Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lay It All Out
Leg Alles Offen
Whoa
whoa
whoa
Whoa
whoa
whoa
If
I
lay
it
all
out
on
the
line
Wenn
ich
alles
offenlege,
Is
you
real,
is
you
bitch
Bist
du
echt,
bist
du
eine
Schlampe,
Is
you
foe,
is
it
deal,
is
you
snitch
Bist
du
ein
Feind,
ist
es
ein
Deal,
bist
du
eine
Ratte,
Is
you
hoe,
is
it
real
Bist
du
eine
Hure,
ist
es
echt,
Yeah
yeah,
yeah
Yeah
yeah,
yeah
Yeah
yeah,
yeah
Yeah
yeah,
yeah
If
I
lay
it
all
out
on
the
line
Wenn
ich
alles
offenlege,
Is
you
real,
is
you
bitch
Bist
du
echt,
bist
du
eine
Schlampe,
Is
you
foe,
is
it
deal,
is
you
snitch
Bist
du
ein
Feind,
ist
es
ein
Deal,
bist
du
eine
Ratte,
Is
you
hoe,
is
it
real
Bist
du
eine
Hure,
ist
es
echt,
Just
let
me
know
Lass
es
mich
einfach
wissen
Uh
huh,
let
me
know
Uh
huh,
lass
es
mich
wissen
Uh
huh,
let
me
know
Uh
huh,
lass
es
mich
wissen
If
I
lay
it
all
out
on
the
line
Wenn
ich
alles
offenlege,
Is
you
real,
is
you
bitch
Bist
du
echt,
bist
du
eine
Schlampe,
Is
you
foe,
is
it
deal,
is
you
snitch
Bist
du
ein
Feind,
ist
es
ein
Deal,
bist
du
eine
Ratte,
Is
you
hoe,
is
it
real
Bist
du
eine
Hure,
ist
es
echt,
Just
let
me
know
Lass
es
mich
einfach
wissen
Uh
huh,
yeah
Uh
huh,
yeah
Uh
huh,
let
me
know
Uh
huh,
lass
es
mich
wissen
Uh,
too
many
conversations
Uh,
zu
viele
Gespräche
Too
many
complications
Zu
viele
Komplikationen
Dealing
with
niggas
and
bitches
Im
Umgang
mit
Typen
und
Weibern
That
just
want
compensation
Die
nur
Entschädigung
wollen
Which
got
me
contemplating
Was
mich
zum
Nachdenken
bringt
What
they
did
to
get
a
slice
of
a
cake-in,
my
life
Was
sie
getan
haben,
um
ein
Stück
vom
Kuchen
zu
bekommen,
in
meinem
Leben
I
thought
everything
would
be
alright
Ich
dachte,
alles
würde
gut
werden
As
long
as
I
let
my
soul
guide,
lead
the
way
Solange
ich
meine
Seele
führen
lasse,
den
Weg
weisen
But
them
just
suggestions,
I
would
say
Aber
das
sind
nur
Vorschläge,
würde
ich
sagen
This
skin
is
my
vessel,
but
still
I
own
my
whole
complexion
Diese
Haut
ist
mein
Gefäß,
aber
ich
besitze
immer
noch
meinen
ganzen
Teint
And
I'm
prideful
of
my
melanin,
to
hell
with
it
Und
ich
bin
stolz
auf
mein
Melanin,
zur
Hölle
damit
My
embellishment
Meine
Verschönerung
To
why
I
can't
keep
these
elegant,
women,
up
out
of
my
phone
Warum
ich
diese
eleganten
Frauen
nicht
aus
meinem
Handy
raushalten
kann
They
loving
some
brown
sugar
cinnamon
Sie
lieben
etwas
braunen
Zuckerzimt
Sum
sweet
with
a
kick
Etwas
Süßes
mit
einem
Kick
For
they
vaginal
glands
Für
ihre
vaginalen
Drüsen
To
any
ex
bitch,
we
can't
make
any
amends
An
jede
Ex-Schlampe,
wir
können
nichts
wiedergutmachen
I
got
wifey
I
don't
need
it,
but
what
can
I
say
Ich
