Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer Madness (Apster Remix)
Sommerwahnsinn (Apster Remix)
Ure
ta
kajitsu
no
yō
na
taiyō
ga
Die
Sonne,
wie
eine
reife
Frucht,
Kumo
ni
arawareshizun
de
ku
sunset
erscheint
in
den
Wolken
und
versinkt,
Sonnenuntergang.
Yume
ka
maboroshi
ka
dan
sō
hakuchūmu
no
naka
de
Ist
es
ein
Traum,
eine
Illusion,
Liebling?
In
diesem
Tagtraum,
Ugokidasu
history
yeah
beginnt
unsere
Geschichte
sich
zu
bewegen,
yeah.
Living
in
a
fantasy
Ich
lebe
mit
dir
in
einer
Fantasie.
Yoru
ni
kizukare
taiyō
ni
nukede
sō
Von
der
Nacht
bemerkt,
scheine
ich
mit
dir
zur
Sonne
zu
entkommen,
Owaru
koto
no
nai
dream
ein
Traum,
der
niemals
endet.
Nami
no
chikara
de
haneru
mizutama
Wassertropfen,
die
mit
der
Kraft
der
Wellen
tanzen,
Mahō
kake
ta
yō
na
magic
hour
wie
eine
magische
Stunde,
die
uns
beide
verzaubert
hat.
Living
in
a
fantasy
Ich
lebe
mit
dir
in
einer
Fantasie.
Koyoi
bokura
dake
Heute
Nacht
gehören
wir
nur
uns,
meine
Liebe.
Shikisai
sono
keitai
no
chikara
mera
ji
ya
kitto
Die
Farben,
ihre
Form,
ihre
Kraft
– ist
es
nicht
eine
Fata
Morgana,
die
nur
wir
sehen?
Utsuri
wa
shi
nai
keshiki
ga
konnanimo
sekai
ni
wa
afure
te
Diese
unveränderliche
Szenerie,
und
doch
ist
unsere
Welt
so
voll
davon,
Summer
madness
x
4
Sommerwahnsinn
x
4
Ima
ga
mukashi
ni
naru
supīdo
ga
Die
Geschwindigkeit,
mit
der
unsere
Gegenwart
zur
Vergangenheit
wird,
Sugoku
hayai
kara
kakemegutte
ku
ist
so
unglaublich
schnell,
darum
eile
ich
zu
dir,
Subete
o
yakitsukeru
um
jeden
Moment
mit
dir
festzuhalten.
Ima
ga
mukashi
ni
naru
supīdo
ga
Die
Geschwindigkeit,
mit
der
unsere
Gegenwart
zur
Vergangenheit
wird,
Su
koku
hayai
kara
kakemegutte
ku
ist
so
rasend
schnell,
darum
eile
ich
zu
dir,
Subete
o
yakitsukeru
um
alles
mit
dir
in
mein
Herz
zu
brennen.
Just
like
living
in
a
fantasy
Genau
als
lebten
wir
in
einer
Fantasie,
du
und
ich.
Koyoi
bokura
dake
Heute
Nacht
gehören
wir
nur
uns,
mein
Schatz.
Kono
sora
tobimawatte
tsukinui
ta
kumo
Wir
fliegen
durch
diesen
Himmel,
durchstoßen
gemeinsam
die
Wolken.
Kisetsu
sae
mo
tobu
tori
no
yō
Wie
ein
Vogel,
der
mit
dir
durch
die
Jahreszeiten
fliegt.
Mabataki
no
sukima
ume
te
ku
supīdo
Die
Geschwindigkeit,
die
die
Lücken
zwischen
unseren
Blicken
füllt,
Subete
o
kasoku
saseru
lässt
alles
um
uns
herum
beschleunigen.
Summer
madness
x
4
Sommerwahnsinn
x
4
Ano
ri
那[?]
ni
toke
ta
yō
ni
hike
ta
Wie
ein
Funke,
der
in
jenem
Licht
aufblitzte,
als
ich
dich
sah,
Ryūsei
wanna
stop
Sternschnuppe,
ich
will
für
dich
anhalten.
Yoru
ni
egai
ta
yume
donna
ko
toshite
Der
Traum,
den
ich
in
der
Nacht
für
uns
malte,
was
auch
immer
geschieht,
Soko
shika
tashika
de
nur
hier
bei
dir
fühlt
es
sich
wahrhaftig
an.
Shikisai
ga
koko
ni
shika
nai
mono
da
kara
hora
Weil
diese
Farben
nur
hier
bei
uns
existieren,
sieh
nur,
meine
Liebste.
Shunkan
o
nogasa
zu
tsumikasane
ta
Verpasse
diesen
Augenblick
nicht,
lass
uns
unsere
Momente
sammeln.
Jibun
dake
no
passion
nara
Wenn
es
meine
wahre
Leidenschaft
für
dich
ist,
Summer
madness
x
4
Sommerwahnsinn
x
4
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Afrojack, Sty, sty
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.