist dein Typ? (Wer ist dein Typ?)
C'est qui ton hum? (C'est qui ton hum?)
Wer ist dein, ähm? (Wer ist dein, ähm?)
C'est qui ce popodo là?
Wer ist dieser Popodo da?
C'est qui ton géreur? (C'est qui ton géreur?)
Wer ist dein Manager? (Wer ist dein Manager?)
C'est qui ton mouneur? (C'est qui ton mouneur?)
Wer ist dein Typ? (Wer ist dein Typ?)
C'est qui ton hum? (C'est qui ton hum?)
Wer ist dein, ähm? (Wer ist dein, ähm?)
C'est qui ce popodo là? C'est qui oh?
Wer ist dieser Popodo da? Wer ist das, oh?
Oh oh, c'est la go de qui?
Oh oh, wessen Mädchen ist das?
Hum, maman c'est qui ton géreur?
Hm, Mama, wer ist dein Manager?
Hum J-Rio, (c'est qui ton mouneur?)
Hm J-Rio, (wer ist dein Typ?)
Ah, J-J-J-J-Rio
Ah, J-J-J-J-Rio
Hey, toi même tu know
Hey, du weißt es selbst





Авторы: Junior Sandza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.