Текст и перевод песни J-Rio - C'est La Go De Qui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est La Go De Qui
Чья это цыпочка?
Toi
même
tu
know,
eh
Ты
и
сам
знаешь,
эй
Elle
a
le
wéh
qui
mets
tous
les
frangins
d'accord
У
неё
фигура,
которая
сводит
с
ума
всех
братков
Sa
démarche
impolie
vous
dit
"Parlez
encore"
Её
дерзкая
походка
как
будто
говорит:
"Продолжайте
болтать"
Elle
représente
les
courbes
du
pays
sur
son
corps
Она
представляет
изгибы
нашей
страны
на
своем
теле
Aniangué
c'est
trop
fort
(Eh,
eh
eh)
Aniangué
это
слишком
круто
(Эй,
эй,
эй)
La
frangine
a
seulement
les
allures
d'une
panthère
У
цыпочки
повадки
пантеры
Tout
comme
un
balayage,
elle
te
met
seulement
par
terre
Как
ураган,
она
просто
сметает
тебя
с
ног
Quand
on
lui
demande,
elle
dit
qu'elle
le
tient
de
sa
mater
Когда
ее
спрашивают,
она
говорит,
что
это
от
её
матери
En
plus,
elle
est
trop
fière
(Eh
yeah)
К
тому
же,
она
слишком
гордая
(Эй,
да)
Quand
elle
arrive,
la
salle
s'allume
oh
Когда
она
появляется,
зал
загорается,
о
Cette
fille
est
dangereuse,
elle
m'allume
oh
oh
Эта
девушка
опасна,
она
зажигает
меня,
о,
о
J'ai
dis
que
je
la
vise
(la
vise)
Я
сказал,
что
нацелился
на
нее
(нацелился)
On
m'a
dit
qu'elle
est
prise
(est
prise)
Мне
сказали,
что
она
занята
(занята)
Je
me
suis
demandé
Я
задумался
Mais
c'est
la
go
de
qui?
(Oh)
Но
чья
это
цыпочка?
(О)
La
go
de
qui?
(Oh)
C'est
la
go
de
qui?
(Oh)
Чья
это
цыпочка?
(О)
Чья
это
цыпочка?
(О)
C'est
qui
qui
gère
le
wéh
là,
c'est
qui
oh?
(Oh)
Кто
же
управляет
этой
красоткой,
кто,
о?
(О)
C'est
la
go
de
qui?
(Oh)
La
go
de
qui
oh?
(Oh)
Чья
это
цыпочка?
(О)
Чья
это
цыпочка,
о?
(О)
C'est
la
go
de
qui?
Чья
это
цыпочка?
Maman
c'est
qui
ton
géreur?
(Oh
oh)
Малышка,
кто
твой
хозяин?
(О,
о)
C'est
qui
ton
mouneur?
(Oh
oh)
Кто
твой
мучитель?
(О,
о)
C'est
qui
ton
hum?
Кто
твой,
хм?
C'est
qui
ce
popodo
là,
c'est
qui
oh?
Кто
этот
счастливчик,
кто,
о?
Ce
n'est
pas
de
ma
faute
si
la
petite
est
mabé
(mabé)
Я
не
виноват,
что
малышка
такая
сладкая
(сладкая)
Ce
n'est
pas
moi
qui
lui
ai
dit
d'avoir
un
kinda
bébé
(bébé)
Это
не
я
сказал
ей
иметь
такую
фигуру
(фигуру)
Qui
a
dit
que
c'est
pour
lui
seul?
Moi
j'ai
signé
barré
(barré)
Кто
сказал,
что
она
только
для
него
одного?
Я
против
(против)
Dans
la
vie
il
faut
partager
В
жизни
нужно
делиться
Donc
je
vais
narrer,
démarrer,
je
veux
aussi
ma
part
Поэтому
я
буду
действовать,
стартовать,
я
тоже
хочу
свою
долю
Faut
pas
blaguer,
se
marrer,
les
gars
sont
trop
avares
Не
нужно
шутить,
смеяться,
парни
слишком
жадные
Ils
veulent
garder
les
bonnes
gos
pour
eux-mêmes
(mêmes)
Они
хотят
оставить
всех
хороших
девочек
себе
(себе)
Moi
aussi
je
veux
goûter
non
mais
quand
même
(même)
Я
тоже
хочу
попробовать,
ну
же
(же)
C'est
celui
qui
a
le
verbe
qui
take
Побеждает
тот,
кто
умеет
говорить
Quand
elle
arrive
(Oh
oh),
la
salle
s'allume
oh
(Oh
oh
oh
oh)
Когда
она
появляется
(О,
о),
зал
загорается,
о
(О,
о,
о,
о,
о)
Cette
fille
est
dangereuse,
elle
m'allume
oh
Эта
девушка
опасна,
она
зажигает
меня,
о
J'ai
dis
que
je
la
vise
(la
vise)
Я
сказал,
что
нацелился
на
нее
(нацелился)
On
m'a
dit
qu'elle
est
prise
(est
prise)
Мне
сказали,
что
она
занята
(занята)
Je
me
suis
demandé
Я
задумался
Mais
c'est
la
go
de
qui?
