Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mini-Nga
Das Mini-Mädel
High
Definition
High
Definition
J-Rio
(ha
ha)
J-Rio
(ha
ha)
Oh
nino,
j'te
vois
man
Oh
Nino,
ich
sehe
dich,
Mann
Laisse-moi
un
peu
parler
des
mini-ngas
de
chez
nous
là,
tu
vois
non?
Lass
mich
ein
bisschen
über
die
Mini-Mädels
von
uns
hier
reden,
verstehst
du?
Parce
que
l'affaire
là
me
trévise
quoi
Weil
die
Sache
mich
echt
aufregt
Trop
waze
quand
je
reviens
quand
je
reviens
dans
le
kwat
Zu
krass,
wenn
ich
zurückkomme,
wenn
ich
ins
Viertel
zurückkomme
Paraît
que
la
mini-nga
sort,
la
go
va
déjà
en
boîte
(comment?)
Anscheinend
geht
das
Mini-Mädel
aus,
die
Kleine
geht
schon
in
Clubs
(wie?)
Trop
de
blazes,
paraît
que
les
gars
les
gens
l'a
squattent
Zu
viele
Namen,
anscheinend
wird
sie
von
den
Typen
angebaggert
La
go
ne
se
sent
plus,
même
les
cassics
la
draguent
(comment?)
Die
Kleine
fühlt
sich
nicht
mehr,
sogar
die
Klassenkameraden
machen
sie
an
(wie?)
La
go
ne
respecte
plus
les
parents
(hein)
Die
Kleine
respektiert
ihre
Eltern
nicht
mehr
(hä)
Comme
elle
se
voit
grande
gué,
elle
clash
avec
la
daronne
(hein)
Weil
sie
sich
erwachsen
fühlt,
streitet
sie
sich
mit
der
Mutter
(hä)
Elle
peut
te
changer
de
tok
au
moins
dix
fois
par
an
Sie
kann
dich
mindestens
zehnmal
im
Jahr
abservieren
C'est
clair
elle
ne
nous
voit
plus,
elle
traîne
avec
les
barons
Klar,
sie
sieht
uns
nicht
mehr,
sie
hängt
mit
den
Baronen
ab
Tout
ça
seulement
parce
que
le
bodge
est
sorti
(hein
non)
Alles
nur,
weil
der
Hintern
rausgekommen
ist
(echt
nicht)
Parce
que
les
seins
sont
déjà
un
peu
pointues
(hein
non)
Weil
die
Brüste
schon
ein
bisschen
spitz
sind
(echt
nicht)
Elle
est
toujours
en
caisse
pas
de
taxi
Sie
ist
immer
im
Auto,
kein
Taxi
20h
sonne,
elle
prend
son
sac
et
c'est
parti
(oh)
20
Uhr
klingelt,
sie
nimmt
ihre
Tasche
und
geht
(oh)
Princesse
de
LouBev
Prinzessin
von
LouBev
La
vieille
demande
"Mais
toi
là,
tu
vas
où
même?"
Die
Alte
fragt:
"Aber
du
da,
wo
gehst
du
überhaupt
hin?"
Est-ce
qu'elle
répond
même?
Antwortet
sie
überhaupt?
C'est
même
pas
son
problème
Das
ist
nicht
ihr
Problem
Elle
va
vers
la
route
et
monte
dans
une
BM
Sie
geht
zur
Straße
und
steigt
in
einen
BMW
La
mini-nga
a
changé
(changé)
Das
Mini-Mädel
hat
sich
verändert
(verändert)
Elle
n'a
pas
le
temps
(yeah),
mani
si
tu
n'as
pas
d'argent
Sie
hat
keine
Zeit
(yeah),
Kleine,
wenn
du
kein
Geld
hast
Faut
pas
venir
la
déranger
(déranger)
Komm
nicht,
um
sie
zu
stören
(zu
stören)
Elle
ne
veut
que
les
big
mans
Sie
will
nur
die
großen
Männer
Tous
les
ngués,
elle
n'est
pas
dedans
All
die
Jungs,
sie
ist
nicht
dabei
La
mina-nga
a
changé
(changé)
Das
Mini-Mädel
hat
sich
verändert
(verändert)
Elle
se
voit
trop
ova
Sie
hält
sich
für
zu
viel
Elle
ne
dit
plus
bonjour
ni
au
revoir
Sie
sagt
nicht
mehr
Hallo
oder
Auf
Wiedersehen
Elle
est
devenue
pohpoh,
trop
pohpoh
(popoh)
eh
Sie
ist
eingebildet
geworden,
zu
eingebildet
(eingebildet)
eh
Popoh,
trop
popoh
(eh)
Eingebildet,
zu
eingebildet
