J.SHEP - Role Models - перевод текста песни на немецкий

Role Models - J.SHEPперевод на немецкий




Role Models
Vorbilder
All of my role models, they addicted to the bottle
Alle meine Vorbilder, sie sind abhängig von der Flasche
All of my role models, they addicted to the bottle
Alle meine Vorbilder, sie sind abhängig von der Flasche
All of my role models, they addicted to the bottle
Alle meine Vorbilder, sie sind abhängig von der Flasche
They addicted to the bottle, they addicted to the bottle
Sie sind abhängig von der Flasche, sie sind abhängig von der Flasche
All of my role models, they addicted to the bottle
Alle meine Vorbilder, sie sind abhängig von der Flasche
All of my role models, they addicted to the bottle
Alle meine Vorbilder, sie sind abhängig von der Flasche
All of my role models, they addicted to the bottle
Alle meine Vorbilder, sie sind abhängig von der Flasche
They addicted to the bottle, they addicted to the bottle
Sie sind abhängig von der Flasche, sie sind abhängig von der Flasche
My grandfather, he used to slang dope
Mein Großvater, er verkaufte früher Drogen
And fuck on these hoes
Und fickte diese Schlampen
Used to make his son blood boil, and he still do though
Er brachte seinen Sohn zum Kochen, und das tut er immer noch
Only difference is he addicted, to drinking that crown royal
Der einzige Unterschied ist, er ist süchtig, süchtig danach, diesen Crown Royal zu trinken
But what can you do for, him
Aber was kannst du für ihn tun,
I just be tryna tell him I wanna plant seed
Ich versuche ihm nur zu sagen, dass ich Samen pflanzen will
For my dreams, like soil
Für meine Träume, wie Erde
Family, can't ever be loyal
Familie, kann niemals loyal sein
There's always gone be some type of fallout
Es wird immer irgendeinen Krach geben
And you gotta be the one to make sure they don't fall down
Und du musst derjenige sein, der sicherstellt, dass sie nicht fallen
But when it's vice versa
Aber wenn es umgekehrt ist
They just let you fall south, they let you fall south
Lassen sie dich einfach fallen, sie lassen dich einfach fallen
But when they in need, they complain and pout
Aber wenn sie in Not sind, jammern und schmollen sie
But get mad when you tell them you don't got the leaf paper to spare
Aber werden wütend, wenn du ihnen sagst, dass du kein Blättchen Papier übrig hast
Even though every other time you was there
Obwohl du jedes andere Mal da warst
You was the only one that presented the feelings called care
Du warst der Einzige, der das Gefühl namens Fürsorge zeigte
But when you called, who was there
Aber als du angerufen hast, wer war da?
They was tryna guide you and give you advice
Sie haben versucht, dich zu leiten und dir Ratschläge zu geben
But you knew deep down you was gone be alright
Aber du wusstest tief im Inneren, dass alles gut werden würde
I mean mentally, you struggling, fighting, with demons
Ich meine mental, du kämpfst, kämpfst mit Dämonen
That seem to, creep-in-to yo thoughts
Die scheinbar in deine Gedanken kriechen
Even though you had thought
Obwohl du gedacht hattest,
You'd get over with being real lost
Du wärst darüber hinweg, wirklich verloren zu sein
Inside of yo head
In deinem Kopf
Seeing the dead, petrified, made me recognize
Die Toten zu sehen, versteinert, ließ mich erkennen
How it's a lot of dead people that ain't even die
Wie viele tote Menschen es gibt, die nicht einmal gestorben sind
All I just know when I part from this earth
Alles, was ich weiß, wenn ich diese Erde verlasse
I can say at least I tried
Kann ich zumindest sagen, dass ich es versucht habe
To provide for the generations that's to come after me
Für die Generationen zu sorgen, die nach mir kommen
That's why I rap over this beat
Deshalb rappe ich über diesen Beat
But I, ironically, feel as though
Aber ich, ironischerweise, habe das Gefühl
That won't ever really do much, cause ya see
Dass das nie wirklich viel bewirken wird, denn siehst du
I'm tryna be a role model for the youth
Ich versuche, ein Vorbild für die Jugend zu sein
But how I'm supposed to lead, when
Aber wie soll ich führen, wenn
All of my role models, they addicted to the bottle
Alle meine Vorbilder, sie sind abhängig von der Flasche
All of my role models, they addicted to the bottle
Alle meine Vorbilder, sie sind abhängig von der Flasche
They addicted to the bottle, they addicted to the bottle
Sie sind abhängig von der Flasche, sie sind abhängig von der Flasche
All of my role models, they addicted to the bottle
Alle meine Vorbilder, sie sind abhängig von der Flasche
All of my role models, they addicted to the bottle
Alle meine Vorbilder, sie sind abhängig von der Flasche
All of my role models, they addicted to the bottle
Alle meine Vorbilder, sie sind abhängig von der Flasche
They addicted to the bottle, they addicted to the bottle
Sie sind abhängig von der Flasche, sie sind abhängig von der Flasche
When is we gone get over this feeling
Wann werden wir über dieses Gefühl hinwegkommen
This feeling of this addiction
Dieses Gefühl dieser Sucht
Can we stop ignoring it, being ignorant
Können wir aufhören, es zu ignorieren, ignorant zu sein
It ain't for us
Es ist nicht für uns
When is we gone get over this feeling
Wann werden wir über dieses Gefühl hinwegkommen
This feeling of this addiction
Dieses Gefühl dieser Sucht
Can we stop ignoring it, being ignorant
Können wir aufhören, es zu ignorieren, ignorant zu sein
It ain't for us
Es ist nicht für uns





Авторы: Jacquise Sheppard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.