(Oh)
Но
чья
это
цыпочка?
(О)
La
go
de
qui?
(Oh)
C'est
la
go
de
qui?
(Oh)
Чья
это
цыпочка?
(О)
Чья
это
цыпочка?
(О)
C'est
qui
qui
gère
le
wéh
là,
c'est
qui
oh?
(Oh)
Кто
же
управляет
этой
красоткой,
кто,
о?
(О)
C'est
la
go
de
qui?
(Oh)
La
go
de
qui
oh?
(Oh)
Чья
это
цыпочка?
(О)
Чья
это
цыпочка,
о?
(О)
C'est
la
go
de
qui?
Чья
это
цыпочка?
Maman
c'est
qui
ton
géreur?
(Oh
oh)
Малышка,
кто
твой
хозяин?
(О,
о)
C'est
qui
ton
mouneur?
(Oh
oh)
Кто
твой
мучитель?
(О,
о)
C'est
qui
ton
hum?
Кто
твой,
хм?
C'est
qui
ce
popodo
là?
Кто
этот
счастливчик?
C'est
qui
ton
géreur?
(Oh
oh)
Кто
твой
хозяин?
(О,
о)
C'est
qui
ton
mouneur?
(Oh
oh)
Кто
твой
мучитель?
(О,
о)
C'est
qui
ton
hum?
Кто
твой,
хм?
C'est
qui
ce
popodo
là?
C'est
qui
oh?
Кто
этот
счастливчик?
Кто,
о?
Chaque
fois
que
j'la
regarde
(ah
ah)
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
неё
(а,
а)
J'me
demande
qui
est
son
gars
(ah
ah)
Я
спрашиваю
себя,
кто
этот
парень
(а,
а)
Le
boy
là
est
un
vrai
petit
veinard
Этот
парень
- настоящий
везунчик
Mais
il
ne
sera
pas
le
seul
à
profiter
de
ces
avantages
(no
oh)
Но
он
не
будет
единственным,
кто
воспользуется
этими
преимуществами
(нет,
о)
Quand
elle
arrive,
la
salle
s'allume
oh
(Oh
oh
ouh
woh
oh
oh)
Когда
она
появляется,
зал
загорается,
о
(О,
о,
у,
во,
о,
о,
о)
Cette
fille
est
dangereuse,
elle
m'allume
oh
(oh
oh)
Эта
девушка
опасна,
она
зажигает
меня,
о
(о,
о)
J'ai
dis
que
je
la
vise
(la
vise)
Я
сказал,
что
нацелился
на
нее
(нацелился)
On
m'a
dit
qu'elle
est
prise
(est
prise)
Мне
сказали,
что
она
занята
(занята)
Je
me
suis
demandé
Я
задумался
Mais
c'est
la
go
de
qui?
(Oh)
Но
чья
это
цыпочка?
(О)
La
go
de
qui
oh?
(Oh)
C'est
la
go
de
qui?
(Oh)
Чья
это
цыпочка,
о?
(О)
Чья
это
цыпочка?
(О)
C'est
qui
qui
gère
le
wéh
là,
c'est
qui
oh?
(Oh)
Кто
же
управляет
этой
красоткой,
кто,
о?
(О)
C'est
la
go
de
qui?
(Oh)
La
go
de
qui
oh?
(Oh)
Чья
это
цыпочка?
(О)
Чья
это
цыпочка,
о?
(О)
C'est
la
go
de
qui?
Чья
это
цыпочка?
Maman
c'est
qui
ton
géreur?
(C'est
qui
ton
géreur?)
Малышка,
кто
твой
хозяин?
(Кто
твой
хозяин?)
C'est
qui
ton
mouneur?
(C'est
qui
ton
mouneur?)
Кто
твой
мучитель?
(Кто
твой
мучитель?)
C'est
qui
ton
hum?
(C'est
qui
ton
hum?)
Кто
твой,
хм?
(Кто
твой,
хм?)
C'est
qui
ce
popodo
là?
Кто
этот
счастливчик?
C'est
qui
ton
géreur?
(C'est
qui
ton
géreur?)
Кто
твой
хозяин?
(Кто
твой
хозяин?)
C'est
qui
ton
mouneur?
(C'est
qui
ton
mouneur?)
Кто
твой
мучитель?
(Кто
твой
мучитель?)
C'est
qui
ton
hum?
(C'est
qui
ton
hum?)
Кто
твой,
хм?
(Кто
твой,
хм?)
C'est
qui
ce
popodo
là?
C'est
qui
oh?
Кто
этот
счастливчик?
Кто,
о?
Oh
oh,
c'est
la
go
de
qui?
О,
о,
чья
это
цыпочка?
Hum,
maman
c'est
qui
ton
géreur?
Хм,
малышка,
кто
твой
хозяин?
Hum
J-Rio,
(c'est
qui
ton
mouneur?)
Хм,
J-Rio,
(кто
твой
мучитель?)
Ah,
J-J-J-J-Rio
А,
J-J-J-J-Rio
Hey,
toi
même
tu
know
Эй,
ты
и
сам
знаешь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Junior Sandza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.