Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
write
a
song,
I
write
a
verse
Ich
schreibe
einen
Song,
ich
schreibe
eine
Strophe
To
help
you
mentally
converse
Um
dir
zu
helfen,
dich
mental
auszutauschen
With
yourself
to
understand
the
reason
why
you
hurt
Mit
dir
selbst,
um
zu
verstehen,
warum
du
verletzt
bist
To
understand
the
pain
you
don't
deserve
Um
den
Schmerz
zu
verstehen,
den
du
nicht
verdienst
So
for
you,
I
write
a
song,
I
write
a
verse
Also
für
dich,
schreibe
ich
einen
Song,
ich
schreibe
eine
Strophe
To
help
you
wipe
off
all
of
your
water
works
Um
dir
zu
helfen,
all
deine
Tränen
wegzuwischen
To
help
you
understand
things
could
be
worse
Um
dir
zu
helfen
zu
verstehen,
dass
es
schlimmer
sein
könnte
Now
look
at
you
with
that
little
smurk
Jetzt
schau
dich
an
mit
diesem
kleinen
Grinsen
You
make
it
work
Du
schaffst
das
You
should
smile
more
often
Du
solltest
öfter
lächeln
You
beautiful,
you
breathtaking
Du
bist
wunderschön,
du
bist
atemberaubend
I'm
not
just
talking,
these
are
words
from
my
heart,
to
a
friend
Ich
rede
nicht
nur
so,
das
sind
Worte
aus
meinem
Herzen,
an
eine
Freundin
I
never
want
you
to
speed
forward
to
your
end
Ich
will
nie,
dass
du
zu
deinem
Ende
rast
Cause
you
got
so
much
to
live
for
in
Denn
du
hast
so
viel,
wofür
es
sich
zu
leben
lohnt
This
world
we
live
in
In
dieser
Welt,
in
der
wir
leben
I
know
right
now
you
livid
Ich
weiß,
du
bist
gerade
wütend
But
please
just
keep
on
living
Aber
bitte,
lebe
einfach
weiter
I
promise
you
everything
gets
better
Ich
verspreche
dir,
alles
wird
besser
You
just
keep
spending
Du
musst
nur
weitermachen
Them
nights
writing
letters,
to
yourself
Verbringe
die
Nächte
damit,
Briefe
zu
schreiben,
an
dich
selbst
Mental
note
you
should
take
Merke
dir,
du
solltest
Know
your
worth
Deinen
Wert
kennen
You
the
a
whole
cake,
not
just
a
slice
Du
bist
der
ganze
Kuchen,
nicht
nur
ein
Stück
I'm
sorry
I'm
barging
in
with
my
word
of
advice
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
mich
mit
meinem
Rat
einmische
This
my
way
of
letting
you
know,
that
your
life
Das
ist
meine
Art,
dich
wissen
zu
lassen,
dass
dein
Leben
It's
worth
it
all
Es
ist
alles
wert
To
make
yourself
happy
as
you
sprawl,
and
fall
Um
dich
selbst
glücklich
zu
machen,
während
du
dich
ausbreitest
und
fällst
Into
the
arms
of
your
loved
ones
that
were
here
after
all
In
die
Arme
deiner
Lieben,
die
doch
hier
waren
You've
been
through
Du
hast
viel
durchgemacht
I
know
you
prolly
like
I
don't
even
really
know
you
Ich
weiß,
du
denkst
wahrscheinlich,
ich
kenne
dich
nicht
mal
wirklich
But
if
I
didn't
I
wouldn't
be
writing
this
for
you
Aber
wenn
ich
das
nicht
täte,
würde
ich
das
nicht
für
dich
schreiben
And
that's
the
truth
Und
das
ist
die
Wahrheit
And
that's
the
truth
Und
das
ist
die
Wahrheit
I
write
a
song,
I
write
a
verse
Ich
schreibe
einen
Song,
ich
schreibe
eine
Strophe
To
help
you
mentally
converse
Um
dir
zu
helfen,
dich
mental
auszutauschen
With
yourself
to
understand
the
reason
why
you
hurt
Mit
dir
selbst,
um
zu
verstehen,
warum
du
verletzt
bist
To
understand
the
pain
you
don't
deserve
Um
den
Schmerz
zu
verstehen,
den
du
nicht
verdienst
So
for
you,
I
write
a
song,
I
write
a
verse
Also
für
dich,
schreibe
ich
einen
Song,
ich
schreibe
eine
Strophe
To
help
you
wipe
off
all
of
your
water
works
Um
dir
zu
helfen,
all
deine
Tränen
wegzuwischen
To
help
you
understand
things
could
be
worse
Um
dir
zu
helfen
zu
verstehen,
dass
es
schlimmer
sein
könnte
Now
look
at
you
with
that
little
smurk
Jetzt
schau
dich
an
mit
diesem
kleinen
Grinsen
You
make
it
work
Du
schaffst
das
I
write
a
song
for
you
Ich
schreibe
einen
Song
für
dich
You
was
gone
too
soon
Du
bist
zu
früh
gegangen
You
made
me
smile,
even
after
a
while,
of
your
death
Du
hast
mich
zum
Lächeln
gebracht,
auch
nach
einer
Weile,
nach
deinem
Tod
You
brought
tears
to
my
eyes
Du
hast
mir
Tränen
in
die
Augen
getrieben
Made
me
cry
Hast
mich
zum
Weinen
