Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Complicated (feat. Joshua Lloyd)
Kompliziert (feat. Joshua Lloyd)
You
were
my
needle
in
a
haystack
Du
warst
meine
Nadel
im
Heuhaufen
And
you
and
I
know
we
go
way
back
Und
du
und
ich
wissen,
wir
kennen
uns
schon
ewig
So
why
you
tryna
treat
it
like
a
racetrack
Also
warum
versuchst
du,
es
wie
eine
Rennstrecke
zu
behandeln
There's
no
rush,
there's
no
rush
Es
gibt
keine
Eile,
es
gibt
keine
Eile
When
you're
at
my
house
no
clothes
on
Wenn
du
bei
mir
zu
Hause
bist,
ohne
Kleider
an
I
wouldn't
wanna
share
that
with
no
one
else
Ich
würde
das
mit
niemand
anderem
teilen
wollen
But
lately
we've
been
so
gone
Aber
in
letzter
Zeit
sind
wir
so
weit
voneinander
entfernt
There's
no
trust,
there's
no
trust
Es
gibt
kein
Vertrauen,
es
gibt
kein
Vertrauen
And
I
ain't
tryna
criticise
I
don't
wanna
live
a
lie
tell
me
how
you
feel
Und
ich
versuch'
nicht
zu
kritisieren,
ich
will
keine
Lüge
leben,
sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
I
just
need
a
little
time
baby
I've
been
giving
mine
is
this
shit
real?
Ich
brauche
nur
ein
wenig
Zeit,
Baby,
ich
habe
meine
gegeben,
ist
dieser
Scheiß
echt?
Cause
I
don't
wanna
fake
this
I'll
put
you
on
my
A-list
and
ain't
nobody
else
in
there
Denn
ich
will
das
nicht
vortäuschen,
ich
setze
dich
auf
meine
A-Liste
und
da
ist
niemand
sonst
drin
Feeling
like
a
day
shift
girl
we
gotta
change
this
I
just
need
to
see
you
care
Fühlt
sich
an
wie
eine
Tagschicht,
Mädchen,
wir
müssen
das
ändern,
ich
muss
nur
sehen,
dass
es
dir
wichtig
ist
Why
is
it
always
so
complicated?
Warum
ist
es
immer
so
kompliziert?
Why
you
gotta
act
so
hard?
Warum
musst
du
dich
so
schwer
tun?
Baby
I
kinda
hate
it
Baby,
ich
hasse
es
irgendwie
Do
you
really
have
to
take
it
that
far
Musst
du
es
wirklich
so
weit
treiben
And
make
it
so
complicated?
Und
es
so
kompliziert
machen?
Just
take
it
easy
and
don't
be
too
complicated
Nimm's
einfach
leicht
und
sei
nicht
zu
kompliziert
Don't
be
too
complicated
Sei
nicht
zu
kompliziert
You
were
the
summit
of
my
mountain,
it's
peak
Du
warst
der
Gipfel
meines
Berges,
der
Höhepunkt
Why
we
end
it
like
that?
How'd
we
end
it
like
that?
Warum
haben
wir
es
so
beendet?
Wie
konnten
wir
es
so
beenden?
