J-Rio - La Mini-Nga - перевод текста песни на немецкий

La Mini-Nga - J-Rioперевод на немецкий




La Mini-Nga
Das Mini-Mädel
High Definition
High Definition
J-Rio (ha ha)
J-Rio (ha ha)
Oh nino, j'te vois man
Oh Nino, ich sehe dich, Mann
Laisse-moi un peu parler des mini-ngas de chez nous là, tu vois non?
Lass mich ein bisschen über die Mini-Mädels von uns hier reden, verstehst du?
Parce que l'affaire me trévise quoi
Weil die Sache mich echt aufregt
Trop waze quand je reviens quand je reviens dans le kwat
Zu krass, wenn ich zurückkomme, wenn ich ins Viertel zurückkomme
Paraît que la mini-nga sort, la go va déjà en boîte (comment?)
Anscheinend geht das Mini-Mädel aus, die Kleine geht schon in Clubs (wie?)
Trop de blazes, paraît que les gars les gens l'a squattent
Zu viele Namen, anscheinend wird sie von den Typen angebaggert
La go ne se sent plus, même les cassics la draguent (comment?)
Die Kleine fühlt sich nicht mehr, sogar die Klassenkameraden machen sie an (wie?)
La go ne respecte plus les parents (hein)
Die Kleine respektiert ihre Eltern nicht mehr (hä)
Comme elle se voit grande gué, elle clash avec la daronne (hein)
Weil sie sich erwachsen fühlt, streitet sie sich mit der Mutter (hä)
Elle peut te changer de tok au moins dix fois par an
Sie kann dich mindestens zehnmal im Jahr abservieren
C'est clair elle ne nous voit plus, elle traîne avec les barons
Klar, sie sieht uns nicht mehr, sie hängt mit den Baronen ab
Tout ça seulement parce que le bodge est sorti (hein non)
Alles nur, weil der Hintern rausgekommen ist (echt nicht)
Parce que les seins sont déjà un peu pointues (hein non)
Weil die Brüste schon ein bisschen spitz sind (echt nicht)
Elle est toujours en caisse pas de taxi
Sie ist immer im Auto, kein Taxi
20h sonne, elle prend son sac et c'est parti (oh)
20 Uhr klingelt, sie nimmt ihre Tasche und geht (oh)
Princesse de LouBev
Prinzessin von LouBev
La vieille demande "Mais toi là, tu vas même?"
Die Alte fragt: "Aber du da, wo gehst du überhaupt hin?"
Est-ce qu'elle répond même?
Antwortet sie überhaupt?
C'est même pas son problème
Das ist nicht ihr Problem
Elle va vers la route et monte dans une BM
Sie geht zur Straße und steigt in einen BMW
La mini-nga a changé (changé)
Das Mini-Mädel hat sich verändert (verändert)
Elle n'a pas le temps (yeah), mani si tu n'as pas d'argent
Sie hat keine Zeit (yeah), Kleine, wenn du kein Geld hast
Faut pas venir la déranger (déranger)
Komm nicht, um sie zu stören (zu stören)
Elle ne veut que les big mans
Sie will nur die großen Männer
Tous les ngués, elle n'est pas dedans
All die Jungs, sie ist nicht dabei
La mina-nga a changé (changé)
Das Mini-Mädel hat sich verändert (verändert)
Elle se voit trop ova
Sie hält sich für zu viel
Elle ne dit plus bonjour ni au revoir
Sie sagt nicht mehr Hallo oder Auf Wiedersehen
Elle est devenue pohpoh, trop pohpoh (popoh) eh
Sie ist eingebildet geworden, zu eingebildet (eingebildet) eh
Popoh, trop popoh (eh)
Eingebildet, zu eingebildet (eh)
La mini-nga ne porte que des minis papa
Das Mini-Mädel trägt nur Minis, Papa
Elle ne groove que dans les coins des ministres papa
Sie feiert nur in den Ecken der Minister, Papa
Même nous, ses cassics elle nous appelle les mbindis aka
Sogar uns, ihre Klassenkameraden, nennt sie die Idioten, aka
C'est pas grave man, tout ça, ça va finir papa
Ist nicht schlimm, Mann, das alles wird enden, Papa
Les enfants n'ont même plus peur des vieux hein (rien)
Die Kinder haben keine Angst mehr vor den Alten, (nichts)
Elle te parle, elle te regarde que tout droit dans les yeux hein
Sie redet mit dir, sie schaut dir direkt in die Augen,
Elle te fait même les blagues
Sie macht sogar Witze
Genre "Toi là, je te peux hein"
So wie: "Dich da, dich kann ich haben, hä"
Je réponds que "Moi c'est le courant je ne suis pas dans les jeux hein"
Ich antworte: "Ich bin der Strom, ich bin nicht bei den Spielen dabei, hä"
Petite, calme-toi j'vais t'envoyer chez le sail maman
Kleine, beruhige dich, ich schicke dich zum Seemann, Mama
C'est pas parce que tu mets des talons dames, maman
Es ist nicht, weil du Damen-Absätze trägst, Mama
Tu parles, tu parles, tu pousses la carte
Du redest, du redest, du gibst an
Moi c'est 5h de ngass, tu finis à l'hôpital maman
Ich bin 5 Stunden Gras, du landest im Krankenhaus, Mama
La mini-nga ne paie jamais en teub
Das Mini-Mädel zahlt nie im Club
Elle a percé gué, elle est connue dans tous les clubs
