It's
the
only
thing
I
have
left
of
you
Es
ist
das
Einzige,
was
ich
noch
von
dir
habe
We
used
to
fuck
all
night,
all
night
Wir
haben
früher
die
ganze
Nacht
geschlafen,
die
ganze
Nacht
We
used
to
be
so
tight,
so
tight
Wir
waren
früher
so
eng,
so
eng
So
tell
me
how
the
fuck
we
ended
up
so
cold
Also
sag
mir,
wie
zur
Hölle
sind
wir
nur
so
kalt
geworden?
Everybody
said
we'd
fail,
we'd
fail
Jeder
hat
gesagt,
wir
würden
scheitern,
wir
würden
scheitern
But
never
had
detail,
detail
Aber
nie
im
Detail,
im
Detail
We
never
took
it
serious
when
we
were
told
Wir
haben
es
nicht
ernst
genommen,
als
man
es
uns
sagte
But
baby
when
you
left
the
room
Aber
Schatz,
als
du
den
Raum
verlassen
hast
You
left
your
necklace
too
Hast
du
deine
Halskette
zurückgelassen
It's
the
only
thing
I
have
left
of
you
Es
ist
das
Einzige,
was
ich
noch
von
dir
habe
Now
that
I
am
not
next
to
you
but
Jetzt,
wo
ich
nicht
mehr
neben
dir
bin,
aber
That's
okay
cos
you're
with
Ist
schon
okay,
denn
du
bist
mit
Him
anyway
Ihm
sowieso
I'm
just
really
tryna
wish
the
best
for
you
now
Ich
versuche
nur,
dir
jetzt
alles
Gute
zu
wünschen
I
tell
myself
all
night,
all
night
Ich
sage
mir
die
ganze
Nacht,
die
ganze
Nacht
That
I
will
be
alright,
alright
Dass
es
mir
gut
gehen
wird,
gut
gehen
wird
Tell
me
how
the
fuck
are
you
already
fine
Sag
mir,
wie
zur
Hölle
geht
es
dir
schon
so
gut?
Cos
girl
I
really
thought
I
knew
you
better
Denn
Schatz,
ich
dachte
wirklich,
ich
hätte
dich
besser
gekannt
I
really
thought
I
knew
you
well
Ich
dachte
wirklich,
ich
hätte
dich
gut
gekannt
But
I
guess
I
never
did
Aber
ich
schätze,
ich
habe
dich
nie
wirklich
gekannt
Yeah
I
guess
I
never
did
Ja,
ich
schätze,
ich
habe
dich
nie
wirklich
gekannt
But
baby
when
you
left
the
room
Aber
Schatz,
als
du
den
Raum
verlassen
hast
You
left
your
necklace
too
Hast
du
deine
Halskette
zurückgelassen
It's
the
only
thing
I
have
left
of
you
Es
ist
das
Einzige,
was
ich
noch
von
dir
habe
Now
that
I
am
not
next
to
you
but
Jetzt,
wo
ich
nicht
mehr
neben
dir
bin,
aber
That's
okay
cos
you're
with
Ist
schon
okay,
denn
du
bist
mit
Him
anyway
Ihm
sowieso
I'm
just
really
tryna
wish
the
best
for
you
now
Ich
versuche
nur,
dir
jetzt
alles
Gute
zu
wünschen
But
baby
when
you
left
the
room
Aber
Schatz,
als
du
den
Raum
verlassen
hast
You
left
your
necklace
too
Hast
du
deine
Halskette
zurückgelassen
It's
the
only
thing
I
have
left
of
you
Es
ist
das
Einzige,
was
ich
noch
von
dir
habe
Now
that
I
am
not
next
to
you
but
Jetzt,
wo
ich
nicht
mehr
neben
dir
bin,
aber
That's
okay
cos
you're
with
Ist
schon
okay,
denn
du
bist
mit
Him
anyway
Ihm
sowieso
I'm
just
really
tryna
wish
the
best
for
you
now
Ich
versuche
nur,
dir
jetzt
alles
Gute
zu
wünschen
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.