Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl
it's
play
time
Mädel,
es
ist
Spielzeit
(Yes
girl
it's
play
time)
(Ja,
Mädel,
es
ist
Spielzeit)
I
see
you
wanna
play
now
Ich
sehe,
du
willst
jetzt
spielen
(I
see
you
wanna
play
now)
(Ich
sehe,
du
willst
jetzt
spielen)
I'm
about
to
put
it
down
Ich
bin
bereit,
loszulegen
(Yes
I'm
about
to
put
it
down)
(Ja,
ich
bin
bereit,
loszulegen)
Girl
it's
time
Mädel,
es
ist
Zeit
We
can
kick
it
till
the
morning
Wir
können
bis
zum
Morgen
abhängen
(Shawty
me
and
you
getting
it
on)
(Kleine,
du
und
ich,
wir
lassen
es
krachen)
You
want
to
play
now
Du
willst
jetzt
spielen
Shawty
tell
me
if
you
want
some
play
time
Kleine,
sag
mir,
ob
du
etwas
Spielzeit
willst
Got
a
crib
in
called
a
playhouse
Hab
'ne
Bude,
die
nenn'
ich
Spielhaus
Girl
I
want
to
welcome
you
to
my
playhouse
shoot
Mädel,
ich
möchte
dich
in
meinem
Spielhaus
willkommen
heißen,
schieß
los
Yes
it's
play
time
tell
me
what
you
wanna
do
Ja,
es
ist
Spielzeit,
sag
mir,
was
du
tun
willst
Don't
wanna
hear
nothing
Shawty
spitting
out
the
blues
Will
keinen
Blues
hören,
Kleine,
spuck's
aus
I
got
you
where
I
want
you
Shawty
bust
a
move
Ich
hab
dich,
wo
ich
dich
haben
will,
Kleine,
zeig,
was
du
kannst
It's
not
that
serious
but
I'm
ready
yes
I'm
down
Es
ist
nicht
so
ernst,
aber
ich
bin
bereit,
ja,
ich
bin
dabei
It's
time
to
get
it
lit
shawty
yes
it's
12
rounds
Es
ist
Zeit,
es
krachen
zu
lassen,
Kleine,
ja,
es
sind
12
Runden
I'm
a
put
it
down
girl
your
never
forget
it
Ich
werde
es
dir
geben,
Mädel,
das
wirst
du
nie
vergessen
You
know
baby
girl
you
know
Du
weißt
es,
Baby,
du
weißt
es
Girl
it's
play
time
Mädel,
es
ist
Spielzeit
(Yes
girl
it's
play
time)
(Ja,
Mädel,
es
ist
Spielzeit)
I
see
you
wanna
play
now
Ich
sehe,
du
willst
jetzt
spielen
(I
see
you
wanna
play
now)
(Ich
sehe,
du
willst
jetzt
spielen)
I'm
about
to
put
it
down
Ich
bin
bereit,
loszulegen
(Yes
I'm
about
to
put
it
down)
(Ja,
ich
bin
bereit,
loszulegen)
Girl
it's
time
Mädel,
es
ist
Zeit
We
can
kick
it
till
the
morning
Wir
können
bis
zum
Morgen
abhängen
(Shawty
me
and
you
getting
it
on)
(Kleine,
du
und
ich,
wir
lassen
es
krachen)
You
want
to
play
now
Du
willst
jetzt
spielen
Shawty
tell
me
if
you
want
some
play
time
Kleine,
sag
mir,
ob
du
etwas
Spielzeit
willst
Got
a
crib
in
called
a
playhouse
Hab
'ne
Bude,
die
nenn'
ich
Spielhaus
Yes
I'm
Macin
Shawty
tell
me
what's
happening
Ja,
ich
mach's
klar,
Kleine,
sag
mir,
was
los
ist
Sorry
yes
I
am
the
one
that
you
need
Tut
mir
leid,
ja,
ich
bin
der,
den
du
brauchst
I
got
something
that
brings
you
down
to
your
knees
Ich
hab
etwas,
das
dich
auf
die
Knie
zwingt
Shawty
I
got
what
you
need
Kleine,
ich
hab,
was
du
brauchst
You're
freaky
so
Shorty
won't
you
meet
me
Du
bist
wild,
also
Kleine,
triff
mich
doch
I
got
some
cash
if
you
need
it
true
