J-Rio - Mélissa - перевод текста песни на немецкий

Mélissa - J-Rioперевод на немецкий




Mélissa
Mélissa
Oh woh, Ninho à la prod, oh
Oh woh, Ninho an der Produktion, oh
Mélissa, eh, Mélissa; eh, oh-oh
Mélissa, eh, Mélissa; eh, oh-oh
Je suis fou d′une fille qui s'appelle Mélissa
Ich bin verrückt nach einem Mädchen namens Mélissa
Elle dit qu′elle m'aime aussi
Sie sagt, sie liebt mich auch
Mais je ne la crois pas
Aber ich glaube ihr nicht
Car c'est impossible
Denn das ist unmöglich
Mélissa ne veut jamais me voir
Mélissa will mich nie sehen
Sauf quand elle profite
Außer wenn sie davon profitiert
Tout le monde dit quelle se fout de moi
Alle sagen, dass sie mich verarscht
Elle est trop jolie (jolie)
Sie ist zu hübsch (hübsch)
Les lèvres d′Angelina (Angelina)
Die Lippen von Angelina (Angelina)
Le corps de Nicky (Nicky)
Der Körper von Nicky (Nicky)
Je parle bien de Minaj
Ich spreche von Minaj
Quand elle me touche mon cœur fait kou-goum à la chamade
Wenn sie mich berührt, macht mein Herz kou-goum, es rast
Kou-goum, kou-goum, je plane, eh
Kou-goum, kou-goum, ich schwebe, eh
Elle le sait donc
Sie weiß das also
Quand je lui donne rendez-vous (pas là)
Wenn ich mich mit ihr verabreden will (nicht da)
Quand je lui dis "tu me manques" (pas là)
Wenn ich ihr sage "du fehlst mir" (nicht da)
Quand je lui dis "je veux te voir, mon bébé, s′il-te-pla$it; passe à la maison" (pas là)
Wenn ich ihr sage "ich will dich sehen, mein Baby, bitte komm vorbei" (nicht da)
Mais quand je dis "restaurant" (viens là)
Aber wenn ich sage "Restaurant" (komm her)
"Je vais faire du shopping, bébé, allons" (viens là)
"Ich gehe shoppen, Baby, lass uns gehen" (komm her)
"Y a ta brésilienne qui t'attend" (viens là) eh-eh-eh
"Deine brasilianischen Extensions warten auf dich" (komm her) eh-eh-eh
Pourquoi tu me fais ça? (Mélissa)
Warum tust du mir das an? (Mélissa)
Oh, dis-moi (Mélissa) Mélissa, eh (Mélissa)
Oh, sag es mir (Mélissa) Mélissa, eh (Mélissa)
Parce que je suis ndolo de toi (Mélissa)
Weil ich ndolo nach dir bin (Mélissa)
Oh, dis-moi (Mélissa) Mélissa eh (Mélissa)
Oh, sag es mir (Mélissa) Mélissa eh (Mélissa)
Pourquoi tu me fais ça?
Warum tust du mir das an?
Elle texte beaucoup (beaucoup), toujours de nouveaux numéros
Sie textet viel (viel), immer neue Nummern
Quand je la soupçonne, elle dit que j′abuse, ce sont des frérots
Wenn ich sie verdächtige, sagt sie, ich übertreibe, das sind nur Kumpels
Elle met des photos provocantes sur les réseaux
Sie postet provokante Fotos in den sozialen Netzwerken
Dans la rue, elle s'arrête pour ser-po
Auf der Straße hält sie an, um Hände zu schütteln
Sur elle, j′entends des échos
Über sie höre ich Gerüchte
Elle va me rendre fou
Sie wird mich verrückt machen
Je suis trop jaloux
Ich bin zu eifersüchtig
La voir sourire à d'autres mecs, je trouve ça relou
Sie anderen Typen zulächeln zu sehen, finde ich ätzend
Le pire, c′est qu'elle s'en fout
Das Schlimmste ist, es ist ihr egal
Que j′aie des doutes
Dass ich Zweifel habe
J′aimerais qu'elle m′écoute
Ich wünschte, sie würde mir zuhören
Ça me vénère, anyambié
Das macht mich wütend, anyambié
Quand je lui donne rendez-vous (pas là)