I'm
on
my
fully
grown
man
shit,
yeah
Ich
bin
auf
meinem
voll
erwachsenen
Männer-Scheiß,
yeah
Me
I
grew
up
too
fast
yeah
I
grew
up
too
fast
Ich,
ich
bin
zu
schnell
erwachsen
geworden,
yeah,
ich
bin
zu
schnell
erwachsen
geworden
So
every
time
we
would
argue
I'd
never
learn
to
let
it
be
Also
jedes
Mal,
wenn
wir
stritten,
lernte
ich
nie,
es
sein
zu
lassen
I'm
sorry
you
felt
the
need
to
lash
out
to
punish
me
Es
tut
mir
leid,
dass
du
das
Bedürfnis
hattest
auszuteilen,
um
mich
zu
bestrafen
But
I
ain't
taking
none
of
that
rows
and
the
beef
I
just
don't
need
Aber
ich
nehme
nichts
von
diesem
Streit
und
dem
Zoff,
das
brauche
ich
einfach
nicht
I
just
wanna
move
past
the
fighting,
drama
and
don't
screams
Ich
will
nur
den
Streit,
das
Drama
und
die
Schreie
hinter
mir
lassen
But
I
ain't
tryna
criticise
I
don't
wanna
live
a
lie
tell
me
how
you
feel
Aber
ich
versuch'
nicht
zu
kritisieren,
ich
will
keine
Lüge
leben,
sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
Cause
I
won't
play
the
run
around
me
I'm
not
them
other
guys
you
know
I'm
too
real
Denn
ich
lasse
mich
nicht
hinhalten,
ich
bin
nicht
wie
die
anderen
Kerle,
du
weißt,
ich
bin
zu
echt
And
when
my
hands
are
on
your
thighs
I
know
you
can
sympathize
that's
just
the
deal,
yeah
Und
wenn
meine
Hände
auf
deinen
Schenkeln
sind,
weiß
ich,
du
kannst
mitfühlen,
das
ist
einfach
der
Deal,
yeah
Me
I
keep
on
running
back
even
though
I'm
done
with
that
I
love
how
this
feels
Ich,
ich
komme
immer
wieder
zurück,
obwohl
ich
damit
fertig
bin,
ich
liebe,
wie
sich
das
anfühlt
Why
is
it
always
so
complicated?
Warum
ist
es
immer
so
kompliziert?
Why
you
gotta
act
so
hard?
Warum
musst
du
dich
so
schwer
tun?
Baby
I
kinda
hate
it
Baby,
ich
hasse
es
irgendwie
Do
you
really
have
to
take
it
that
far
Musst
du
es
wirklich
so
weit
treiben
And
make
it
so
complicated?
Und
es
so
kompliziert
machen?
Just
take
it
easy
and
don't
be
too
complicated
Nimm's
einfach
leicht
und
sei
nicht
zu
kompliziert
Don't
be
too
complicated
Sei
nicht
zu
kompliziert
Why
you
gotta,
why
you
gotta,
why
you
gotta
make
it
so
complicated?
Complicated,
yeah
Warum
musst
du,
warum
musst
du,
warum
musst
du
es
so
kompliziert
machen?
Kompliziert,
yeah
And
why
you
gotta,
why
you
gotta,
why
you
gotta,
why
you
gotta
do
it
it's
so
frustrating?
So
complicated
Und
warum
musst
du,
warum
musst
du,
warum
musst
du,
warum
musst
du
es
tun,
es
ist
so
frustrierend?
So
kompliziert
Why
is
it
always
so
complicated?
Warum
ist
es
immer
so
kompliziert?
Why
you
gotta
act
so
hard?
Warum
musst
du
dich
so
schwer
tun?
Baby
I
kinda
hate
it
Baby,
ich
hasse
es
irgendwie
Do
you
really
have
to
take
it
that
far
Musst
du
es
wirklich
so
weit
treiben
And
make
it
so
complicated?
Und
es
so
kompliziert
machen?
Just
take
it
easy
and
don't
be
too
complicated
Nimm's
einfach
leicht
und
sei
nicht
zu
kompliziert
Don't
be
too
complicated
Sei
nicht
zu
kompliziert
Why
is
it
always
so
complicated?
Warum
ist
es
immer
so
kompliziert?
Why
you
gotta
act
so
hard?
Warum
musst
du
dich
so
schwer
tun?
Baby
I
kinda
hate
it
Baby,
ich
hasse
es
irgendwie
Do
you
really
have
to
take
it
that
far
Musst
du
es
wirklich
so
weit
treiben
And
make
it
so
complicated?
Und
es
so
kompliziert
machen?
Just
take
it
easy
and
don't
be
too
complicated
Nimm's
einfach
leicht
und
sei
nicht
zu
kompliziert
Don't
be
too
complicated
Sei
nicht
zu
kompliziert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Lloyd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.