Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NEVER LET ME DOWN
LASS MICH NIE IM STICH
I
used
to
sit
up
after
dark
with
my
headphones
on
Ich
saß
früher
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
mit
meinen
Kopfhörern
auf
Tryna
figure
it
all
out
tryna
write
that
song
Versuchte,
alles
zu
verstehen,
versuchte,
diesen
Song
zu
schreiben
Searching
beats
on
the
internet
to
try
rap
on
Suchte
Beats
im
Internet,
um
zu
versuchen,
darauf
zu
rappen
I
threw
away
so
many
lines
I
don't
like
that
one
Ich
warf
so
viele
Zeilen
weg,
die
eine
gefiel
mir
nicht
A
perfectionist,
but
every
song
I
tried
to
give
them
they
rejected
it
Ein
Perfektionist,
aber
jeden
Song,
den
ich
ihnen
zu
geben
versuchte,
lehnten
sie
ab
I
was
my
CEO
and
my
receptionist
Ich
war
mein
eigener
CEO
und
mein
Rezeptionist
I
always
got
3-0'd
I
need
a
therapist
Ich
wurde
immer
3:0
geschlagen,
ich
brauche
einen
Therapeuten
This
some
depressing
shit
Das
ist
echt
deprimierender
Scheiß
But
for
some
reason
every
time
I
put
it
down
I
picked
it
up
again
Aber
aus
irgendeinem
Grund,
jedes
Mal,
wenn
ich
es
niederlegte,
nahm
ich
es
wieder
auf
Every
time
I
got
a
win
I'd
put
it
down
to
luck
again
Jedes
Mal,
wenn
ich
gewann,
schrieb
ich
es
wieder
dem
Glück
zu
Became
my
biggest
hater
so
I
had
to
find
my
love
again
Wurde
mein
größter
Hasser,
also
musste
ich
meine
Liebe
wiederfinden
Every
time
I
took
a
step
I
felt
like
I
was
stuck
again
Jedes
Mal,
wenn
ich
einen
Schritt
machte,
fühlte
ich
mich
wieder
festgefahren
I
guess
that
comes
with
the
territory
Ich
schätze,
das
gehört
dazu
But
I
came
from
barely
nothing
so
a
quitters
what
I'll
never
be
Aber
ich
kam
aus
fast
nichts,
also
werde
ich
niemals
ein
Aufgeber
sein
Yeah
I
use
music
as
my
therapy
Ja,
ich
nutze
Musik
als
meine
Therapie
No
matter
where
I
end
up
I
know
it's
always
there
with
me
Egal,
wo
ich
lande,
ich
weiß,
sie
ist
immer
bei
mir
Yeah
I
know
it's
always
there
with
me
Ja,
ich
weiß,
sie
ist
immer
bei
mir
So
can
you
take
me,
places
Also
kannst
du
mich
mitnehmen,
an
Orte
Cos
I
don't
wanna
hang
around
Denn
ich
will
nicht
hier
rumhängen
Different,
faces
Andere,
Gesichter
But
I
know
you'll
never
let
me
down
Aber
ich
weiß,
du
lässt
mich
nie
im
Stich
And
nobody
here
really
knows
me
Und
niemand
hier
kennt
mich
wirklich
But
you
stick
around
when
I'm
lonely
Aber
du
bleibst
da,
wenn
ich
einsam
bin
Shit
don't,
phase
me
Scheiß
drauf,
bringt
mich
nicht
aus
der
Fassung
Cos
I
know
you'll
never
let
me
down
Denn
ich
weiß,
du
lässt
mich
nie
im
Stich
It's
getting
late,
but
I
ain't
tryna
park
it
Es
wird
spät,
aber
ich
versuche
nicht,
Schluss
zu
machen
I'm
28,
but
I
swear
I'm
only
starting
Ich
bin
28,
aber
ich
schwöre,
ich
fange
gerade
erst
an
Everybody's
got
opinions
everybody
talks
Jeder
hat
Meinungen,
jeder
redet
Everybody's
always
clicking
everybody
stalks
Jeder
klickt
immer,
jeder
stalkt
Me?
