J-Rio - C'est La Go De Qui - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни J-Rio - C'est La Go De Qui




C'est La Go De Qui
Чья это цыпочка?
Oh, (huh)
О, (а?)
J-J-J J-Rio
J-J-J J-Rio
Toi même tu know, eh
Ты и сам знаешь, эй
Elle a le wéh qui mets tous les frangins d'accord
У неё фигура, которая сводит с ума всех братков
Sa démarche impolie vous dit "Parlez encore"
Её дерзкая походка как будто говорит: "Продолжайте болтать"
Elle représente les courbes du pays sur son corps
Она представляет изгибы нашей страны на своем теле
Aniangué c'est trop fort (Eh, eh eh)
Aniangué это слишком круто (Эй, эй, эй)
La frangine a seulement les allures d'une panthère
У цыпочки повадки пантеры
Tout comme un balayage, elle te met seulement par terre
Как ураган, она просто сметает тебя с ног
Quand on lui demande, elle dit qu'elle le tient de sa mater
Когда ее спрашивают, она говорит, что это от её матери
En plus, elle est trop fière (Eh yeah)
К тому же, она слишком гордая (Эй, да)
Quand elle arrive, la salle s'allume oh
Когда она появляется, зал загорается, о
Cette fille est dangereuse, elle m'allume oh oh
Эта девушка опасна, она зажигает меня, о, о
J'ai dis que je la vise (la vise)
Я сказал, что нацелился на нее (нацелился)
On m'a dit qu'elle est prise (est prise)
Мне сказали, что она занята (занята)
Je me suis demandé
Я задумался
Mais c'est la go de qui? (Oh)
Но чья это цыпочка? (О)
La go de qui? (Oh) C'est la go de qui? (Oh)
Чья это цыпочка? (О) Чья это цыпочка? (О)
C'est qui qui gère le wéh là, c'est qui oh? (Oh)
Кто же управляет этой красоткой, кто, о? (О)
C'est la go de qui? (Oh) La go de qui oh? (Oh)
Чья это цыпочка? (О) Чья это цыпочка, о? (О)
C'est la go de qui?
Чья это цыпочка?
Maman c'est qui ton géreur? (Oh oh)
Малышка, кто твой хозяин? (О, о)
C'est qui ton mouneur? (Oh oh)
Кто твой мучитель? (О, о)
C'est qui ton hum?
Кто твой, хм?
C'est qui ce popodo là, c'est qui oh?
Кто этот счастливчик, кто, о?
Ce n'est pas de ma faute si la petite est mabé (mabé)
Я не виноват, что малышка такая сладкая (сладкая)
Ce n'est pas moi qui lui ai dit d'avoir un kinda bébé (bébé)
Это не я сказал ей иметь такую фигуру (фигуру)
Qui a dit que c'est pour lui seul? Moi j'ai signé barré (barré)
Кто сказал, что она только для него одного? Я против (против)
Dans la vie il faut partager
В жизни нужно делиться
Donc je vais narrer, démarrer, je veux aussi ma part
Поэтому я буду действовать, стартовать, я тоже хочу свою долю
Faut pas blaguer, se marrer, les gars sont trop avares
Не нужно шутить, смеяться, парни слишком жадные
Ils veulent garder les bonnes gos pour eux-mêmes (mêmes)
Они хотят оставить всех хороших девочек себе (себе)
Moi aussi je veux goûter non mais quand même (même)
Я тоже хочу попробовать, ну же (же)
C'est celui qui a le verbe qui take
Побеждает тот, кто умеет говорить
Quand elle arrive (Oh oh), la salle s'allume oh (Oh oh oh oh)
Когда она появляется (О, о), зал загорается, о (О, о, о, о, о)
Cette fille est dangereuse, elle m'allume oh
Эта девушка опасна, она зажигает меня, о
J'ai dis que je la vise (la vise)
Я сказал, что нацелился на нее (нацелился)
On m'a dit qu'elle est prise (est prise)
Мне сказали, что она занята (занята)
Je me suis demandé
Я задумался
Mais c'est la go de qui? (Oh)
Но чья это цыпочка? (О)
La go de qui? (Oh) C'est la go de qui? (Oh)
Чья это цыпочка? (О) Чья это цыпочка? (О)
C'est qui qui gère le wéh là, c'est qui oh? (Oh)
Кто же управляет этой красоткой, кто, о? (О)
C'est la go de qui? (Oh) La go de qui oh? (Oh)
Чья это цыпочка? (О) Чья это цыпочка, о? (О)
C'est la go de qui?
