J SOUL BROTHERS III - 恋と愛 - перевод текста песни на немецкий

恋と愛 - J SOUL BROTHERS IIIперевод на немецкий




恋と愛
Verliebtheit und Liebe
そのとき僕は不意にそう思ってしまった
In jenem Moment dachte ich plötzlich so:
この恋は決して愛になれないまま終わる
Diese Verliebtheit wird niemals zu Liebe werden und so enden.
僕達はもう二度と逢わない方がいいんだよ
Es ist besser, wenn wir uns nie wiedersehen.
言いたくて言えないあなたが悲しそうだから
Ich möchte es sagen, aber ich kann nicht, weil du so traurig aussiehst.
「サヨウナラ」
„Lebwohl“
素肌を抱けば抱くほど
Je öfter ich deine nackte Haut umarmte,
絶対失くしたくないと胸は燃えてた
desto stärker brannte mein Herz vor dem Wunsch, dich auf keinen Fall zu verlieren.
未来よりも夢よりも恋が大切だと
Dass Verliebtheit wichtiger sei als die Zukunft oder Träume,
疑うことさえしないで
daran zweifelte ich nicht einmal.
好きと何度でも何度でも
"Ich liebe dich", immer und immer wieder,
硝子と硝子のように
wie Glas auf Glas,
壊れそうな危うい想いを重ね合ってたでも
häuften wir diese zerbrechlichen, gefährlichen Gefühle aufeinander, doch
あなたもいい加減気づいてるでしょう?
du hast es doch sicher auch schon bemerkt, nicht wahr?
色褪せない情熱など 残っていない
Eine unverblassende Leidenschaft ist nicht mehr übrig.
そのとき僕は不意にそうわかってしまった
In jenem Moment verstand ich plötzlich:
愛になれないままで 終わる恋があると
Dass es Verliebtheit gibt, die endet, ohne zu Liebe zu werden.
二人で一緒に過ごす時間どうにも辛い
Die Zeit, die wir zusammen verbringen, ist irgendwie unerträglich.
最後なのに僕はあなたを傷つけてしまう
Obwohl es das Letzte ist, verletze ich dich.
「サヨウナラ」
„Lebwohl“
離れて生きてくことが
Getrennt voneinander zu leben,
できないわけじゃなかったんだ
das war nicht unmöglich.
ただ僕たちは
Nur waren wir
お互いに離れ方 知らない愚か者で
Dummköpfe, die nicht wussten, wie man sich voneinander löst,
明日を捜せなかった
und konnten kein Morgen finden.
「好き」と泣きながら 泣きながら
"Ich liebe dich", weinend, immer wieder weinend,
零れるあなたの涙
deine Tränen, die strömen.
もしかしたらここから愛になれるのだろうか? でも
Könnte es vielleicht von hier an zu Liebe werden? Doch
僕には これ以上何もできないよ
ich kann nichts mehr tun.
あなたといる永遠など 描けなくって
Eine Ewigkeit mit dir kann ich mir nicht vorstellen.
そのとき僕は不意にそう思ってしまった
In jenem Moment dachte ich plötzlich so:
この恋は決して愛になれないまま終わる
Diese Verliebtheit wird niemals zu Liebe werden und so enden.
僕たちはもう二度と逢わない方がいいんだよ
Es ist besser, wenn wir uns nie wiedersehen.
言いたくて言えないあなたが悲しそうだから
Ich möchte es sagen, aber ich kann nicht, weil du so traurig aussiehst.
だから過ぎ去るは恋か?
Ist es also Verliebtheit, die vergeht?
好きになりすぎた人です
Du bist die Person, in die ich mich zu sehr verliebt habe.
好きになりすぎて愛にはなれないそんな人
Eine Person, in die ich mich zu sehr verliebt habe, als dass es zu Liebe werden könnte.
咲いって散って それは恋... 愛じゃない
Blühen und Vergehen, das ist Verliebtheit... nicht Liebe.
そのときは僕は不意にそう思ってしまった
In jenem Moment dachte ich plötzlich so:
この恋は決して愛になれないまま終わる
Diese Verliebtheit wird niemals zu Liebe werden und so enden.
僕たちはもう二度と逢わない方がいいんだよ
Es ist besser, wenn wir uns nie wiedersehen.
言いたくて言えないあなたが悲しそうだから...
Ich möchte es sagen, aber ich kann nicht, weil du so traurig aussiehst...
そのとき僕は不意にそう思ってしまった
In jenem Moment dachte ich plötzlich so:
愛になれないままで 終わる恋があると
Dass es Verliebtheit gibt, die endet, ohne zu Liebe zu werden.
二人で一緒に過ごす時間どうにも辛い
Die Zeit, die wir zusammen verbringen, ist irgendwie unerträglich.
最後なのに僕はあなたを傷つけてしまう
Obwohl es das Letzte ist, verletze ich dich.
「サヨウナラ」
„Lebwohl“





Авторы: 小竹 正人, Hiroki Sagawa, 小竹 正人, hiroki sagawa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.