J-Sol - Closer - перевод текста песни на немецкий

Closer - J-Solперевод на немецкий




Closer
Näher
Closer"
Näher"
(Feat. Halsey)
(Feat. Halsey)
Hey, I was doing just fine before I met you
Hey, mir ging's gut, bevor ich dich traf
I drink too much and that's an issue
Ich trinke zu viel und das ist ein Problem
But I'm OK
Aber mir geht's gut
Hey, you tell your friends it was nice to meet them
Hey, du sagst deinen Freunden, es war nett, sie zu treffen
But I hope I never see them
Aber ich hoffe, ich sehe sie nie wieder
Again
Wieder
I know it breaks your heart
Ich weiß, es bricht dir das Herz
Moved to the city in a broke-down car
In die Stadt gezogen in einem kaputten Auto
And four years, no calls
Und vier Jahre, keine Anrufe
Now you're looking pretty in a hotel bar
Jetzt siehst du hübsch aus in einer Hotelbar
And I, I, I, I, I can't stop
Und ich, ich, ich, ich, ich kann nicht aufhören
No, I, I, I, I, I can't stop
Nein, ich, ich, ich, ich, ich kann nicht aufhören
So, baby, pull me closer
Also, Baby, zieh mich näher
In the back seat of your Rover
Auf dem Rücksitz deines Rovers
That I know you can't afford
Von dem ich weiß, dass du ihn dir nicht leisten kannst
Bite that tattoo on your shoulder
Beiß in das Tattoo auf deiner Schulter
Pull the sheets right off the corner
Zieh die Laken direkt von der Ecke
Of that mattress that you stole
Dieser Matratze, die du gestohlen hast
From your roommate back in Boulder
Von deinem Mitbewohner damals in Boulder
We ain't ever getting older
Wir werden niemals älter
We ain't ever getting older
Wir werden niemals älter
We ain't ever getting older
Wir werden niemals älter
You look as good as the day I met you
Du siehst so gut aus wie an dem Tag, als ich dich traf
I forget just why I left you,
Ich vergesse einfach, warum ich dich verlassen habe,
I was insane
Ich war verrückt
Stay and play that Blink-182 song
Bleib und spiel diesen Blink-182 Song
That we beat to death in Tucson,
Den wir in Tucson totgespielt haben,
OK
OK
I know it breaks your heart
Ich weiß, es bricht dir das Herz
Moved to the city in a broke-down car
In die Stadt gezogen in einem kaputten Auto
And four years, no call
Und vier Jahre, kein Anruf
Now I'm looking pretty in a hotel bar
Jetzt sehe ich hübsch aus in einer Hotelbar
And I, I, I, I, I can't stop
Und ich, ich, ich, ich, ich kann nicht aufhören
No, I, I, I, I, I can't stop
Nein, ich, ich, ich, ich, ich kann nicht aufhören
So, baby, pull me closer
Also, Baby, zieh mich näher
In the back seat of your Rover
Auf dem Rücksitz deines Rovers
That I know you can't afford
Von dem ich weiß, dass du ihn dir nicht leisten kannst
Bite that tattoo on your shoulder
Beiß in das Tattoo auf deiner Schulter
Pull the sheets right off the corner
Zieh die Laken direkt von der Ecke
Of that mattress that you stole
Dieser Matratze, die du gestohlen hast
From your roommate back in Boulder
Von deinem Mitbewohner damals in Boulder
We ain't ever getting older
Wir werden niemals älter
We ain't ever getting older
Wir werden niemals älter
We ain't ever getting older
Wir werden niemals älter
So, baby, pull me closer
Also, Baby, zieh mich näher
In the back seat of your Rover
Auf dem Rücksitz deines Rovers
That I know you can't afford
Von dem ich weiß, dass du ihn dir nicht leisten kannst
Bite that tattoo on your shoulder
Beiß in das Tattoo auf deiner Schulter
Pull the sheets right off the corner
Zieh die Laken direkt von der Ecke
Of that mattress that you stole
Dieser Matratze, die du gestohlen hast
From your roommate back in Boulder
Von deinem Mitbewohner damals in Boulder
We ain't ever getting older
Wir werden niemals älter
We ain't ever getting older
Wir werden niemals älter
No, we ain't ever getting older
Nein, wir werden niemals älter
We ain't ever getting older
Wir werden niemals älter
No, we ain't ever getting older
Nein, wir werden niemals älter
We ain't ever getting older
Wir werden niemals älter
We ain't ever getting older
Wir werden niemals älter
We ain't ever getting older
Wir werden niemals älter
No, we ain't ever getting older
Nein, wir werden niemals älter
We ain't ever getting older
Wir werden niemals älter
No, we ain't ever getting older
Nein, wir werden niemals älter






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.