J SOUL BROTHERS III - C.O.S.M.O.S. ~秋桜~ - перевод текста песни на немецкий

C.O.S.M.O.S. ~秋桜~ - J SOUL BROTHERS IIIперевод на немецкий




C.O.S.M.O.S. ~秋桜~
C.O.S.M.O.S. ~Kosmee~
出逢った事実(こと)がすでに
Auch wenn die Tatsache, dass wir uns begegnet sind,
哀しい運命だったとしても
bereits ein trauriges Schicksal war,
あなたも僕もきっと
werden du und ich sicher
傷ついてしまう... それでも
verletzt werden... Trotzdem,
あなた情熱の嵐に咲いた秋桜
du bist eine Kosmee, erblüht im Sturm der Leidenschaft.
激しさを涙に閉じ込め
Die Heftigkeit in Tränen eingeschlossen,
風に吹かれ 雨に撃たれ
vom Wind verweht, vom Regen getroffen,
綺麗に儚く咲いてる人
bist du eine Person, die schön und vergänglich blüht.
愛しすぎて誰にも言えないこの純真(おもい)が
Diese reinen Gefühle, die ich zu sehr liebe, um sie jemandem zu sagen,
僕たちを 無口にさせるよ もう
machen uns jetzt sprachlos.
ごめんと言えばあなたが消えそうで
Wenn ich „Entschuldigung“ sage, scheinst du zu verschwinden,
壊れるくらい抱き寄せた
also habe ich dich so fest umarmt, dass es fast zerbrach.
淋しさ埋めるために
Es ist nicht, um meine Einsamkeit zu füllen,
あなたを求めているんじゃない
dass ich nach dir verlange.
離せない離したくない
Ich kann dich nicht loslassen, will dich nicht loslassen.
諦められない... 純愛
Ich kann nicht aufgeben... Reine Liebe.
「私だけのあなたじゃないからつらいの」と
„Es ist schmerzhaft, weil du nicht nur mir gehörst“,
一度だけ泣 いたね 秋桜
hast du einmal geweint, Kosmee.
それでもまた 僕のために
Trotzdem, auch heute Nacht wieder, für mich,
今夜もせつなく咲いてる人
bist du eine Person, die sehnsuchtsvoll blüht.
愛してると何度あなたに伝えてみても
Egal wie oft ich dir sage „Ich liebe dich“,
やるせなく 微笑むのは何故?そう
warum lächelst du so hilflos? Ja,
紛れもなく結ばれた僕たちは
wir, die unverkennbar verbunden sind,
罪人なんかじゃない
sind keine Sünder.
薄い色してる秋桜が
Die blassfarbene Kosmee
触れ合うたびに鮮やかになってく
wird bei jeder Berührung lebendiger.
真っ赤に真っ赤に 肌を染めて
Färbt die Haut tiefrot, tiefrot,
愛し合うそのたび赤くなる
jedes Mal, wenn wir uns lieben, wird sie röter.
愛しすぎて誰にも言えないこの純真(おもい)が
Diese reinen Gefühle, die ich zu sehr liebe, um sie jemandem zu sagen,
僕たちを 無口にさせるよ もう
machen uns jetzt sprachlos.
ごめんと言えばあなたが消えそうで
Wenn ich „Entschuldigung“ sage, scheinst du zu verschwinden,
壊れるくらい抱き寄せた
also habe ich dich so fest umarmt, dass es fast zerbrach.
愛してると何度あなたに伝えてみても
Egal wie oft ich dir sage „Ich liebe dich“,
やるせなく 微笑むのは何故? そう
warum lächelst du so hilflos? Ja,
紛れもなく結ばれた僕たちは
wir, die unverkennbar verbunden sind,
罪人なんかじゃない
sind keine Sünder.
罪人なんかじゃないよ
Wir sind wirklich keine Sünder.





Авторы: Masato Odake, Hiroki Sagawa, masato odake, hiroki sagawa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.