Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
and
you
go
when
you
feel
like
Du
kommst
und
gehst,
wann
immer
dir
danach
ist
Pushing
me
away
then
you
want
me
back
Stößt
mich
weg
und
willst
mich
dann
zurück
And
tryna
show
me
this
is
real
life
Und
versuchst
mir
zu
zeigen,
das
sei
das
echte
Leben
But
I
no
longer
live
like
that
Aber
so
lebe
ich
nicht
mehr
You've
been
like
this
for
so
long
Du
bist
schon
so
lange
so
Running
your
mouth
when
you
don't
know
facts
Reißt
dein
Maul
auf,
ohne
die
Fakten
zu
kennen
Never
saw
how
this
could
go
wrong
Hast
nie
gesehen,
wie
das
schiefgehen
konnte
And
now
you
treat
me
like
I'm
trash
Und
jetzt
behandelst
du
mich
wie
Müll
I
thought
that
I
found
a
bad
one
Ich
dachte,
ich
hätte
eine
Krasse
gefunden
I
thought
that
you
could
be
that
one
Ich
dachte,
du
könntest
die
Eine
sein
Now
I
look
back
and
wish
I'd
gave
up
what
I
needed
from
you
Jetzt
blicke
ich
zurück
und
wünschte,
ich
hätte
aufgegeben,
was
ich
von
dir
brauchte
Late
nights
with
no
conversation
Späte
Nächte
ohne
Gespräch
You
thought
that
you'd
have
me
chasing
Du
dachtest,
du
hättest
mich
dazu
gebracht,
dir
nachzujagen
I
hear
your
name
and
I
just
kinda
wish
I
cheated
on
you
Ich
höre
deinen
Namen
und
wünsche
mir
irgendwie,
ich
hätte
dich
betrogen
I
kinda
wish
I
cheated
on
you
Ich
wünsche
mir
irgendwie,
ich
hätte
dich
betrogen
I
kinda
wish
I
cheated
on
you
Ich
wünsche
mir
irgendwie,
ich
hätte
dich
betrogen
You
don't
get
a
damn
say
in
my
story
Du
hast
verdammt
nochmal
nichts
in
meiner
Geschichte
zu
sagen
You
brought
tears
to
my
eyes
like
chlorine
Du
hast
mir
Tränen
in
die
Augen
getrieben
wie
Chlor
Straight
facts
I
would
never
go
back
if
it
cured
the
same
deep
depression
you
caused
me
Ganz
ehrlich,
ich
würde
nie
zurückgehen,
selbst
wenn
es
dieselbe
tiefe
Depression
heilen
würde,
die
du
mir
verursacht
hast
When
we
split
you
were
hitting
my
friend
Als
wir
uns
trennten,
hast
du
meinen
Freund
angemacht
Now
I'm
good
like
I
wasn't
back
then
Jetzt
geht's
mir
gut,
nicht
so
wie
damals
Girl
I
see
your
true
colours
right
now
Mädchen,
ich
sehe
jetzt
dein
wahres
Gesicht
I'd
rather
die
than
put
myself
in
that
position
again
Ich
würde
lieber
sterben,
als
mich
wieder
in
diese
Lage
zu
bringen
I'm
in
my
own
lane
treating
my
car
like
a
slow
train
Ich
bin
auf
meiner
eigenen
Spur,
behandle
mein
Auto
wie
einen
langsamen
Zug
Hand
on
my
gear
stick
so
I
can
only
go
straight
Hand
am
Schalthebel,
damit
ich
nur
geradeaus
fahren
kann
I
remember
when
I
gave
you
that
ring
Ich
erinnere
mich,
als
ich
dir
diesen
Ring
gab
Now
the
only
thing
I'm
ringing
is
the
circle
I'm
in
yeah
Jetzt
ist
das
Einzige,
was
ich
'klingeln
lasse',
der
Kreis,
in
dem
ich
bin,
yeah
I
really
thought
I
needed
you
back
then
Ich
dachte
wirklich,
ich
bräuchte
dich
damals
You
had
me
thinking
everything
you
said
was
true
back
then
Du
hast
mich
glauben
lassen,
alles,
was
du
sagtest,
sei
wahr
damals
You
tried
to
put
me
in
a
box
well
I
climbed
out
Du
hast
versucht,
mich
in
eine
Schublade
zu
stecken,
nun,
ich
bin
rausgeklettert
And
now
I'm
up
I'ma
put
you
on
a
time
out
Und
jetzt
bin
ich
obenauf,
ich
verpasse
dir
eine
Auszeit
I
thought
that
I
found
a
bad
one
Ich
dachte,
ich
hätte
eine
Krasse
gefunden
I
thought
that
you
could
be
that
one
Ich
dachte,
du
könntest
die
Eine
sein
Now
I
look
back
and
wish
I'd
gave
up
what
I
needed
from
you
Jetzt
blicke
ich
zurück
und
wünschte,
ich
hätte
aufgegeben,
was
ich
von
dir
brauchte
Late
nights
with
no
conversation
Späte
Nächte
ohne
Gespräch
You
thought
that
you'd
have
me
chasing
Du
dachtest,
du
hättest
mich
dazu
gebracht,
dir
nachzujagen
I
hear
your
name
and
I
just
kinda
wish
I
cheated
on
you
Ich
höre
deinen
Namen
und
wünsche
mir
irgendwie,
ich
hätte
dich
betrogen
I
kinda
wish
I
cheated
on
you
Ich
wünsche
mir
irgendwie,
ich
hätte
dich
betrogen
I
kinda
wish
I
cheated
on
you
Ich
wünsche
mir
irgendwie,
ich
hätte
dich
betrogen
I
kinda
wish
I
cheated
on
you
Ich
wünsche
mir
irgendwie,
ich
hätte
dich
betrogen
Kinda
wish
I
cheated
on
you
Wünsche
irgendwie,
ich
hätte
dich
betrogen
I
kinda
wish
I
cheated
on
you
Ich
wünsche
mir
irgendwie,
ich
hätte
dich
betrogen
I
kinda
wish
I
cheated
on
you
Ich
wünsche
mir
irgendwie,
ich
hätte
dich
betrogen
I
kinda
wish
I
cheated
on
you
Ich
wünsche
mir
irgendwie,
ich
hätte
dich
betrogen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacob Bush
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.