Wenn ich mich mit ihr verabreden will (nicht da)
Quand je lui dis "tu me manques" (pas là)
Wenn ich ihr sage "du fehlst mir" (nicht da)
Quand je lui dis "je veux te voir, mon bébé, s'il-te-plaît, passe à la maison" (pas là)
Wenn ich ihr sage "ich will dich sehen, mein Baby, bitte komm vorbei" (nicht da)
Mais quand je dis "restaurant" (viens là)
Aber wenn ich sage "Restaurant" (komm her)
"Je vais faire du shopping, bébé, allons" (viens là)
"Ich gehe shoppen, Baby, lass uns gehen" (komm her)
"Y a ta brésilienne qui t′attend" (viens là) eh-eh-eh
"Deine brasilianischen Extensions warten auf dich" (komm her) eh-eh-eh
Elle est bien là, oh
Da ist sie, oh
Pourquoi tu me fais ça? (Mélissa)
Warum tust du mir das an? (Mélissa)
Oh, dis-moi (Mélissa) Mélissa, eh (Mélissa)
Oh, sag es mir (Mélissa) Mélissa, eh (Mélissa)
Parce que je suis ndolo de toi (Mélissa)
Weil ich ndolo nach dir bin (Mélissa)
Oh, dis-moi (Mélissa) Mélissa eh (Mélissa)
Oh, sag es mir (Mélissa) Mélissa eh (Mélissa)
Pourquoi tu me fais ça? (Mélissa) Mélissa, eh
Warum tust du mir das an? (Mélissa) Mélissa, eh
(Mélissa) oh non (Mélissa)
(Mélissa) oh nein (Mélissa)
Seulement parce que je suis ndolo de toi
Nur weil ich ndolo nach dir bin
(Mélissa) Mélissa, eh (Mélissa) Mélissa, oh-oh
(Mélissa) Mélissa, eh (Mélissa) Mélissa, oh-oh
(Mélissa) eh-eh-eh, pourquoi tu me fais ça?
(Mélissa) eh-eh-eh, warum tust du mir das an?
Mélissa ma maladie
Mélissa meine Krankheit
Mélissa mon remède, eh
Mélissa mein Heilmittel, eh
Mélissa, c'est ma pluie
Mélissa, das ist mein Regen
Mélissa, mon soleil, eh
Mélissa, meine Sonne, eh
Mélissa me fait sourire
Mélissa bringt mich zum Lächeln
Mélissa mon problème, eh
Mélissa mein Problem, eh
Mélissa me fait souffrir
Mélissa lässt mich leiden
Mais je l′aime quand même, eh
Aber ich liebe sie trotzdem, eh
Quand je lui donne rendez-vous (pas là)
Wenn ich mich mit ihr verabreden will (nicht da)
Quand je lui dis "tu me manques" (pas là)
Wenn ich ihr sage "du fehlst mir" (nicht da)
Quand je lui dis "je veux te voir, mon bébé, s'il-te-plaît, passe à la maison" (pas là)
Wenn ich ihr sage "ich will dich sehen, mein Baby, bitte komm vorbei" (nicht da)
Mais quand je dis "restaurant" (viens là)
Aber wenn ich sage "Restaurant" (komm her)
"Bébé, allons" (viens là)
"Baby, lass uns gehen" (komm her)
"Y a ta Brésilienne qui t'attend", oh (viens là)
"Deine brasilianischen Extensions warten auf dich", oh (komm her)
Mélissa sera bien
Mélissa wird da sein
Pourquoi tu me fais ça? Oh (Mélissa)
Warum tust du mir das an? Oh (Mélissa)
(Mélissa) mon bébé, oh-oh (Mélissa)
(Mélissa) mein Baby, oh-oh (Mélissa)
Seulement parce que je suis ndolo de toi
Nur weil ich ndolo nach dir bin
(Mélissa, Mélissa, Mélissa) mais qu′est-ce que j′ai fait de mal?
(Mélissa, Mélissa, Mélissa) aber was habe ich falsch gemacht?
Aïcha, Vanessa, Raïssa
Aïcha, Vanessa, Raïssa
Le fait d'être amoureux de toi
Die Tatsache, in dich verliebt zu sein
Clarissa, Leïla, Jessica
Clarissa, Leïla, Jessica
Et qu′est-ce que j'ai fait de mal?
Und was habe ich falsch gemacht?





Авторы: Junior Sandza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.