Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想說聲
抱歉
是我的亂
Ich
möchte
mich
entschuldigen,
es
ist
meine
Unordnung
讓你忍了太多
我的壞習慣
Du
hast
zu
viele
meiner
schlechten
Angewohnheiten
ertragen
臭襪子常亂丟
搞到你快發瘋
Stinkende
Socken
werfe
ich
oft
herum,
das
treibt
dich
fast
in
den
Wahnsinn
但你依然陪我慢慢收
Aber
du
räumst
trotzdem
geduldig
mit
mir
auf
想說聲
抱歉
是我的壞
Ich
möchte
mich
entschuldigen,
es
ist
meine
Unart
丟三落四的我總是惹人怪
Ich,
zerstreut
wie
ich
bin,
bin
immer
ein
Ärgernis
還好一團亂的世界
Zum
Glück
gibt
es
in
meiner
chaotischen
Welt
有你在我身邊
dich
an
meiner
Seite
你的付出總是無條件
Deine
Hingabe
ist
immer
bedingungslos
你給的一切
是全部的體貼
Alles,
was
du
gibst,
ist
pure
Fürsorge
酸甜苦辣有你陪
Bei
Freud
und
Leid
bist
du
bei
mir
你給的一切是溫柔無期限
Alles,
was
du
gibst,
ist
grenzenlose
Zärtlichkeit
粗神經的我
只有你會守在我身邊
Ich,
zerstreut
wie
ich
bin,
nur
du
bleibst
an
meiner
Seite
想說聲
抱歉
是我誇張
Ich
möchte
mich
entschuldigen,
es
ist
mein
extremes
Chaos
衣服堆的上面成了半人床
Der
Kleiderhaufen
ist
zu
einem
halben
Bett
geworden
還常常健忘又欠揍
Bin
auch
oft
vergesslich
und
zum
Verrücktwerden
你仍默默的接受
Du
akzeptierst
es
trotzdem
stillschweigend
Baby
因為你在我左右
Baby,
weil
du
an
meiner
Seite
bist
你給的一切
是全部的體貼
Alles,
was
du
gibst,
ist
pure
Fürsorge
酸甜苦辣有你陪
Bei
Freud
und
Leid
bist
du
bei
mir
你給的一切是溫柔無期限
Alles,
was
du
gibst,
ist
grenzenlose
Zärtlichkeit
粗神經的我
只有你會守在我身邊
Ich,
zerstreut
wie
ich
bin,
nur
du
bleibst
an
meiner
Seite
無條件的寵愛
怎麼捨得走開
Deine
bedingungslose
Zuneigung,
wie
könnte
ich
je
gehen
wollen?
我當你守衛
守住這愛
不為誰
Ich
werde
dein
Wächter
sein,
diese
Liebe
hüten,
nur
für
uns
就讓我陪著你
艱難就交給我背
Lass
mich
dich
begleiten,
die
Lasten
überlass
mir
你給的一切
是全部的體貼
Alles,
was
du
gibst,
ist
pure
Fürsorge
酸甜苦辣有你陪
Bei
Freud
und
Leid
bist
du
bei
mir
你給的一切是溫柔無期限
Alles,
was
du
gibst,
ist
grenzenlose
Zärtlichkeit
粗神經的我
只有你會守在我身邊
Ich,
zerstreut
wie
ich
bin,
nur
du
bleibst
an
meiner
Seite
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xun J.sheon Zhuang, Qian Ding Xie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.