I
ain't
got
no
time
for
the
drama
Ich?
Ich
habe
keine
Zeit
für
das
Drama
I
know
that
life's
a
mirror
so
I'm
cautious
of
my
karma
Ich
weiß,
das
Leben
ist
ein
Spiegel,
also
bin
ich
vorsichtig
mit
meinem
Karma
All
my
friends
are
getting
drunk
laughing
at
the
bar
Alle
meine
Freunde
betrinken
sich
und
lachen
an
der
Bar
But
I'd
rather
hit
the
studio
than
kick
it
where
they
are
I'm
good
Aber
ich
gehe
lieber
ins
Studio,
als
dort
abzuhängen,
wo
sie
sind,
mir
geht's
gut
Yeah
I'm
good
Ja,
mir
geht's
gut
So
can
you
take
me,
places
Also
kannst
du
mich
mitnehmen,
an
Orte
Cos
I
don't
wanna
hang
around
Denn
ich
will
nicht
hier
rumhängen
Different,
faces
Andere,
Gesichter
But
I
know
you'll
never
let
me
down
Aber
ich
weiß,
du
lässt
mich
nie
im
Stich
And
nobody
here
really
knows
me
Und
niemand
hier
kennt
mich
wirklich
But
you
stick
around
when
I'm
lonely
Aber
du
bleibst
da,
wenn
ich
einsam
bin
Shit
don't,
phase
me
Scheiß
drauf,
bringt
mich
nicht
aus
der
Fassung
Cos
I
know
you'll
never
let
me
down
Denn
ich
weiß,
du
lässt
mich
nie
im
Stich
See
no
matter
where
my
life
goes
Sieh
mal,
egal,
wohin
mein
Leben
geht
I
could
lose
anybody
tomorrow
that's
how
life
goes
Ich
könnte
jeden
morgen
verlieren,
so
läuft
das
Leben
I
swear
that
life
is
such
a
tightrope
Ich
schwöre,
das
Leben
ist
so
ein
Drahtseilakt
Nothings
ever
permanent
open
doors
and
they
might
close
yeah
Nichts
ist
für
immer,
Türen
öffnen
sich
und
sie
könnten
sich
schließen,
ja
I
had
a
couple
girls
tell
me
Ein
paar
Mädels
haben
mir
gesagt
It's
either
them
or
music
like
a
passion
isn't
healthy
Entweder
sie
oder
die
Musik,
als
ob
eine
Leidenschaft
nicht
gesund
wäre
They
seem
to
really
think
that
I'd
pick
them
over
this
Sie
scheinen
wirklich
zu
denken,
dass
ich
sie
über
dies
hier
wählen
würde
Never
a
miss
girl
I
swear
you
must
be
taking
the
piss
so
just
Nie
im
Leben,
Mädchen,
ich
schwöre,
du
willst
mich
wohl
verarschen,
also
einfach
Take
me,
places
Nimm
mich
mit,
an
Orte
Cos
I
don't
wanna
hang
around
Denn
ich
will
nicht
hier
rumhängen
Different,
faces
Andere,
Gesichter
But
I
know
you'll
never
let
me
down
Aber
ich
weiß,
du
lässt
mich
nie
im
Stich
And
nobody
here
really
knows
me
Und
niemand
hier
kennt
mich
wirklich
But
you
stick
around
when
I'm
lonely
Aber
du
bleibst
da,
wenn
ich
einsam
bin
Shit
don't,
phase
me
Scheiß
drauf,
bringt
mich
nicht
aus
der
Fassung
Cos
I
know
you'll
never
let
me
down
Denn
ich
weiß,
du
lässt
mich
nie
im
Stich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacob Bush
Альбом
DECOY
дата релиза
03-08-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.