J SOUL BROTHERS III - S.A.K.U.R.A. - перевод текста песни на немецкий

S.A.K.U.R.A. - J SOUL BROTHERS IIIперевод на немецкий




S.A.K.U.R.A.
S.A.K.U.R.A.
Yeah
Yeah
EXILE TRIBE
EXILE TRIBE
J Soul Brothers
J Soul Brothers
7つの光
Sieben Lichter
Plus one
Plus eins
SWAY, yeah
SWAY, yeah
Let′s go
Los geht's
儚い闇 泡沫の scene
Vergängliche Dunkelheit, eine flüchtige Szene
紡ぐ季節 通過点の如く
Die Jahreszeiten spinnen sich fort, wie ein Durchgangspunkt
胡蝶の舞う 夢を見てる
Ich sehe einen Traum vom Tanz der Schmetterlinge
常ならぬ世に想いだけが募る
In dieser unbeständigen Welt wachsen nur meine Gefühle für dich
The rich and the poor
The rich and the poor
The big and the small
The big and the small
全てはユメマボロシのように
Alles ist wie ein flüchtiger Traum
咲いては刹那に 散りゆく運命
Ein Schicksal, das aufblüht und augenblicklich vergeht
The brain or the jerk
The brain or the jerk
The boys or the girls
The boys or the girls
いずれ果てるなら より懸命に
Wenn es ohnehin endet, dann umso entschlossener
潔い生き様で 爪痕残す
Mit einer reinen Lebensweise hinterlasse ich meine Spuren
舞い上がってく上に上に
Steigend empor, immer höher
ひとひら全てが life
Jedes einzelne Blütenblatt ist Leben
Yeah 一瞬の輝き残したら
Yeah, wenn ich einen flüchtigen Glanz hinterlasse
淡い季節の感覚胸に
Das Gefühl der vergänglichen Jahreszeit in meiner Brust
呼び起こした春雷
Erweckter Frühlingsdonner
無常の世界でただひとつの life
In dieser vergänglichen Welt, nur ein einziges Leben
瞬く間に散る故に
Weil es im Nu vergeht
それもまた常ならず
Auch das ist nicht von Dauer
(Get) ならばこの瞬間を美しく彩る
(Get) Dann lasst uns diesen Moment wunderschön gestalten
舞い上がってく上に上に
Steigend empor, immer höher
花びら散り尽くすとも
Auch wenn die Blütenblätter vollständig verwehen
We gonna make it last forevermore
We gonna make it last forevermore
この想いを世界に捧げよう
Diese Gefühle wollen wir der Welt widmen
夢か現実か または幻か
Traum oder Realität, oder eine Illusion?
一炊の夢 真実はいずこ
Ein flüchtiger Traum, wo ist die Wahrheit?
それならいっそ 眩い方へ行こう
Wenn dem so ist, dann lass uns zum blendenden Licht gehen
常ならぬ世に想いだけが募る
In dieser unbeständigen Welt wachsen nur meine Gefühle für dich
The rich and the poor
The rich and the poor
The big and the small
The big and the small
覚束ない定めのない浮世
Eine ungewisse, unbestimmte, vergängliche Welt
明日の事など分からないから
Was morgen sein wird, weiß niemand
The brain or the jerk
The brain or the jerk
The boys or the girls
The boys or the girls
いかなる生 受けようと be yourself
Egal welches Leben du auch erhältst, sei du selbst
容赦のない後悔もない覚悟がある
Es gibt eine Entschlossenheit ohne Gnade und ohne Reue
舞い上がってく上に上に
Steigend empor, immer höher
ひとひら全てが life
Jedes einzelne Blütenblatt ist Leben
(Get) 一瞬の輝き残したら
(Get) Wenn ich einen flüchtigen Glanz hinterlasse
淡い季節の感覚胸に
Das Gefühl der vergänglichen Jahreszeit in meiner Brust
呼び起こした春雷
Erweckter Frühlingsdonner
無常の世界でただひとつの life
In dieser vergänglichen Welt, nur ein einziges Leben
瞬く間に散る故に
Weil es im Nu vergeht
それもまた常ならず
Auch das ist nicht von Dauer
(Get) ならばこの瞬間を美しく彩る
(Get) Dann lasst uns diesen Moment wunderschön gestalten
舞い上がってく上に上に
Steigend empor, immer höher
花びら散り尽くすとも
Auch wenn die Blütenblätter vollständig verwehen
We gonna make it last forevermore
We gonna make it last forevermore
この想いを世界に捧げよう
Diese Gefühle wollen wir der Welt widmen
イマ 眠りから覚め
JETZT, aus dem Schlaf erwacht
高く飛び回る 春の風をきり
Hoch umherfliegend, den Frühlingswind schneidend
掌に舞い降ちた花びら
Blütenblätter, die auf meine Handfläche herabtanzen
咲き乱れ散る その胸に宿る
Wild blühend und verstreuend, wohnen sie in deiner Brust
やがて 純白の華になる
Bald werden sie zu reinweißen Blüten
研ぎ澄ます 魂の katana
Geschliffen, das Katana der Seele
紫電一閃 この時代を輝く
Ein blitzschneller Hieb, diese Ära erstrahlt
暖かく染める紅 正々堂々 覚悟を手に
Warm färbendes Rot, aufrecht und ehrenhaft, die Entschlossenheit in der Hand
Yeah
Yeah
(Get) L-l-life is 瞬く間
(Get) L-l-life is ein Augenblick
L-l-life is 舞う sakura
L-l-life is tanzende Sakura
L-l-life is 生きる samurai
L-l-life is lebender Samurai
決して錆びない
Niemals rostend
Hoh, hoh, hoh
Hoh, hoh, hoh
想い馳せるは (hoh, ho, hoh) 人の世の理
Meine Gedanken schweifen zu (hoh, ho, hoh) der Vernunft der Menschenwelt
Hoh, hoh, hoh
Hoh, hoh, hoh
咲いて (hoh, ho, hoh) 散る桜の
Blühend (hoh, ho, hoh) und verfallend wie die Kirschblüten
消え逝く宿命なら
Wenn das das Schicksal des Vergehens ist
舞い上がってく上に上に
Steigend empor, immer höher
ひとひら全てが life
Jedes einzelne Blütenblatt ist Leben
(Get) 一瞬の輝き残したら
(Get) Wenn ich einen flüchtigen Glanz hinterlasse
淡い季節の感覚胸に
Das Gefühl der vergänglichen Jahreszeit in meiner Brust
呼び起こした春雷
Erweckter Frühlingsdonner
Uh 無常の世界でただひとつの life
Uh, in dieser vergänglichen Welt, nur ein einziges Leben
瞬く間に散る故に
Weil es im Nu vergeht
それもまた常ならず
Auch das ist nicht von Dauer
(Get) ならばこの瞬間を美しく彩る
(Get) Dann lasst uns diesen Moment wunderschön gestalten
舞い上がってく上に上に
Steigend empor, immer höher
花びら散り尽くすとも
Auch wenn die Blütenblätter vollständig verwehen
We gonna make it last forevermore
We gonna make it last forevermore
この想いを世界に捧げよう
Diese Gefühle wollen wir der Welt widmen





Авторы: Sty, Sway, sty, sway


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.