habe
eine
Ehefrau,
ich
brauche
es
nicht,
aber
was
soll
ich
sagen
I'm
just
a
man,
amongst
these
many
men
Ich
bin
nur
ein
Mann,
unter
diesen
vielen
Männern
But
am
I
talking
bout
me,
or
am
I
talking
bout
he
Aber
rede
ich
über
mich,
oder
rede
ich
über
ihn
I'm
always
speaking
from
another
perspective
Ich
spreche
immer
aus
einer
anderen
Perspektive
Feeling
like
this
shii
is
beyond
me
Fühle
mich,
als
ob
diese
Scheiße
über
mich
hinausgeht
It's
beyond
all
the
rapping
Es
geht
über
das
Rappen
hinaus
I'm
still
in
the
process
of
stacking,
all
of
my
dough
Ich
bin
immer
noch
dabei,
all
mein
Geld
zu
stapeln
To
mold
me,
a
new
reality
Um
mir
eine
neue
Realität
zu
formen
But
sadly,
the
police
moving
cowardly
Aber
leider
bewegt
sich
die
Polizei
feige
With
all
of
them
guns
Mit
all
den
Waffen
I
noticed
it
all
from
a
young
age
Ich
habe
es
alles
schon
in
jungen
Jahren
bemerkt
I
would
flip
a
page,
then
write
Ich
würde
eine
Seite
umblättern,
dann
schreiben
Planning
to
run
the
game,
till
I'm
out
of
sight
Ich
plane,
das
Spiel
zu
beherrschen,
bis
ich
außer
Sicht
bin
But
how
I'm
supposed
to
do
that
when
I'm
still
juggling
with
plight
Aber
wie
soll
ich
das
tun,
wenn
ich
immer
noch
mit
Not
zu
kämpfen
habe
Fighting
for
rights
Für
Rechte
kämpfe
Barely
got
buzz
but
I'm
still
tryna
fight,
my
way
out
of
darkness
Habe
kaum
Aufmerksamkeit,
aber
ich
versuche
immer
noch,
mich
aus
der
Dunkelheit
zu
kämpfen
Cause
ain't
nobody
gone
bring
me
the
light
Denn
niemand
wird
mir
das
Licht
bringen
This
what
you
gotta
do,
to
earn
you
a
stripe,
or
two,
three,
four
Das
ist
es,
was
du
tun
musst,
um
dir
einen
Streifen
zu
verdienen,
oder
zwei,
drei,
vier
All
I
know
is
I'm
a
need
more
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
mehr
brauche
Let
me
know
Lass
es
mich
wissen
Let
me
know
Lass
es
mich
wissen
Yeah
yeah,
let
me
know
Yeah
yeah,
lass
es
mich
wissen
If
I
lay
it
all
out
on
the
line
Wenn
ich
alles
offenlege,
Is
you
real,
is
you
bitch
Bist
du
echt,
bist
du
eine
Schlampe,
Is
you
foe,
is
it
deal,
is
you
snitch
Bist
du
ein
Feind,
ist
es
ein
Deal,
bist
du
eine
Ratte,
Is
you
hoe,
is
it
real
Bist
du
eine
Hure,
ist
es
echt,
Just
let
me
know
Lass
es
mich
einfach
wissen
If
I
lay
it
all
out
on
the
line
Wenn
ich
alles
offenlege,
Is
you
real,
is
you
bitch
Bist
du
echt,
bist
du
eine
Schlampe,
Is
you
foe,
is
it
deal,
is
you
snitch
Bist
du
ein
Feind,
ist
es
ein
Deal,
bist
du
eine
Ratte,
Is
you
hoe,
is
it
real
Bist
du
eine
Hure,
ist
es
echt,
Just
let
me
know
Lass
es
mich
einfach
wissen
Just
let
me
know
Lass
es
mich
einfach
wissen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacquise Sheppard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.