Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mugen Road
Unendlicher Weg
(Hey)フルスロットル
鳴響(ひび)く轟音(ごうおん)
(Hey)
Vollgas,
ein
dröhnender
Lärm
hallt
wider,
ど派手に上げろ狼煙(のろし)
Gib
ein
spektakuläres
Rauchzeichen!
(Yeah)限りなく続く
(Yeah)
Es
geht
endlos
weiter,
一本道(みち)を進む無限の旅路
Eine
unendliche
Reise
auf
einem
einzigen
Pfad.
この世は争いばかり
Diese
Welt
ist
voller
Streit,
逃げれば負けて終わり
Fliehst
du,
verlierst
du,
und
es
ist
vorbei.
立ち向かう勇気は弱さ捨てる一歩さ
Der
Mut,
dich
zu
stellen,
ist
der
erste
Schritt,
deine
Schwäche
abzulegen.
たった一度の人生で
In
diesem
einen
Leben,
das
ich
habe,
誰かのためになりたくて
Möchte
ich
für
jemanden
da
sein,
vielleicht
für
dich.
だから戦うんだ
Deshalb
kämpfe
ich,
この拳で
knock
it
down
Mit
dieser
Faust
schlag
ich
es
nieder!
一瞬の命燃やせ
Burn
up
Lass
dein
flüchtiges
Leben
brennen,
Burn
up!
その未来(さき)憂(うれ)うな
Burn
out
Sorge
dich
nicht
um
diese
Zukunft,
Burn
out!
刹那(せつな)に火花散らし
焦がし尽くす魂
Funken
sprühen
im
Nu,
verbrennen
die
Seele
ganz.
この瞬間(いま)を駆け抜けてく
One
way
Diesen
Moment
durchrasen
wir,
One
way,
戻らない覚悟の
Runway
Eine
Startbahn
der
Entschlossenheit,
kein
Zurück.
走った爪痕(つめあと)が
伝説の始まり
Die
Spuren,
die
wir
hinterlassen,
sind
der
Beginn
einer
Legende.
(Hey)ライダースに刻む絆
(Hey)
In
die
Lederjacken
ist
unsere
Verbindung
eingraviert,
背中に背負うプライド
Auf
dem
Rücken
tragen
wir
unseren
Stolz.
(Yeah)誰もが戸惑う
(Yeah)
Jeder
zögert,
日々に迷う無限の迷路
Verirrt
sich
in
den
Tagen,
einem
unendlichen
Labyrinth.
毎日が奪い合い
Jeden
Tag
ein
Kampf
ums
Überleben,
眼(め)を逸(そ)らせば失い
Wendest
du
den
Blick
ab,
verlierst
du.
失くした痛みが強さ磨いてくのさ
Der
Schmerz
des
Verlustes
schmiedet
unsere
Stärke.
永遠なんて続かない
Nichts
währt
ewig,
激動の雨は止まない
Der
stürmische
Regen
hört
nicht
auf.
全部守りたいんだ
Ich
will
alles
beschützen,
vielleicht
auch
dich,
この拳で
knock
it
down
Mit
dieser
Faust
schlag
ich
es
nieder!
一瞬の命燃やせ
Burn
up
Lass
dein
flüchtiges
Leben
brennen,
Burn
up!
その未来(さき)憂(うれ)うな
Burn
out
Sorge
dich
nicht
um
diese
Zukunft,
Burn
out!
時には膝をつき
悔し涙流し
Manchmal
gehen
wir
in
die
Knie,
vergießen
bittere
Tränen.
この瞬間(いま)を駆け抜けてく
One
way
Diesen
Moment
durchrasen
wir,
One
way,
戻らない覚悟の
Runway
Eine
Startbahn
der
Entschlossenheit,
kein
Zurück.
走った残像が静かに消えてく
Das
Nachbild
unseres
Laufs
verschwindet
leise.
勝つことしか
拘(こだわ)らない
Nur
auf
den
Sieg
fixiert
sein,
それこそ男の宿命(カルマ)
Das
ist
das
Schicksal
(Karma)
eines
Mannes.
強いだけじゃ
そうなれない
Stark
allein
zu
sein,
reicht
nicht
aus,
弱さを知り
本物になる
Erkenne
deine
Schwäche,
um
wahrhaftig
zu
werden.
一瞬の命燃やせ
Burn
up
Lass
dein
flüchtiges
Leben
brennen,
Burn
up!
その未来(さき)憂(うれ)うな
Burn
out
Sorge
dich
nicht
um
diese
Zukunft,
Burn
out!
刹那(せつな)に火花散らし
焦がし尽くす魂
Funken
sprühen
im
Nu,
verbrennen
die
Seele
ganz.
この瞬間(いま)を駆け抜けてく
One
way
Diesen
Moment
durchrasen
wir,
One
way,
戻らない覚悟の
Runway
Eine
Startbahn
der
Entschlossenheit,
kein
Zurück.
走った爪痕(つめあと)が
伝説の始まり
Die
Spuren,
die
wir
hinterlassen,
sind
der
Beginn
einer
Legende.
一瞬の命燃やせ
Burn
up
Lass
dein
flüchtiges
Leben
brennen,
Burn
up!
その未来(さき)憂(うれ)うな
Burn
out
Sorge
dich
nicht
um
diese
Zukunft,
Burn
out!
刹那(せつな)に火花散らし
焦がし尽くす魂
Funken
sprühen
im
Nu,
verbrennen
die
Seele
ganz.
この瞬間(いま)を駆け抜けてく
One
way
Diesen
Moment
durchrasen
wir,
One
way,
戻らない覚悟の
Runway
Eine
Startbahn
der
Entschlossenheit,
kein
Zurück.
走った爪痕(つめあと)が
伝説の始まり
Die
Spuren,
die
wir
hinterlassen,
sind
der
Beginn
einer
Legende.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albertsson Albi, Ally, ally
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.