Sie hat es geschafft, sie ist in allen Clubs bekannt
Le portier c'est son kombi, le proprio son ex
Der Türsteher ist ihr Kumpel, der Besitzer ihr Ex
Si tu viens parler les mains vides
Wenn du mit leeren Händen redest
Elle te dit seulement next
Sagt sie dir nur "nächster"
La mini-nga a changé (changé)
Das Mini-Mädel hat sich verändert (verändert)
Elle n'a pas le temps, mani si tu n'as pas d'argent
Sie hat keine Zeit, Kleine, wenn du kein Geld hast
Faut pas venir la déranger (déranger)
Komm nicht, um sie zu stören (zu stören)
Elle ne veut que les big mans
Sie will nur die großen Männer
Tous les ngués, elle n'est pas dedans
All die Jungs, sie ist nicht dabei
La mina-nga a changé (changé)
Das Mini-Mädel hat sich verändert (verändert)
Elle se voit trop ova
Sie hält sich für zu viel
Elle ne dit plus bonjour ni au revoir
Sie sagt nicht mehr Hallo oder Auf Wiedersehen
Elle est devenue pohpoh, trop pohpoh (popoh) eh
Sie ist eingebildet geworden, zu eingebildet (eingebildet) eh
Popoh, trop popoh (eh)
Eingebildet, zu eingebildet (eh)
En fait un jour elle a aimé
Tatsächlich hat sie eines Tages geliebt
Et un bangando lui a fait ça dur man
Und ein Gangster hat es ihr hart gegeben, Mann
Et c'est que la mini-nga a changé
Und da hat sich das Mini-Mädel verändert
Mais c'est pas une raison pour gazer les cassics non
Aber das ist kein Grund, die Klassenkameraden zu vergasen, nein
On risque de te take (eh) dans un manquement de R (eh)
Wir riskieren, dich zu erwischen (eh) in einem Mangel an R (eh)
On-on risque de te take (eh) dans un manquement de R (eh)
Wir riskieren, dich zu erwischen (eh) in einem Mangel an R (eh)
Tu vas te wazes maman (tu vas te wazes)
Du wirst dich wundern, Mama (du wirst dich wundern)
Tu vas te wazes (tu vas te wazes)
Du wirst dich wundern (du wirst dich wundern)
Tu vas te wazes maman (tu vas te wazes)
Du wirst dich wundern, Mama (du wirst dich wundern)
Tu vas te wazes (tu vas te wazes)
Du wirst dich wundern (du wirst dich wundern)
La mini-nga a changé (changé)
Das Mini-Mädel hat sich verändert (verändert)
Elle n'a pas le temps, mani si tu n'as pas d'argent
Sie hat keine Zeit, Kleine, wenn du kein Geld hast
Faut pas venir la déranger (déranger)
Komm nicht, um sie zu stören (zu stören)
Elle ne veut que les big mans
Sie will nur die großen Männer
Tous les ngués, elle n'est pas dedans
All die Jungs, sie ist nicht dabei
La mina-nga a changé (changé)
Das Mini-Mädel hat sich verändert (verändert)
Elle se voit trop ova
Sie hält sich für zu viel
Elle ne dit plus bonjour ni au revoir
Sie sagt nicht mehr Hallo oder Auf Wiedersehen
Elle est devenue pohpoh (popoh)
Sie ist eingebildet geworden (eingebildet)
Trop pohpoh, popoh (eh) popoh, trop popoh
Zu eingebildet, eingebildet (eh) eingebildet, zu eingebildet
La mini-nga a changé (changé)
Das Mini-Mädel hat sich verändert (verändert)
Elle n'a pas le temps, mani si tu n'as pas d'argent
Sie hat keine Zeit, Kleine, wenn du kein Geld hast
Faut pas venir la déranger (déranger)
Komm nicht, um sie zu stören (zu stören)
Elle ne veut que les big mans
Sie will nur die großen Männer
Tous les ngués, elle n'est pas dedans
All die Jungs, sie ist nicht dabei
La mina-nga a changé (changé)
Das Mini-Mädel hat sich verändert (verändert)
Elle se voit trop ova
Sie hält sich für zu viel
Elle ne dit plus bonjour ni au revoir
Sie sagt nicht mehr Hallo oder Auf Wiedersehen
Elle est devenue pohpoh (popoh)
Sie ist eingebildet geworden (eingebildet)
Trop pohpoh, popoh (eh) Popoh (popoh)
Zu eingebildet, eingebildet (eh) eingebildet (eingebildet)
Trop popoh, popoh (eh)
Zu eingebildet, eingebildet (eh)
C'est ma petite dédicace oh
Das ist meine kleine Widmung, oh
À toutes les petites mini-ngas du kwat
An alle kleinen Mini-Mädels im Viertel
C'est juste pour vous dire que
Ich will euch nur sagen, dass
C'est pas parce que les wés sortent ou vous êtes dans les systèmes que
Es nicht ist, weil die Sachen rauskommen oder ihr in den Systemen seid, dass
Il faut manquer de respect aux cassics quoi, tu vois non?
Ihr den Klassenkameraden keinen Respekt entgegenbringen müsst, verstehst du?
Parce que ça peut un peu
Weil das ein bisschen
Un peu finir mal quoi, tu vois non?
Ein bisschen schlecht enden kann, verstehst du?
Ah, les sto' de J-Rio
Ah, die Geschichten von J-Rio
Moi j'ai finis oh
Ich bin fertig, oh





Авторы: Junior Sandza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.