Чья это цыпочка?
Maman c'est qui ton géreur? (Oh oh)
Малышка, кто твой хозяин? (О, о)
C'est qui ton mouneur? (Oh oh)
Кто твой мучитель? (О, о)
C'est qui ton hum?
Кто твой, хм?
C'est qui ce popodo là?
Кто этот счастливчик?
C'est qui ton géreur? (Oh oh)
Кто твой хозяин? (О, о)
C'est qui ton mouneur? (Oh oh)
Кто твой мучитель? (О, о)
C'est qui ton hum?
Кто твой, хм?
C'est qui ce popodo là? C'est qui oh?
Кто этот счастливчик? Кто, о?
Chaque fois que j'la regarde (ah ah)
Каждый раз, когда я смотрю на неё (а, а)
J'me demande qui est son gars (ah ah)
Я спрашиваю себя, кто этот парень (а, а)
Le boy est un vrai petit veinard
Этот парень - настоящий везунчик
Mais il ne sera pas le seul à profiter de ces avantages (no oh)
Но он не будет единственным, кто воспользуется этими преимуществами (нет, о)
Quand elle arrive, la salle s'allume oh (Oh oh ouh woh oh oh)
Когда она появляется, зал загорается, о (О, о, у, во, о, о, о)
Cette fille est dangereuse, elle m'allume oh (oh oh)
Эта девушка опасна, она зажигает меня, о (о, о)
J'ai dis que je la vise (la vise)
Я сказал, что нацелился на нее (нацелился)
On m'a dit qu'elle est prise (est prise)
Мне сказали, что она занята (занята)
Je me suis demandé
Я задумался
Mais c'est la go de qui? (Oh)
Но чья это цыпочка? (О)
La go de qui oh? (Oh) C'est la go de qui? (Oh)
Чья это цыпочка, о? (О) Чья это цыпочка? (О)
C'est qui qui gère le wéh là, c'est qui oh? (Oh)
Кто же управляет этой красоткой, кто, о? (О)
C'est la go de qui? (Oh) La go de qui oh? (Oh)
Чья это цыпочка? (О) Чья это цыпочка, о? (О)
C'est la go de qui?
Чья это цыпочка?
Maman c'est qui ton géreur? (C'est qui ton géreur?)
Малышка, кто твой хозяин? (Кто твой хозяин?)
C'est qui ton mouneur? (C'est qui ton mouneur?)
Кто твой мучитель? (Кто твой мучитель?)
C'est qui ton hum? (C'est qui ton hum?)
Кто твой, хм? (Кто твой, хм?)
C'est qui ce popodo là?
Кто этот счастливчик?
C'est qui ton géreur? (C'est qui ton géreur?)
Кто твой хозяин? (Кто твой хозяин?)
C'est qui ton mouneur? (C'est qui ton mouneur?)
Кто твой мучитель? (Кто твой мучитель?)
C'est qui ton hum? (C'est qui ton hum?)
Кто твой, хм? (Кто твой, хм?)
C'est qui ce popodo là? C'est qui oh?
Кто этот счастливчик? Кто, о?
Oh oh, c'est la go de qui?
О, о, чья это цыпочка?
Hum, maman c'est qui ton géreur?
Хм, малышка, кто твой хозяин?
Hum J-Rio, (c'est qui ton mouneur?)
Хм, J-Rio, (кто твой мучитель?)
Ah, J-J-J-J-Rio
А, J-J-J-J-Rio
Hey, toi même tu know
Эй, ты и сам знаешь





Авторы: Junior Sandza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.