Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take It As It Comes
Принимай Как Идёт
I
met
a
family.
Я
встретил
семью.
I
called
them
mine.
Назвал
их
своей.
Started
up
the
car
girl,
left
them
behind.
Завёл
машину,
девушка,
оставил
их
позади.
I
made
some
memories.
I
want
some
more.
Создал
воспоминания.
Хочу
ещё.
I
made
some
money.
I
am
at
your
door.
Заработал
денег.
Я
у
твоей
двери.
Your
eyes
say
there
was
a
choice,
but
our
mouths
move
for
destiny.
Твои
глаза
говорят,
что
был
выбор,
но
наши
рты
движет
судьба.
I
placed
my
body
above
yours.
I
woke
up
from
the
dream.
Я
вознёс
своё
тело
над
твоим.
Проснулся
ото
сна.
Friends,
can
you
feel
me
vibrate?
Друзья,
чувствуете,
как
я
вибрирую?
Essential
tremors
is
such
a
strange
way.
Эссенциальный
тремор
— такой
странный
путь.
I
hesitate
till
it's
done.
Я
медлю,
пока
всё
не
свершится.
You
gotta
take
it
as
it
comes.
Придётся
принимать
как
идёт.
You
gotta
take
it
as
it
comes.
Придётся
принимать
как
идёт.
You
gotta
make
your
final
run.
Придётся
сделать
финальный
рывок.
You
gotta
take
it
as
it
comes.
Придётся
принимать
как
идёт.
Well,
I
got
no
place
to
go.
Что
ж,
мне
некуда
идти.
I
got
no
other
life
I
know.
Не
знаю
другой
жизни.
I
put
the
bullet
in
the
gun.
Я
вложил
пулю
в
ствол.
You
gotta
take
it
as
it
comes.
Придётся
принимать
как
идёт.
I'm
just
some
dirt
girl.
Я
всего
лишь
грязь,
девушка.
A
bone
you
traded.
Кость,
которой
ты
торговала.
Don't
blame
the
tools
dear
blame
the
hands,
the
hands
that
made
it.
Не
вини
инструменты,
дорогая,
вини
руки,
руки,
что
создали
это.
And
I
felt
some
life
throb.
И
я
чувствовал
пульс
жизни.
Blood
pressed
till
the
tubes
are
tight.
Кровь
давила,
пока
трубки
не
натянулись.
Girls
feel
the
creative
curse.
Men
fight
to
make
a
life.
Девушки
чувствуют
творческое
проклятье.
Мужчины
борются
за
жизнь.
Friends,
can
you
feel
me
vibrate?
Друзья,
чувствуете,
как
я
вибрирую?
Essential
tremors
is
such
a
strange
way.
Эссенциальный
тремор
— такой
странный
путь.
I'm
entertained
till
I'm
numb.
Я
развлекаюсь,
пока
не
онемею.
You
gotta
take
it
as
it
comes.
Придётся
принимать
как
идёт.
You
gotta
take
it
as
it
comes.
Придётся
принимать
как
идёт.
You
gotta
make
your
final
run.
Придётся
сделать
финальный
рывок.
You
gotta
take
it
as
it
comes.
Придётся
принимать
как
идёт.
Well,
I
got
no
place
to
go.
Что
ж,
мне
некуда
идти.
I
got
no
other
life
I
know.
Не
знаю
другой
жизни.
I
put
the
bullet
in
the
gun.
Я
вложил
пулю
в
ствол.
You
gotta
take
it
as
it
comes.
Придётся
принимать
как
идёт.
Tooth
losers
formed
in
your
bedroom
with
a
secret.You'll
fix
it
all,
you'll
fix
it
all
with
your
mother's
milk...
no
regrets.
Потеря
зубов,
задуманная
в
твоей
спальне
с
секретом...
Ты
всё
исправишь,
исправишь
материнским
молоком...
без
сожалений.
Hear
now
the
harmonic
hiss
of
the
hearing
aids
humming.
Слушай
теперь
гармоничное
шипенье
слуховых
аппаратов.
This
is
the
end
of
the
dawn
of
the
dementia
age
is
coming.
Это
конец,
заря
эпохи
деменции
грядёт.
You
gotta
take
it
as
it
comes.
Придётся
принимать
как
идёт.
You
gotta
take
it
as
it
comes
Придётся
принимать
как
идёт.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Roddy Walston, William Curtis Gordon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.