gebracht
Never
thought
I'd
be
alive
for
the
day
you
die
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
den
Tag
deines
Todes
erleben
würde
Cause
still
till
this
day
Denn
bis
heute
Me
and
my
mother's
relationship
lies,
dead
in
a
grave,
along
with
you
Liegt
die
Beziehung
zu
meiner
Mutter,
tot
in
einem
Grab,
zusammen
mit
dir
And
it's
sad
cause
that's
not
just
my
view
of
it
Und
es
ist
traurig,
denn
das
ist
nicht
nur
meine
Sicht
der
Dinge
You
was
the
one
that
gave
me
confidence
Du
warst
diejenige,
die
mir
Selbstvertrauen
gab
You
gave
me
reassurance
Du
hast
mir
Zuversicht
gegeben
You
let
me
know
I
was
loved
Du
hast
mich
wissen
lassen,
dass
ich
geliebt
werde
You
was
the
one
looking
above,
my
head
Du
warst
diejenige,
die
über
meinen
Kopf
hinweg
schaute
Making
sure
I
was
ight
Um
sicherzustellen,
dass
es
mir
gut
geht
I
remember
at
night
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
nachts
I'd
pray
that
you
was
alright,
in
that
hospital
bed
Betete,
dass
es
dir
gut
geht,
in
diesem
Krankenhausbett
I
used
to
want
to
spend-the-night
there
with
you
Ich
wollte
immer
die
Nacht
dort
bei
dir
verbringen
Seeing
how
sick
you
was
Zu
sehen,
wie
krank
du
warst
I
was
wishing
that
it
would
just
leave
up
out
of
you
Ich
wünschte,
es
würde
dich
einfach
verlassen
But
little
did
I
know
you
had
Sickle
Cell
Aber
ich
wusste
nicht,
dass
du
Sichelzellenanämie
hattest
Turns
out
it
run
in
the
family
Es
stellte
sich
heraus,
dass
es
in
der
Familie
liegt
Man
what
the
hell
Mann,
was
zur
Hölle
Luckily
I
was
born
without
the
trait
Zum
Glück
wurde
ich
ohne
diese
Veranlagung
geboren
But
man
I
can
only
imagine
how
my
grandma
felt,
not
so
great
Aber
ich
kann
mir
nur
vorstellen,
wie
meine
Oma
sich
fühlte,
nicht
so
gut
Seeing
you
on
that
bed,
sick
as
you
lay
Dich
in
diesem
Bett
zu
sehen,
so
krank
wie
du
lagst
Still
smiling
throughout
the
day
Immer
noch
den
ganzen
Tag
lächelnd
Showing
no
signs
of
weakness
Keine
Anzeichen
von
Schwäche
zeigend
Aunti
you
was
one
of
the
strongest
black
women
I
knew
Tante,
du
warst
eine
der
stärksten
schwarzen
Frauen,
die
ich
kannte
One
of
the
few,
people
I
ever
held
so
close
to
my
heart
Eine
der
wenigen
Menschen,
die
ich
jemals
so
nah
an
meinem
Herzen
hielt
You
gave
my
talent
a
spark
Du
hast
meinem
Talent
einen
Funken
gegeben
So
forever,
you
will
be
apart
of
me
Also
wirst
du
für
immer
ein
Teil
von
mir
sein
No
matter
how
far
we
are
ya
see,
listen
to
me
Egal
wie
weit
wir
voneinander
entfernt
sind,
verstehst
du,
hör
mir
zu
Aunti,
listen
to
me
Tante,
hör
mir
zu
I
write
a
song,
I
write
a
verse
Ich
schreibe
einen
Song,
ich
schreibe
eine
Strophe
To
help
you
mentally
converse
Um
dir
zu
helfen,
dich
mental
auszutauschen
With
yourself
to
understand
the
reason
why
you
hurt
Mit
dir
selbst,
um
zu
verstehen,
warum
du
verletzt
bist
To
understand
the
pain
you
don't
deserve
Um
den
Schmerz
zu
verstehen,
den
du
nicht
verdienst
So
for
you,
I
write
a
song,
I
write
a
verse
Also
für
dich,
schreibe
ich
einen
Song,
ich
schreibe
eine
Strophe
To
help
you
wipe
off
all
of
your
water
works
Um
dir
zu
helfen,
all
deine
Tränen
wegzuwischen
To
help
you
understand
things
could
be
worse
Um
dir
zu
helfen
zu
verstehen,
dass
es
schlimmer
sein
könnte
Now
look
at
you
with
that
little
smurk
Jetzt
schau
dich
an
mit
diesem
kleinen
Grinsen
You
make
it
work
Du
schaffst
das
You
make
it
work
Du
schaffst
das
You
make
it
work
Du
schaffst
das
You
make
it
work
Du
schaffst
das
You
make
it
work
Du
schaffst
das
You
make
it
work
Du
schaffst
das
You
make
it
work
Du
schaffst
das
You
make
it
work
Du
schaffst
das
You
make
it
work
Du
schaffst
das
You
make
it
work
Du
schaffst
das
You
make
it
work
Du
schaffst
das
You
make
it
work
Du
schaffst
das
You
make
it
work
Du
schaffst
das
Lanasha,
I
love
you
Lanasha,
Ich
liebe
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacquise Sheppard
Альбом
For You
дата релиза
15-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.