Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DON'T CALL ME
RUF MICH NICHT AN
You
said
that
you
would
never
hurt
me
Du
sagtest,
du
würdest
mich
nie
verletzen
Now
I'm
sipping
as
the
sun
comes
up
Jetzt
trinke
ich,
während
die
Sonne
aufgeht
You
really
shoulda
done
it
early
Du
hättest
es
wirklich
früher
tun
sollen
Cus
I
probably
wouldn't
give
a
fuck
Denn
wahrscheinlich
wär's
mir
scheißegal
gewesen
But
right
now
it's
six
thirty
Aber
jetzt
ist
es
halb
sieben
And
I
can't
even
close
my
eyes
Und
ich
kann
nicht
mal
meine
Augen
schließen
Cus
they're
still
burning
Denn
sie
brennen
immer
noch
From
seeing
through
your
lies
Davon,
deine
Lügen
durchschaut
zu
haben
So
when
it's
3AM
and
you
realise
then
that
you're
there
all
by
yourself
Also,
wenn
es
3 Uhr
morgens
ist
und
du
dann
merkst,
dass
du
ganz
allein
bist
And
then
you
hit
my
line
but
I
ain't
time
cus
I'm
here
with
someone
else
Und
du
dann
bei
mir
anrufst,
aber
ich
hab'
keine
Zeit,
denn
ich
bin
hier
mit
jemand
anderem
So
don't
call
me,
and
don't
see
me
Also
ruf
mich
nicht
an,
und
triff
mich
nicht
Cus
I
won't
pick
up
now
I've
had
enough
Denn
ich
geh'
nicht
ran,
ich
hab'
jetzt
genug
You
don't
fool
me,
it's
so
easy
Du
täuschst
mich
nicht,
es
ist
so
einfach
To
pick
up
those
signs
that
you
showed
each
time
and
I
Diese
Zeichen
zu
erkennen,
die
du
jedes
Mal
gezeigt
hast,
und
ich
Shoulda
never
let
you
in
my
life
I
ignored
all
the
dark
red
flags
Hätte
dich
nie
in
mein
Leben
lassen
sollen,
ich
habe
all
die
dunkelroten
Flaggen
ignoriert
But
soon
you'll
realise
in
your
darkest
nights
I'm
the
best
that
you
ever
had
Aber
bald
wirst
du
in
deinen
dunkelsten
Nächten
erkennen,
ich
bin
der
Beste,
den
du
je
hattest
You
said
you
wouldn't
do
me
dirty
Du
sagtest,
du
würdest
mich
nicht
mies
behandeln
Then
go
treat
me
like
a
piece
of
shit
Und
behandelst
mich
dann
wie
ein
Stück
Scheiße
I
know
that
you're
a
little
flirty
Ich
weiß,
dass
du
ein
bisschen
flirty
bist
But
I
didn't
think
you'd
act
like
this
Aber
ich
dachte
nicht,
dass
du
dich
so
verhalten
würdest
You
try
to
tell
me
you're
sorry
but
don't
take
the
blame
Du
versuchst
mir
zu
sagen,
dass
es
dir
leid
tut,
aber
übernimmst
nicht
die
Schuld
I
don't
wanna
talk
we'll
be
there
for
days
Ich
will
nicht
reden,
das
würde
Tage
dauern
I
shoulda
known
that
you'd
be
the
same
Ich
hätte
wissen
sollen,
dass
du
dieselbe
bleibst
Fuck
your
excuses
you'll
never
change
Scheiß
auf
deine
Ausreden,
du
wirst
dich
nie
ändern
When
it's
3AM
and
you
realise
then
that
you're
there
all
by
yourself
Wenn
es
3 Uhr
morgens
ist
und
du
dann
merkst,
dass
du
ganz
allein
bist
And
then
you
hit
my
line
and
I
ain't
time
cus
I'm
here
with
someone
else
Und
du
dann
bei
mir
anrufst
und
ich
hab'
keine
Zeit,
denn
ich
bin
hier
mit
jemand
anderem
So
don't
call
me,
and
don't
see
me
Also
ruf
mich
nicht
an,
und
triff
mich
nicht
Cus
I
won't
pick
up
now
I've
had
enough
Denn
ich
geh'
nicht
ran,
ich
hab'
jetzt
genug
You
don't
fool
me,
it's
so
easy
Du
täuschst
mich
nicht,
es
ist
so
einfach
To
pick
up
those
signs
that
you
showed
each
time
and
I
Diese
Zeichen
zu
erkennen,
die
du
jedes
Mal
gezeigt
hast,
und
ich
Shoulda
never
let
you
in
my
life
I
ignored
all
the
dark
red
flags
Hätte
dich
nie
in
mein
Leben
lassen
sollen,
ich
habe
all
die
dunkelroten
Flaggen
ignoriert
But
soon
you'll
realise
in
your
darkest
nights
I'm
the
best
that
you
ever
had
Aber
bald
wirst
du
in
deinen
dunkelsten
Nächten
erkennen,
ich
bin
der
Beste,
den
du
je
hattest
I
don't
know
what
else
to
tell
you
Ich
weiß
nicht,
was
ich
dir
sonst
sagen
soll
It
is
what
it
is
Es
ist,
was
es
ist
So
when
it's
3AM
and
you
realise
then
that
you're
there
all
by
yourself
Also,
wenn
es
3 Uhr
morgens
ist
und
du
dann
merkst,
dass
du
ganz
allein
bist
And
then
you
hit
my
line
but
I
ain't
time
cus
I'm
here
with
someone
else
Und
du
dann
bei
mir
anrufst,
aber
ich
hab'
keine
Zeit,
denn
ich
bin
hier
mit
jemand
anderem
So
don't
call
me,
and
don't
see
me
Also
ruf
mich
nicht
an,
und
triff
mich
nicht
Cus
I
won't
pick
up
now
I've
had
enough
Denn
ich
geh'
nicht
ran,
ich
hab'
jetzt
genug
You
don't
fool
me,
it's
so
easy
Du
täuschst
mich
nicht,
es
ist
so
einfach
To
pick
up
those
signs
that
you
showed
each
time
and
I
Diese
Zeichen
zu
erkennen,
die
du
jedes
Mal
gezeigt
hast,
und
ich
Shoulda
never
let
you
in
my
life
I
ignored
all
the
dark
red
flags
Hätte
dich
nie
in
mein
Leben
lassen
sollen,
ich
habe
all
die
dunkelroten
Flaggen
ignoriert
But
soon
you'll
realise
in
your
darkest
nights
I'm
the
best
that
you
ever
had
Aber
bald
wirst
du
in
deinen
dunkelsten
Nächten
erkennen,
ich
bin
der
Beste,
den
du
je
hattest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacob Bush
Альбом
DECOY
дата релиза
03-08-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.