Ich
hab
etwas
Geld,
wenn
du
es
brauchst,
wirklich
Yes
it's
play
time
what
you
wanna
do
Ja,
es
ist
Spielzeit,
was
willst
du
tun
Yes
I
got
a
room
what
you
gone
do
Ja,
ich
hab
ein
Zimmer,
was
wirst
du
tun
Girl
it's
play
time
Mädel,
es
ist
Spielzeit
(Yes
girl
it's
play
time)
(Ja,
Mädel,
es
ist
Spielzeit)
I
see
you
wanna
play
now
Ich
sehe,
du
willst
jetzt
spielen
(I
see
you
wanna
play
now)
(Ich
sehe,
du
willst
jetzt
spielen)
I'm
about
to
put
it
down
Ich
bin
bereit,
loszulegen
(Yes
I'm
about
to
put
it
down)
(Ja,
ich
bin
bereit,
loszulegen)
Girl
it's
time
Mädel,
es
ist
Zeit
We
can
kick
it
till
the
morning
Wir
können
bis
zum
Morgen
abhängen
(Shawty
me
and
you
getting
it
on)
(Kleine,
du
und
ich,
wir
lassen
es
krachen)
You
want
to
play
now
Du
willst
jetzt
spielen
Shawty
tell
me
if
you
want
some
play
time
Kleine,
sag
mir,
ob
du
etwas
Spielzeit
willst
Got
a
crib
in
called
a
playhouse
Hab
'ne
Bude,
die
nenn'
ich
Spielhaus
Damn
girl
you
know
that
this
is
Magic
Verdammt,
Mädel,
du
weißt,
dass
das
Magie
ist
I'm
telling
you
this
cause
the
things
that
you
do
Ich
sage
dir
das,
wegen
der
Dinge,
die
du
tust
Shawty
seems
to
me
that
this
is
a
habit
Kleine,
mir
scheint,
das
ist
eine
Gewohnheit
I
see
that
you're
putting
on
mileage
Ich
sehe,
dass
du
Kilometer
machst
But
damn
girl
it's
time
for
some
playground
with
you
Aber
verdammt,
Mädel,
es
ist
Zeit
für
etwas
Spielplatz
mit
dir
I
met
you
on
Clubhouse
you
know
what
I
do
Ich
habe
dich
im
Clubhouse
getroffen,
du
weißt,
was
ich
mache
I
don't
play
with
nothing
but
Baddies
Ich
spiele
nur
mit
Kracher-Mädels
Girl
you
know
your
boy
is
a
savage
Mädel,
du
weißt,
dein
Junge
ist
ein
Wilder
Girl
it's
play
time
Mädel,
es
ist
Spielzeit
(Yes
girl
it's
play
time)
(Ja,
Mädel,
es
ist
Spielzeit)
I
see
you
wanna
play
now
Ich
sehe,
du
willst
jetzt
spielen
(I
see
you
wanna
play
now)
(Ich
sehe,
du
willst
jetzt
spielen)
I'm
about
to
put
it
down
Ich
bin
bereit,
loszulegen
(Yes
I'm
about
to
put
it
down)
(Ja,
ich
bin
bereit,
loszulegen)
Girl
it's
time
Mädel,
es
ist
Zeit
We
can
kick
it
till
the
morning
Wir
können
bis
zum
Morgen
abhängen
(Shawty
me
and
you
getting
it
on)
(Kleine,
du
und
ich,
wir
lassen
es
krachen)
You
want
to
play
now
Du
willst
jetzt
spielen
Shawty
tell
me
if
you
want
some
play
time
Kleine,
sag
mir,
ob
du
etwas
Spielzeit
willst
Got
a
crib
in
called
a
playhouse
Hab
'ne
Bude,
die
nenn'
ich
Spielhaus
Girl
I'm
talking
by
some
play
time
yeah
Mädel,
ich
rede
von
etwas
Spielzeit,
ja
Yes
I'm
talking
by
some
play
time
yeah
Ja,
ich
rede
von
etwas
Spielzeit,
ja
Girl
I'm
talking
about
a
Playhouse
Mädel,
ich
rede
von
einem
Spielhaus
Yes
I'm
talking
by
some
play
time
yeah
Ja,
ich
rede
von
etwas
Spielzeit,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J Shin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.