(eh)
La
mini-nga
ne
porte
que
des
minis
papa
Das
Mini-Mädel
trägt
nur
Minis,
Papa
Elle
ne
groove
que
dans
les
coins
des
ministres
papa
Sie
feiert
nur
in
den
Ecken
der
Minister,
Papa
Même
nous,
ses
cassics
elle
nous
appelle
les
mbindis
aka
Sogar
uns,
ihre
Klassenkameraden,
nennt
sie
die
Idioten,
aka
C'est
pas
grave
man,
tout
ça,
ça
va
finir
papa
Ist
nicht
schlimm,
Mann,
das
alles
wird
enden,
Papa
Les
enfants
là
n'ont
même
plus
peur
des
vieux
hein
(rien)
Die
Kinder
haben
keine
Angst
mehr
vor
den
Alten,
hä
(nichts)
Elle
te
parle,
elle
te
regarde
que
tout
droit
dans
les
yeux
hein
Sie
redet
mit
dir,
sie
schaut
dir
direkt
in
die
Augen,
hä
Elle
te
fait
même
les
blagues
Sie
macht
sogar
Witze
Genre
"Toi
là,
je
te
peux
hein"
So
wie:
"Dich
da,
dich
kann
ich
haben,
hä"
Je
réponds
que
"Moi
c'est
le
courant
je
ne
suis
pas
dans
les
jeux
hein"
Ich
antworte:
"Ich
bin
der
Strom,
ich
bin
nicht
bei
den
Spielen
dabei,
hä"
Petite,
calme-toi
j'vais
t'envoyer
chez
le
sail
maman
Kleine,
beruhige
dich,
ich
schicke
dich
zum
Seemann,
Mama
C'est
pas
parce
que
tu
mets
des
talons
dames,
maman
Es
ist
nicht,
weil
du
Damen-Absätze
trägst,
Mama
Tu
parles,
tu
parles,
tu
pousses
la
carte
Du
redest,
du
redest,
du
gibst
an
Moi
c'est
5h
de
ngass,
tu
finis
à
l'hôpital
maman
Ich
bin
5 Stunden
Gras,
du
landest
im
Krankenhaus,
Mama
La
mini-nga
ne
paie
jamais
en
teub
Das
Mini-Mädel
zahlt
nie
im
Club
Elle
a
percé
gué,
elle
est
connue
dans
tous
les
clubs
Sie
hat
es
geschafft,
sie
ist
in
allen
Clubs
bekannt
Le
portier
c'est
son
kombi,
le
proprio
son
ex
Der
Türsteher
ist
ihr
Kumpel,
der
Besitzer
ihr
Ex
Si
tu
viens
parler
les
mains
vides
Wenn
du
mit
leeren
Händen
redest
Elle
te
dit
seulement
next
Sagt
sie
dir
nur
"nächster"
La
mini-nga
a
changé
(changé)
Das
Mini-Mädel
hat
sich
verändert
(verändert)
Elle
n'a
pas
le
temps,
mani
si
tu
n'as
pas
d'argent
Sie
hat
keine
Zeit,
Kleine,
wenn
du
kein
Geld
hast
Faut
pas
venir
la
déranger
(déranger)
Komm
nicht,
um
sie
zu
stören
(zu
stören)
Elle
ne
veut
que
les
big
mans
Sie
will
nur
die
großen
Männer
Tous
les
ngués,
elle
n'est
pas
dedans
All
die
Jungs,
sie
ist
nicht
dabei
La
mina-nga
a
changé
(changé)
Das
Mini-Mädel
hat
sich
verändert
(verändert)
Elle
se
voit
trop
ova
Sie
hält
sich
für
zu
viel
Elle
ne
dit
plus
bonjour
ni
au
revoir
Sie
sagt
nicht
mehr
Hallo
oder
Auf
Wiedersehen
Elle
est
devenue
pohpoh,
trop
pohpoh
(popoh)
eh
Sie
ist
eingebildet
geworden,
zu
eingebildet
(eingebildet)
eh
Popoh,
trop
popoh
(eh)
Eingebildet,
zu
eingebildet
(eh)
En
fait
un
jour
elle
a
aimé
Tatsächlich
hat
sie
eines
Tages
geliebt
Et
un
bangando
lui
a
fait
ça
dur
man
Und
ein
Gangster
hat
es
ihr
hart
gegeben,
Mann
Et
c'est
là
que
la
mini-nga
a
changé
Und
da
hat
sich
das
Mini-Mädel
verändert
Mais
c'est
pas
une
raison
pour
gazer
les
cassics
non
Aber
das
ist
kein
Grund,
die
Klassenkameraden
zu
vergasen,
nein
On
risque
de
te
take
(eh)
dans
un
manquement
de
R
(eh)
Wir
riskieren,
dich
zu
erwischen
(eh)
in
