J-Rio - Pourquoi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни J-Rio - Pourquoi




Pourquoi
Why
Décidé de faire de toi ma wife (eh)
Decided to make you my wife (eh)
J'étais prêt te toute ma life
I was ready for my whole life
Vue que dans l'empleure du labeur me rendait malade! j't'avais abandonné mon coeur et mon avenir. aveuglé par la taille de nos projets j'n'ai rien vu venir
Because in the sorrow of labor made me sick! I had given you my heart and my future. Blinded by the size of our projects I saw nothing coming
Tout ce qui m'importait était de nous offrir cet avenir
All I cared about was giving us this future
Je n'ai rien compris (en plein poire)
I didn't understand anything (right on the pear)
Je l'ai prise (assommé par cette surprise) je regarde le ciel et je me demande juste?
I took it (knocked out by the surprise) I look at the sky and wonder just?
Pourquoi? pourquoi?
Why? Why?
As tu fallu que tu brisés ce rêve?
Did you have to break this dream?
Pourquoi? pourquoi?
Why? Why?
M'as tu goûter à tes lèvres?
Have you tasted your lips?
Je t'aurai tout!
I'll have everything for you!
J'pourrais tout te pardonner!
I could forgive you for everything!
Mais j'ai tellement mal que je préfère
But I'm so hurt that I prefer
Tout abandonner.
To give up everything.
Pourquoi? pourquoi?
Why? Why?
Il fallait que tu brises le rêve?
Did you have to break the dream?
T'imagines tu?
Can you imagine?
S'où nous pourrions être maintenant?
Where could we be now?
Si tu n'avais pas suivis ces envies bêtement
If you hadn't followed these desires stupidly
Ne l'as pas tu trouvé si stupide?
Didn't you find it so stupid?
D'être si cupide et de nous jeter au milieu du vide?
To be so greedy and to throw ourselves in the middle of the void?
Nous aurions été le plus beau couple de la terre!
We would have been the most beautiful couple on earth!
Ils auraient parler de nous plus decent ans en arrière .
They would have talked about us more than a hundred years ago.
Donnes moi une raison valable pour me faire autant de mal?
Tell me a good reason to hurt me so much?
Qu'on se sépare j'le trouve dommage!!
That we are separating, I find it a shame!!
Quand je pense?
When I think?
Que nos beaux enfants ne naîtront jamais
That our beautiful children will never be born
Quand je pense?
When I think?
Qu'il faut que j'oublie de demander ta main
That I have to forget to ask for your hand
Quand je pense?
When I think?
Que je vivrai avec une autre que toi
That I will live with someone other than you
Je te passerai jamais la bague au doigt
I will never put the ring on your finger
Cette femme dans mon coeur
This woman in my heart
La rendu en sang!
Has made it bleed!
D'un beau nuage tu nous a fais descendre
You've made us come down from a beautiful cloud
N'oses même pas ne demander
Don't you even dare to ask
Une autre chance...
For another chance...
Pourquooooooooiii ah ah ah!!!!
Whyyyyy ah ah ah!!!!
Master J-Rioooo...
Master J-Rioooo...
(Fin)
(End)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.