Текст и перевод песни J.Sheon - You'll Never Know
You'll Never Know
Ты никогда не узнаешь
我欣賞她特別的幽默跟獨到
Я
восхищаюсь
твоим
особенным
юмором
и
проницательностью
配她的真,
讓人失了神
В
сочетании
с
твоей
искренностью,
это
сводит
меня
с
ума
但感情部分她只跟我提到
Но
в
плане
отношений
ты
рассказываешь
мне
только
о
Some
dark
shit
Какой-то
мрачной
ерунде
從她的臉我了解
По
твоему
лицу
я
понимаю
看著你不斷跟他爭吵
Смотрю,
как
ты
постоянно
с
ним
ссоришься
一道道傷疤由他製造
Шрам
за
шрамом
он
оставляет
на
твоей
душе
但妳依然對他眷戀
Но
ты
всё
ещё
к
нему
привязана
我只能睜著眼,
由著妳淪了陷
Я
могу
только
смотреть,
как
ты
попадаешь
в
эту
ловушку
If
I
could
stand
up
be
your
man
now
Если
бы
я
мог
сейчас
стать
твоим
мужчиной
會懂得欣賞妳的美好
Я
бы
ценил
твою
красоту
想要能夠帶妳離開這
Хотел
бы
увезти
тебя
отсюда
Don't
want
you
stuck
in
this
love
Не
хочу,
чтобы
ты
застряла
в
этой
любви
變成互相對敵,
算什麼愛?
Превращаться
во
врагов
- это
разве
любовь?
我會留著陪妳,
陪著妳待
Я
бы
остался
с
тобой,
был
бы
рядом
I
could
give
you
my
world
Я
мог
бы
отдать
тебе
весь
свой
мир
一起把世界顛倒
Вместе
перевернуть
мир
с
ног
на
голову
潑上顏料
脫離喧鬧
Раскрасить
его
яркими
красками,
сбежать
от
шума
и
суеты
哪天就算妳變老
Даже
когда
ты
состаришься
依舊會為妳傾倒but
you'll
never
know
Я
всё
равно
буду
тобой
очарован,
но
ты
никогда
не
узнаешь
I
could
show
you
some
love
Я
мог
бы
показать
тебе
настоящую
любовь
能為妳編一首歌
Мог
бы
написать
для
тебя
песню
搭著副歌
獨一無二
С
уникальным
припевом
I
could
give
you
my
world
Я
мог
бы
отдать
тебе
весь
свой
мир
願為妳燒盡一切but
you'll
never
know
Готов
сжечь
всё
для
тебя,
но
ты
никогда
не
узнаешь
如果妳的故事是由我來填寫
Если
бы
твою
историю
писал
я
我會讓它帶點甜
Я
бы
добавил
в
неё
немного
сладости
但故事通常沒這麼簡單可以改變
Но
истории
обычно
не
так
просто
изменить
A
man
can't
treat
his
girl
right
Настоящий
мужчина
не
станет
так
обращаться
со
своей
девушкой
Ain't
man
enough,
he's
lowlife
Он
не
мужик,
он
ничтожество
早就應該撤
該走開
Тебе
давно
пора
уйти
от
него
因為他對妳
不夠愛
Потому
что
он
тебя
не
любит
我無權跨過線
Я
не
имею
права
вмешиваться
但照樣跟妳同隊
Но
я
всё
равно
на
твоей
стороне
Telling
you
everything
gon'
be
okay
Говорю
тебе,
что
всё
будет
хорошо
我會留著陪妳
Я
буду
рядом
с
тобой
I
could
give
you
my
world
Я
мог
бы
отдать
тебе
весь
свой
мир
一起把世界顛倒
Вместе
перевернуть
мир
с
ног
на
голову
潑上顏料
脫離喧鬧
Раскрасить
его
яркими
красками,
сбежать
от
шума
и
суеты
哪天就算妳變老
Даже
когда
ты
состаришься
依舊會為妳傾倒but
you'll
never
know
Я
всё
равно
буду
тобой
очарован,
но
ты
никогда
не
узнаешь
I
could
show
you
some
love
Я
мог
бы
показать
тебе
настоящую
любовь
能為妳編一首歌
Мог
бы
написать
для
тебя
песню
搭著副歌
獨一無二
С
уникальным
припевом
I
could
give
you
my
world
Я
мог
бы
отдать
тебе
весь
свой
мир
願為妳燒盡一切but
you'll
never
know
Готов
сжечь
всё
для
тебя,
но
ты
никогда
не
узнаешь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xing Jie Jiang, Xun J.sheon Zhuang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.