einem
Mangel
an
R
(eh)
On-on
risque
de
te
take
(eh)
dans
un
manquement
de
R
(eh)
Wir
riskieren,
dich
zu
erwischen
(eh)
in
einem
Mangel
an
R
(eh)
Tu
vas
te
wazes
maman
(tu
vas
te
wazes)
Du
wirst
dich
wundern,
Mama
(du
wirst
dich
wundern)
Tu
vas
te
wazes
(tu
vas
te
wazes)
Du
wirst
dich
wundern
(du
wirst
dich
wundern)
Tu
vas
te
wazes
maman
(tu
vas
te
wazes)
Du
wirst
dich
wundern,
Mama
(du
wirst
dich
wundern)
Tu
vas
te
wazes
(tu
vas
te
wazes)
Du
wirst
dich
wundern
(du
wirst
dich
wundern)
La
mini-nga
a
changé
(changé)
Das
Mini-Mädel
hat
sich
verändert
(verändert)
Elle
n'a
pas
le
temps,
mani
si
tu
n'as
pas
d'argent
Sie
hat
keine
Zeit,
Kleine,
wenn
du
kein
Geld
hast
Faut
pas
venir
la
déranger
(déranger)
Komm
nicht,
um
sie
zu
stören
(zu
stören)
Elle
ne
veut
que
les
big
mans
Sie
will
nur
die
großen
Männer
Tous
les
ngués,
elle
n'est
pas
dedans
All
die
Jungs,
sie
ist
nicht
dabei
La
mina-nga
a
changé
(changé)
Das
Mini-Mädel
hat
sich
verändert
(verändert)
Elle
se
voit
trop
ova
Sie
hält
sich
für
zu
viel
Elle
ne
dit
plus
bonjour
ni
au
revoir
Sie
sagt
nicht
mehr
Hallo
oder
Auf
Wiedersehen
Elle
est
devenue
pohpoh
(popoh)
Sie
ist
eingebildet
geworden
(eingebildet)
Trop
pohpoh,
popoh
(eh)
popoh,
trop
popoh
Zu
eingebildet,
eingebildet
(eh)
eingebildet,
zu
eingebildet
La
mini-nga
a
changé
(changé)
Das
Mini-Mädel
hat
sich
verändert
(verändert)
Elle
n'a
pas
le
temps,
mani
si
tu
n'as
pas
d'argent
Sie
hat
keine
Zeit,
Kleine,
wenn
du
kein
Geld
hast
Faut
pas
venir
la
déranger
(déranger)
Komm
nicht,
um
sie
zu
stören
(zu
stören)
Elle
ne
veut
que
les
big
mans
Sie
will
nur
die
großen
Männer
Tous
les
ngués,
elle
n'est
pas
dedans
All
die
Jungs,
sie
ist
nicht
dabei
La
mina-nga
a
changé
(changé)
Das
Mini-Mädel
hat
sich
verändert
(verändert)
Elle
se
voit
trop
ova
Sie
hält
sich
für
zu
viel
Elle
ne
dit
plus
bonjour
ni
au
revoir
Sie
sagt
nicht
mehr
Hallo
oder
Auf
Wiedersehen
Elle
est
devenue
pohpoh
(popoh)
Sie
ist
eingebildet
geworden
(eingebildet)
Trop
pohpoh,
popoh
(eh)
Popoh
(popoh)
Zu
eingebildet,
eingebildet
(eh)
eingebildet
(eingebildet)
Trop
popoh,
popoh
(eh)
Zu
eingebildet,
eingebildet
(eh)
C'est
ma
petite
dédicace
oh
Das
ist
meine
kleine
Widmung,
oh
À
toutes
les
petites
mini-ngas
du
kwat
An
alle
kleinen
Mini-Mädels
im
Viertel
C'est
juste
pour
vous
dire
que
Ich
will
euch
nur
sagen,
dass
C'est
pas
parce
que
les
wés
sortent
ou
vous
êtes
dans
les
systèmes
que
Es
nicht
ist,
weil
die
Sachen
rauskommen
oder
ihr
in
den
Systemen
seid,
dass
Il
faut
manquer
de
respect
aux
cassics
quoi,
tu
vois
non?
Ihr
den
Klassenkameraden
keinen
Respekt
entgegenbringen
müsst,
verstehst
du?
Parce
que
ça
peut
un
peu
Weil
das
ein
bisschen
Un
peu
finir
mal
quoi,
tu
vois
non?
Ein
bisschen
schlecht
enden
kann,
verstehst
du?
Ah,
les
sto'
de
J-Rio
Ah,
die
Geschichten
von
J-Rio
Moi
j'ai
finis
oh
Ich
bin
fertig,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Junior Sandza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.