J-Script - 2018 - перевод текста песни на немецкий

2018 - J-Scriptперевод на немецкий




2018
2018
Yeah, date back to 2018
Ja, zurück ins Jahr 2018
You had me there in your team
Du hattest mich da in deinem Team
Your lifestyle wasn't my scene
Dein Lebensstil war nicht mein Ding
But I still tried to show that I'm keen, yeah
Aber ich hab trotzdem versucht zu zeigen, dass ich interessiert bin, ja
You caught my eye like a dream
Du fielst mir auf wie ein Traum
Really had me up in my feelings
Hattest mich echt in meinen Gefühlen
Shit seemed like we were all clean
Scheiße, es schien, als wäre alles im Reinen
But it all got changed like seasons
Aber alles änderte sich wie die Jahreszeiten
And now I got reasons, yeah
Und jetzt habe ich Gründe, ja
We were like three months in
Wir waren etwa drei Monate zusammen
You went and met with some guy called Josh
Du bist los und hast dich mit 'nem Typen namens Josh getroffen
He was just a friend, was how I saw him
Er war nur ein Freund, so sah ich ihn
But he had ulterior motives
Aber er hatte Hintergedanken
He tried to kiss you at Slim's
Er versuchte, dich bei Slim's zu küssen
Ain't it weird how you didn't mention that until we broke up I think
Ist es nicht komisch, dass du das erst erwähnt hast, nachdem wir uns getrennt hatten, glaube ich
You wanted to keep him around, yeah
Du wolltest ihn in der Nähe behalten, ja
These things always have their hangups
Solche Dinge haben immer ihre Haken
And we just couldn't hold it down
Und wir konnten es einfach nicht aufrechterhalten
So you kept him around as backup
Also hast du ihn als Backup behalten
You said that we needed space
Du sagtest, wir bräuchten Abstand
But I can't go and touch no one else
Aber ich darf mit niemand anderem was anfangen
And I was cool to stick by that
Und ich fand's okay, mich daran zu halten
Till I heard that you weren't yourself
Bis ich hörte, dass du dich nicht daran gehalten hast
And then you came back to me
Und dann kamst du zu mir zurück
And told me that you got drunk one night and kissed him
Und erzähltest mir, dass du eines Nachts betrunken warst und ihn geküsst hast
And I just remember your face and knew we're splitting
Und ich erinnere mich nur an dein Gesicht und wusste, wir trennen uns
Few weeks later then and you're dating him and I'm missing
Ein paar Wochen später dann datest du ihn und ich bin raus
So I just took the L and moved on we just weren't fitting
Also hab ich die Niederlage akzeptiert und bin weitergezogen, wir passten einfach nicht zusammen
Yeah, fast forward to Feb this year
Ja, Vorspulen zu Februar dieses Jahr
I hit you up at like 10pm
Ich schrieb dich so um 22 Uhr an
Asked you if you wanna come here
Fragte dich, ob du herkommen willst
And you parked outside and you came right in
Und du parktest draußen und kamst direkt rein
And I was just looking for fun
Und ich suchte nur nach Spaß
But then you laid down and we just got talking
Aber dann legtest du dich hin und wir fingen einfach an zu reden
And it really didn't take that long
Und es dauerte wirklich nicht lange
But after like 4 whole years it was sorted, yeah
Aber nach etwa 4 ganzen Jahren war es geklärt, ja
And then you came back the next day
Und dann kamst du am nächsten Tag wieder
And you kept coming back it was like we were paused and then we linked up and pressed play
Und du kamst immer wieder, es war, als wären wir pausiert gewesen und dann trafen wir uns wieder und drückten Play
And you were like a different person and I hope this time is different
Und du warst wie eine andere Person und ich hoffe, dieses Mal ist es anders
Maybe we weren't right before maybe all that we needed was all that distance
Vielleicht waren wir vorher nicht richtig füreinander, vielleicht war alles, was wir brauchten, all dieser Abstand
But now I got trust issues and I'm finding it harder with trusting you
Aber jetzt habe ich Vertrauensprobleme und es fällt mir schwerer, dir zu vertrauen
I know that I should leave it all behind but if it happens again God knows I'm done with you
Ich weiß, ich sollte alles hinter mir lassen, aber wenn es wieder passiert, weiß Gott, bin ich fertig mit dir
And I'm working to leave that shit behind and let go of the past have fun with you
Und ich arbeite daran, die Scheiße hinter mir zu lassen und die Vergangenheit loszulassen, Spaß mit dir zu haben
I don't wanna remember those nights, I'd rather be under the sun with you
Ich will mich nicht an diese Nächte erinnern, ich wäre lieber mit dir unter der Sonne
But just give me time, I hope we can get this right
Aber gib mir einfach Zeit, ich hoffe, wir kriegen das hin
And please don't think that I can't forgive you I'm just unsure if you'll still be mine
Und bitte denk nicht, dass ich dir nicht vergeben kann, ich bin nur unsicher, ob du noch bei mir bleibst
But I'm working on it deep down inside and I know you've changed and you're not that type
Aber ich arbeite tief in mir daran und ich weiß, du hast dich geändert und bist nicht mehr dieser Typ
And I know that I'm needing to let that slide I just hope you meant what you said that night, cos
Und ich weiß, dass ich das abhaken muss, ich hoffe nur, du meintest, was du in dieser Nacht gesagt hast, denn





Авторы: Jacob Bush


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.